Александр Леонидович Дворкин Сектоведение Тоталитарные секты Опыт систематического исследования

ДАЛАЙ-ЛАМА

ПОЛ ЭКМАН

МУДРОСТЬ

ВОСТОКА И ЗАