В чем особенность творческой манеры бунина. Проблематика и художественное своеобразие прозы бунина до эмиграции. Тематические грани стихотворений

В этой статье мы публикуем подборку из 15 книг, которые, по нашему мнению, помогут вам выучить польский язык. Здесь вы найдете книги, в которых есть не только теория, но и упражнения на польском языке. Все учебники по польскому языку проверены нами и поверьте, они работают. Также в статье присутствуют ссылки на магазины, где вы с легкостью сможете приобрести все нижеперечисленные учебники и книги.

Итак, начинаем.

Hurra Po Polsku 1. Aneta Szymkiewicz, Małgorzata Małolepsza

Современное издание, наполненное практическими заданиями, которые направлены на развитие разных навыков коммуникации. Будь то речь или письмо. Также в книге есть упражнения, которые развивают лучшее восприятие языка на слух и визуально.

Hurra Po Polsku 2. Aneta Szymkiewicz, Małgorzata Małolepsza

Очень популярный учебник. Он поделен на 4 основных части, которые развивают следующие навыки: речь, написание, чтение и понимание языка. Темы достаточно современны и не избиты. Здесь вы познакомитесь не только с польским языком, но и с обычаями, праздниками и национальными особенностями Польши. Также в книге есть интересные кроссворды, викторины и конкурсы, которые в игровой форме позволят лучше усвоить материал.

Hurra Po Polsku 3. Aneta Szymkiewicz, Małgorzata Małolepsza

Третье переиздание популярного учебника. Учебник предназначен для студентов. Он раскроет ваши познания в польском и научит общению на разные темы: быт, спорт, общество и т.д. Также в учебнике есть возможность самостоятельно практиковаться в лексике и грамматике.

Василевская Д., Кароляк С. «Учебник польского языка»

Учебник отлично подойдет для тех, кто только начинает учить язык или для тех, кто желает укрепить уже имеющиеся знания. Основной упор учебника сделан на знакомство с фонетикой, орфографией и грамматикой польского языка. Также есть раздел с упражнениями и ключи к этим упражнениям, чтобы вы всегда могли проверить себя и свои знания.

«Экзамен на карту поляка»

Этот материал поможет вам подготовиться к экзамену на получение . Здесь есть все вопросы, которые у вас могут спросить и есть развернутые и понятные ответы на них. Все вопросы связаны с историей, культурой и географией Польши. Также есть и краткий справочник вопрос и ответов. Этот материал безусловно должен помочь вам подготовиться к экзамену на получение Карты Поляка.

Д.Василевская. «Польский язык. Учебник»

Работа с этой книгой построена необычным образом. Сначала вы читаете простой текст на польском языке, потом вы смотрите словарь и перевод текста. Постепенно, вы приходите к тому, что перевод становится все меньше, а в словаре все меньше слов переведено. Да и текст с каждым разом становится все сложнее.

Przemysław E. Gębal «Od słowa do słowa toczy się rozmowa» (Разговор происходит от слова к слову)

Учебник польских авторов, предназначенный специально для иностранцев. От слова к слову, идем к разговору. Учебник подготовит вас до уровня B1 и B2, основная его цель - развить необходимые навыки коммуникации. После курса вы сможете поддержать простой разговор.

M. Kowalska Marzena «O biznesie po Polsku» (О бизнесе на польском языке. Средний уровень B1, B2. Руководство по изучению польского языка, введение в бизнес)

Очень интересный учебник, который познакомит вас с бизнес-польским на уровне B1 иB2. Подойдет тем, кто собирается работать в Польше, с этим учебником вы повысите свои знания и сможете вести диалоги в деловой среде. Учебник поделен на 14 конкретных тем, которые в сумме охватывают большой спектр деловой тематики.

Stempek, A. Stelmach, S. Dawidek, A. Szymkiewicz «Krok po Kroku Polski A1+A2» (Шаг за шагом польский A1+A2)

Учебник из большой серии, написан поляками специально для иностранцев. Важно отметить, что учебник соответствует всем стандартам и сертифицирован как материал рекомендован для изучения польского языка, как иностранного.

Книги, указанные ниже представляют собой учебники для самообучения. Каждая книга разрабатывает у вас определённые языковые навыки. Подборка подойдёт для тех, кто только начинает изучение польского языка с нуля, а также для тех, кто хочет отточить свое мастерство до совершенства!

Język polski. Korepetycje maturzysty. (Польский язык. Репетитор.)

Новая серия учебников для репетиторства учеников старших классов «OLDSCHOOL — старая хорошая школа» — это эффективное изучение того, что вам действительно нужно. Серия была подготовлена опытными преподавателями и методистами в сотрудничестве с учителями и самими учениками.

Учебник предназначен для всех учащихся старших классов, которым необходимы постоянное изучение польского языка и желание знать все вопросы и ответы полезные на экзамене в средней школе. Это книга также окажет огромную помощь учителям и преподавателям.

Ilustrowany s ł ownik frazeologiczny (Иллюстрированный словарь фразеологизмов)

Фразеологические выражения — это самые интересные, самые увлекательные и удивительные сочетания слов в любом языке. Они не управляются никакими законами и правилами, иногда выглядят смешными, иногда нелогичными и конечно почти всегда имеют разные значения. Знакомство с ними и знание правильного их применения неоспоримо помогут при изучении польского языка.

Т.С. Мочалова. Польский с нуля

Учебник «Польский с нуля» предназначен для начинающих и может использоваться как на начальном этапе глубокого и основательного изучения языка, так и в целях овладения элементарными навыками чтения, письма и ведения беседы в максимально сжатые сроки

«Ilustrowany słownik przysłów» (Иллюстрированный словарь пословиц)

Иллюстрированный словарь пословиц содержит самые интересные и важные пословицы, которые можно встретить в повседневной жизни. Словарь был создан в основном для учащихся начальной школы, но он будет полезен как детям, так и взрослым. Пословицы объясняются доступным способом, каждый из которых содержит рассказ, иллюстрирующий пословицу. Все рассказы написаны с юмором. Это заставляет читать словарь как книгу, поэтому вам будет очень трудно оторваться от её чтения. Вдобавок красивые и забавные иллюстрации делают чтение особенно приятным.

A.Częścik, J.Częścik «Gramatyka co z głowy nie umyka»

В этой книге вы найдете: полный курс польской грамматики, написанный для студентов, множество отличных методов для запоминания материала (выделены жирным шрифтом), ряд интересных фактов о языке (выделены цветным шрифтом), нетрадиционные задачи и головоломки (с пометкой в виде вопросительного знака), оглавление, которое позволит быстро найти нужный вам материал.

Имя И.А. Бунина (1870-1953), лауреата Нобелев­ской премии 1933 года, известно всему миру. Оно стоит в одном ряду с именами Пушкина, Лермонтова, Толсто­го, Чехова, Тютчева. Оно составляет славу и гордость русской литературы. Чтение Бунина дарит незабывае­мые минуты проникновения во внутренний мир челове­ка, духовно возвышает и обогащает. «А лучший совре­менный писатель - Иван Бунин, скоро это станет ясно для всех, кто искренно любит литературу и русский язык!» - писал М. Горький в 1.911 году.

Проза Бунина широко известна русскому читателю, особенно его рассказы. Тематика их разнообразна. Это жизнь старых дворянских усадеб («Антоновские ябло­ки», «Грамматика любви»), драматические судьбы лю­дей («Легкое дыхание», «Последнее свидание», «Сны Чанга»), освещенные трагедией любви, загадочное в че­ловеческой судьбе, чистота душ людских («Чистый по­недельник», «Худая трава»). Бунин хорошо видел поро­ки буржуазной цивилизации. Этой теме посвящен рассказ «Господин из Сан-Франциско».

К лучшим рассказам Бунина относятся «Антонов­ские яблоки» (1900) - лирическое повествование о по­этических сторонах дворянского быта. Расставаясь с про­шлым, писатель хотел удержать в памяти потомков то, что достойно воспоминания, что достойно сохраниться в веках. Рассказ весь проникнут поэтическим настроени­ем, это подлинная лирическая проза. «...Вспоминается мне ранняя погожая осень. Август был с теплыми дож­диками. (...) Помню раннее, свежее, тихое утро... Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, пом­ню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и - запах антоновских яблок, запах меда и осенней свеже­сти. Воздух так чист, точно его совсем нет...»

Яркое чувствование и описание природы перемежает­ся воспоминаниями о близких людях, их повседневных заботах, быте на фоне прекрасных пейзажей. «...И ста-

ринная мечтательная жизнь встанет перед тобою... Хо­рошие девушки и женщины жили когда-то в дворян­ских усадьбах! Их портреты глядят на меня со стены, аристократически-красивые головки в старинных при­ческах кротко и женственно опускают свои длинные ресницы на печальные и нежные глаза...».

Писатель с сожалением расстается с прошлым, ове­янным в его представлении романтической дымкой, по­эзией дворянских гнезд, где царил запах антоновских яблок, запах России.

В рассказе «Худая трава» (1913) опоэтизирован уми­рающий мужик Аверкий. Он вспоминает прожитую жизнь, пытается осмыслить ее, но не находит нужных слов и понятий. Бунин своим искусством заставляет читателя ощутить его человеческую содержательность, глубину чувств и праведность его существования. Мы видим, сколько мук, тревог и горя пережил Аверкий, не растеряв доброты, смирения, душевной красоты, ощуще­ния высокого смысла бытия.

Уходя из жизни, он любит своих близких, желает всем добра. Нет у него зла и против зятя, который из­меняет дочери, и против тех, кто творит зло. Читатель узнает, что герой тридцать лет работал на чужих людей. И хотя не заработал себе покойную старость, сохранил при этом согласие с миром. Аверкий чувствует и видит красоту, любуется дочерью, в его душе звучит песня - нежная, любовная. Он тихо прощается с жизнью.

Рассказ «Последнее свидание» (1912) - произве­дение с романной фабулой, оно рассказывает о потерян­ной, обманувшей любви. В минуты последнего свида­ния герой рассказа Андрей Стрешнев остро осознает, что жизнь была пожертвована любви и сгорела зря, не принесла счастья ни ему, ни Вере, погнавшейся за при­зрачным счастьем где-то там, далеко, в другом мире, с другими людьми. Через много лет оказывается, что оба глубоко несчастны, но дороги назад нет. «И, чувствуя на губах теплую соль слез, катившихся по его щекам и усам, Стрешнев скинул с постели ноги и вышел из ком­наты».

В этом рассказе хорошо видны особенности повество­вательной манеры Бунина. Способность одной деталью обозначить внутреннее состояние героя и стиль его от-

ношений с людьми роднит Бунина с Чеховым. Поседев­шего мужчину с «поблекшим, обветренным лицом» ро-дители опекают как подростка. Отец, «пьяный и болт­ливый, как обычно», понимает, что у сына будет, вероятно, последнее свидание с его давнишней любовью. «Ты куда, Андрей? - хрипло спросил он. - Прошу передать мой душевный привет Вере Алексеевне. Я.всегда глубоко уважал ее. - Кого ты можешь уважать? - ответил Стрешнев. - И что ты лезешь постоянно не в свое дело?.. Стрешнев, стиснув зубы, стал садиться» [на ло­шадь].

Встреча тяжела для обоих, потому что сломана жизнь, сломана судьба. Бунин резко обозначает конфликт, тра-гические противоречия. Но ничего уже не изменить. «Он взглянул на Веру и заговорил резче:

Зачем ты ушла - и за кем! - из своего рода, из
своего племени?

Он приподнялся и стал в упор, злыми глазами гля-деть на ее черные сухие волосы:

Я о тебе, с восторгом, с благоговением, всегда толь­
ко как о жене думал. <...> И чем ты мне стала? Женой
разве? А была молодость, радость, чистота...»

Предреволюционная проза Бунина пронизана враж­дебным отношением к капиталистической цивилиза­ции. Это особенно отчетливо выразилось в рассказе «Гос­подин из Сан-Франциско» (1915). Но это повествование не только о частной судьбе - ведь герой не назван по имени. Все в рассказе обращено к трагическим судьбам мира, пораженного эпидемией бездуховности.

Автор сосредоточил внимание на фигуре главного ге­роя, принадлежащего к избранному обществу, «от кото­рого зависят все блага цивилизации: и фасон смокин­гов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосос­тояние отелей». Свое отношение к этому обществу Бунин передал в тоне едкой иронии, исключающей сочувствие и сострадание. Писатель изобразил «высшее отребье че­ловечества» с его цинизмом, низменностью вкусов и по­требностей, призрачное благополучие которого держится на жестокости, богатстве и власти.

Писатель внешне спокойно, с объективностью учено­го, воссоздает жизнь еще не старого миллионера в тот момент, когда «господин» решил отдохнуть и развлечь-

ся. Здесь и возникает картина полного ничтожества и безликости этого существа, которого автор не случайно лишил даже имени собственного. Американский мил­лионер утратил, а вернее, погубил в себе, а может, не открыл самое главное, самое ценное, что всегда поэтизи­ровал Бунин, - человеческую индивидуальность, само­бытность, способность радоваться прекрасному и добро­му. Не только главный герой, но люди, близкие к нему, лишены индивидуальных примет. Это маски, куклы, ме­ханические люди, которые живут в соответствии с нор­мами своего обезличенного круга.

Авторскую позицию, отношение к изображенному миру богатых проясняют образы другого плана. Это бушу­ющий океан, в котором пышная многоярусная «Атлан­тида» выглядит игрушкой стихии. Безликим пассажи­рам противостоит солнечная Италия и ее люди, не утратившие радостного восприятия мира.

Мотив подведения итогов долгой жизни - один из любимых у Бунина. Он звучит и в книге рассказов «Тем­ные аллеи» (1937-1943), которую называют энцикло­педией любовных драм. «Она говорит о трагичности и о многом нежном и прекрасном, - думаю, что это самое лучшее и самое оригинальное, что я написал в жиз­ни...»,- признавался Бунин в 194 7 году.

В рассказе, давшем название книге, изображена неча­янная встреча «стройного старика-военного», у которого «красивое удлиненное лицо с темными глазами», с его юношеской любовью, «...в горницу вошла темноволосая, тоже чернобровая и тоже еще красивая не по возрасту женщина, похожая на пожилую цыганку...» Она узнает в нем былого Николая Алексеевича. Они не виделись лет тридцать пять. Он спрашивает, не была ли она замужем. Надежда отвечает, что не могла этого сделать: «- Не­бось помните, как я вас любила». «Он покраснел до слез и, нахмурясь, опять зашагал». Он пытается себя и ее уверить, что все проходит - молодость, любовь. А На­дежда говорит: «- Что кому Бог даст, Николай Алексее­вич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело. Он поднял голову и, остановись, болезненно усмех­нулся: - Ведь не могла же ты любить меня весь век! - Значит, могла. Сколько ни проходило времени, все одним жила... <.„>... а ведь правда, очень бессердечно вы меня

бросили, сколько раз я хотела руки на себя наложить от обиды от одной, уж не говоря обо всем прочем...» Неслу­чайно в финале своего произведения Бунин рассказывает о том, что жизнь главного героя не сложилась, жена его оставила, сын обманул надежды. Таковы итоги. Такова расплата. Глубокий философский и гуманистический смысл рассказа ясен внимательному читателю.

В годы тяжелых испытаний, в годы жестокости и страданий, которые принес человечеству фашизм, Бунин напоминал людям о любви, о самом прекрасном, значи-

V тельном и высоком, что есть в мире. «Разве бывает не-; счастная любовь?.. Разве самая скорбная в мире музы­ка не дает счастья?» - в этих словах Натали, героини одноименного рассказа, так тонко и музыкально пере-

Особенность творчества Бунина – умение в самых обыденных бытовых сценах находит свою изюминку, что-то такое, мимо чего мы проходили неоднократно. Автор самым разнообразными приемами, путем мягких штрихов и деталей, но тем не менее четко и ярко, доводит до нас свои впечатления. Читая произведения, мы как бы чувствуем, ощущаем предметы, описанные автором.

Во многих рассказах Бунин не называет имена главных героев. Он пленяет нас иными средствами, чем внешняя занимательность, «загадочность» ситуации, заведомая исключительность персонажей. Бунин приковывает вдруг наше внимание к тому, что как бы совершенно обычно, доступно будничному течению нашей жизни, мимо чего мы столько раз проходили, не остановившись и удивившись, и так бы и не отметили для себя никогда без подсказки.

По части красок, звуков и запахов, «всего того, – выражаясь словами Бунина, – чувственного, вещественного, из чего создан мир» , предшествующая и современная ему литература не касалась таких, как у него, тончайших и разительнейших подробностей, деталей, оттенков.

Интересна и другая особенность Бунина: сюжетная линия. Очень часто мы становимся свидетелями развязки в самом начале его произведения «Легкое дыхание» . Нередко лишь несколько слов намекают читателю об этом, но этого уже достаточно. Этот прием позволяет лучше разобраться в проблемах, поднятых в его произведениях. Недосказанность сюжета привлекает читателя возможностью довести рассказ до логического конца самому.

Бунин, как и другие писатели, не мог пройти мимо таких вечных проблем человеческого бытия, как проблема любви, проблема смысла жизни. Много внимания уделяется красоте русской природы, которая оказывает сильное воздействие на чувствительную натуру Бунина.

Проблема смысла жизни, цель жизни поднимается во многих произведениях. Большинству героев Бунина, даже, несмотря на кажущуюся легкость, благополучие, приходится задуматься о своем существовании. Но очень часто это мысль ужасна, и не многие способны достойно принять ее. Во многих произведениях тема смысла жизни тесно переплетается с темой любви, особо внимательно изучаемой автором. Быть может, любовь – это и есть цель всей жизни.

Среди других тем творчества Бунина выделяется социально – философская тема. Например, в рассказе «Господин из Сан-Франциско» автор широко выступает против «механических» , бездумных людей, всю свою жизнь отдавших погоне за золотым тельцом, за лжеценностями. Автор призывает людей вспомнить, что они – люди.

Можно рассмотреть лишь немногие черты творчества Бунина, немногие черты огромного творческого наследия, оставленного нам автором, но познать все творчество такого автора – невозможно.

В творчестве И. А. Бунина поэзия занимает значительное место, хотя известность он приобрел как прозаик. Он утверждал, что является прежде всего поэтом. Именно со стихов начался его путь в литературе.
Когда Бунину исполнилось 17 лет, в журнале «Родина» вышло его первое стихотворение «Деревенский нищий», в котором юный поэт описывал состояние русской деревни:

Грустно видеть, как много страданья,
И тоски, и нужды на Руси!

С самого начала творческой деятельности поэт нашел свой стиль, свои темы, свою оригинальную манеру. Многие стихотворения отразили состояние души молодого Бунина, его внутренний мир, тонкий и богатый оттенками чувств. Умная, тихая лирика была похожа на разговор с близким другом, но поражала современников высокой техникой и артистизмом. Критики в один голос восторгались уникальным даром Бунина чувствовать слово, его мастерством в области языка. Множество точных эпитетов и сравнений почерпнуто поэтом из произведений народного творчества – как устных, так и письменных. К. Паустовский очень ценил Бунина, говоря, что каждая его строка четкая, как струна.
Начинал с гражданской лирики, писал о тяжелой жизни народа, всей душой желал перемен к лучшему. В стихотворении «Запустение» старый дом говорит поэту:

Я жду веселых звуков топора,
Жду разрушенья дерзостной работы,
Могучих рук и смелых голосов!
Я жду, чтоб жизнь, пусть даже в грубой силе,
Вновь расцвела из праха на могиле.

В 1901 году вышел первый поэтический сборник Бунина «Листопад». В него вошла и поэма с одноименным названием. Поэт прощается с детством, миром мечтаний. Родина предстает в стихотворениях сборника в замечательных картинах природы, вызывающей море чувств и эмоций. Образ осени – наиболее часто встречающийся в пейзажной лирике Бунина. С него начиналось поэтическое творчество поэта, и до конца жизни этот образ золотым сиянием освещает его стихи. В поэме «Листопад» осень «оживает»:

Лес пахнет дубом и сосной,
За лето высох он от солнца,
И осень тихою вдовой
Вступает в пестрый терем свой.

А. писал о Бунине, что «так знать и любить природу мало кто умеет», и добавлял, что Бунин «претендует на одно из главных мест в русской поэзии». Богатое художественное восприятие природы, мира и человека в нем стало отличительной чертой и поэзии, и прозы Бунина. сравнивал Бунина-художника с Левитаном по мастерству в создании пейзажа.
Бунин жил и работал на рубеже XIX–XX веков, когда в поэзии бурно развивались модернистские течения. Многие поэты занимались словотворчеством, искали необычные формы для выражения своих мыслей и чувств, чем иногда шокировали читателей. Бунин же оставался верен традициям русской классической поэзии, которые развивали , Баратынский, Полонский и другие. Он писал реалистические лирические стихи и не стремился к экспериментам со словом. Богатств русского языка и событий действительности вполне хватало поэту.
В стихах Бунин пытался найти гармонию мира, смысл существования человека. Он утверждал вечность и мудрость природы, определял ее как неиссякаемый источник красоты. Жизнь человека у Бунина всегда вписана в контекст природы. Он был уверен в разумности всего живого и утверждал, «что нет никакой отдельной от нас природы, что каждое малейшее движение воздуха есть движение нашей собственной жизни».
Пейзажная лирика постепенно становится философской. В стихотворении для автора главное – мысль. Теме жизни и смерти посвящено множество стихотворений поэта:

Пройдет моя весна, и этот день пройдет,
Но весело бродить и знать, что все проходит,
Меж тем как счастье жить вовеки не умрет,
Покуда над землей заря зарю выводит
И молодая жизнь родится в свой черед.

Примечательно, что, когда в стране уже начались революционные процессы, они не нашли отражения в стихотворениях Бунина. Он продолжал философскую тему. Ему важнее было знать не что , а почему то или иное происходит с человеком. Поэт соотносил проблемы современности с вечными категориями – добра, зла, жизни и смерти. Пытаясь отыскать истину, он в своем творчестве обращается к истории разных стран и народов. Так возникают стихи о Магомете, Будде, античных божествах. В стихотворении «Саваоф» он пишет:

Мертво звучали древние слова.
Весенний отблеск был на скользких плитах -
И грозная седая голова
Текла меж звезд, туманами повитых.

Поэт хотел понять общие законы развития общества и отдельного человека. Он признавал земную жизнь лишь отрезком вечной жизни Вселенной. Отсюда возникают мотивы одиночества, судьбы. Бунин предчувствовал катастрофу революции и воспринимал ее как величайшее несчастье. Поэт пытается заглянуть за грань реальности, разгадать загадку смерти, мрачное дыхание которой ощущается во многих стихотворениях. Чувство обреченности вызывают у него разрушение дворянского уклада жизни, обнищание и разрушение помещичьих усадеб. Несмотря на пессимизм, Бунин видел выход в слиянии человека с мудрой матерью-природой, в ее покое и вечной красоте.

Бунин вошёл в литературу с ещё одной актуальной для начала века темой - темой нации как единой семьи. В 1910 году он создал повесть «Деревня », которая, по словам М. Горького, «впервые заставила задуматься о России...». «Так глубоко, так исторически деревню никто не брал», - писал Горький Бунину в 1920 году. Вина или беда русского народа в том, что он живёт такой нечеловеческой жизнью? Замыслу автора отвечал особый жанр - повести-хроники, выводящей на первый план мужиков и оставляющей на втором плане повествования свидетелей «со стороны». Задаче соответствовал и сюжет произведения, лишённый интриги, неожиданных поворотов, чётко выраженной завязки, фабульного развития, кульминации и развязки. Всё в «Деревне» погружено в стихию закоснелого быта, но каждая из композиционных частей повести открывала факты деревенской жизни (предыстория и история рода Красовых, судьбы крестьян). «Говорящим» является название деревни - Дурновка. В жизни Дурновки много алогичного, бессмысленного. Разрываются общественные и семейные связи, рушится сложившийся уклад. Деревня быстро гибнет. Бунт крестьян не в силах приостановить умирание Дурновки и даже ускоряет этот процесс. Поэтому так мрачен финал повести. Для Бунина крайне сложен вопрос: кто виноват? Над ним мучительно бьётся герой повести Кузьма Красов. «...С кого и взыски-вать-то? - вопрошает он. - Несчастный народ, прежде всего - несчастный!..» Сомнения не покидают его: «Рабство отменили всего сорок пять лет назад, - что ж и взыскивать с этого народа? Да, но кто виноват в этом? Сам же народ!» Именно он, а не правительство и не тяжкая история («Татаре, видишь ли, задавили!»). Тихон Красов упрекает брата в противоречиях: «Ну, уж ты ни в чём меры не знаешь. Сам же долбишь: несчастный народ, несчастный народ! А теперь - животное!» Кузьма и в самом деле растерян («Ничего теперь не понимаю: не то несчастный, не то...»), но склоняется всё-таки - а вместе с ним и автор - к выводу о «виновности» народа. Главные герои повести - братья Тихон и Кузьма Красовы. Тихон всю свою незаурядную силу, свой ум употребил на стяжательство, обогащение, эксплуатацию мужиков, и в итоге пришёл к духовному опустошению. Он представляет собой тип «задумавшегося» купца, пришедшего к мысли о том, что «не хлебом единым жив человек». Кузьма с его жаждой духовной жизни и гуманностью как будто противоположен Тихону: он «наиболее положительный тип» в «Деревне». Но и над ним довлеет, и его порабощает «дурновская» кровь, рождает инертность и бессилие, не даёт вырваться из заколдованного круга. С зоркостью, психологическим проникновением изобразил писатель и облик нового деревенского хозяина, и драму народного интеллигента. Но столь разные характеры призваны демонстрировать тяжкое общее наследие «пестрой души» (слова Тихона) русского человека. В повести, запечатлевшей деревню в революционное время, Бунин показал, что обновление русской жизни не состоялось, что революция не изменила национальную психологию . Финал повести может быть истолкован символически: под натиском уродства гибнет красота (Евдокия по прозвищу Молодая выходит замуж за самого развращённого мужика деревни), пурга заметает жильё, под снегом исчезает русская деревня. В следующей большой повести «Суходол » (1911) Бунин обратился к прошлому, к тем истокам, которые объясняют настоящее. В истории дворянского рода Хрущёвых писатель видит судьбу всей дворянской России. Интонации здесь более сложны, чем в «Деревне». Над автором сохраняют власть поэзия русской старины, отдельные черты немудрёного быта отцов, «древней семейственности, что воедино сливала и деревню, и дворню», чувство близости к предкам-«пращурам». В целом же идеализации патриархального уклада в повести нет. Мрачные картины жестокого самодурства господ и рабской покорности крепостных - в центре повествования. Впрочем, неискоренимая пассивность, рабский страх перед жизнью и чувство обречённости присущи и господам. Со всей подлинностью, не оставляя никаких надежд, рассказал Бунин о деградации близкого ему социального мира, оказавшегося неспособным «ни к труду, ни к общежитию». Как и в «Деревне», социально-исторические обобщения сводятся к национальным особенностям русского народа. В творчестве Бунина в этот период основным стала, по его собственным словам, «душа русского человека в глубоком смысле, изображения черт психики славян». Полемизируя с современниками, например с Горьким, Бунин пытался «наметить общую историческую перспективу в жизни всей огромной страны, только что пережившей потрясения 1905-1907 годов» (О.Н. Михайлов). Социальные потрясения обострили писательское неприятие антигуманности человеческих отношений, ощущение общей катастрофичности действительности. С середины 1910-х годов основной идеей в творчестве Бунина стала идея страдания, которое приносит любое соприкосновение с жизнью. В этом прослеживается влияние буддийской философии, с которой писатель познакомился в Индии и на Цейлоне. Об этом рассказы «Братья» (1914), «Сны Чанга» (1916), эта идея содержится и в рассказе «Господин из Сан-Франциско».

Стиль: И. А. Бунина принято считать продолжателем чеховского реализма. Для его творчества характерен интерес к обыкновенной жизни, умение раскрыть трагизм человеческого существования, насыщенность повествования деталями. Реализм Бунина отличается от чеховского предельной чувственностью, живописностью и в то же время строгостью. Как и Чехов, Бунин обращается к вечным темам. Для него важна природа, однако, по его мнению, высшим судьей человека является человеческая память. Именно память защищает бунинских героев от неумолимого времени, от смерти. Для прозы Бунина раннего периода характерен лирический стиль, живописное воспевание природы. Он глубоко чувствовал ее красоту, превосходно знал быт и нравы деревни, ее обычаи, традиции и язык. Бунин - лирик. В1900-х гг. лирический стиль прозы Бунина меняется. Она приобретает, наряду с живописностью, более строгий характер, наполняется пессимистическим настроем во взглядах на перспективы народной жизни. Наибольшую известность писателю в этот период принесли его суровые реалистические повести и рассказы, посвященные деревенскому быту (“Деревня”, “Суходол”, “Веселые дни”, “Иоанн-рыдалец”). Вследствие близости к народу Бунин первым в русской литературе по-настоящему смог показать деревню и крестьянство.

Рассказ “Господин из Сан-Франциско” явился своеобразным откликом на Первую мировую войну, которую писатель сравнивает с начальными страницами Библии: “Земля была пуста и неустроена” - и определяет ее как “беспримерную катастрофу”. Уже первая фраза Господина (не имеющего собственного имени) о выборе маршрута для увеселительного круиза обрисовывает состояние всего мира, она насыщена глубоким смыслом: “Карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в это время стекается самое элитное общество - то самое, от которого зависят все блага цивилизации... где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято считать флиртом, а четвертые - стрельбе в голубей...”. В этой фразе сосредоточено все: “философия” Господина, “антигуманность” цивилизации, образ прекрасной, но жестоко подавляемой природы. С удивительной живописностью осуществил Бунин символизацию мотивов и деталей. Корабль назван “Атлантидой” (название - предвестник гибели), разные слои плывущих: блестящие салоны, обслуга, кочегары “адской” топки - модель неправового, разобщенного мира. Чувство реальной катастрофы читается в обычном будто бы описании. Как всегда у Бунина, царству зла противопоставлено царство прекрасного. Писатель не забывает о человеческих чувствах: тяготение дочери Господина к восточному вельможе суетно, но прекрасно то нежное, сложное чувство, что пробудила в ней встреча с принцем. Автором развенчано мертвое царство, которое мешает цветению и пробуждению человеческой души. Особый характер у Бунина носит и любовное чувство. Именно этому “святому” чувству писатель посвятил огромное количество рассказов. Такова и тематика рассказа “Солнечный удар”, написанного в 1925 г. Здесь показано мимолетное, на первый взгляд, бурное чувство. Мы видим двух героев - его и ее, путешествующих по Волге. Ясный, солнечный день, зеркальная гладь вод, близость прелестной женщины ударили в голову герою, подобно солнечному удару. Он полюбил “прекрасную незнакомку”, так легкомысленно подчинившуюся внезапному чувству и так и не сказавшую ему своего имени. “Солнечный удар” - символ реалистичности бунинского чувства. И. А. Бунин - один из крупнейших представителей русского критического реализма, тесно связанного с традициями классической литературы. Он во- шел в историю русской литературы как певец Родины, нищих деревень, умирающих дворянских усадеб, великой русской природы и благородных и возвышенных проявлений души человеческой.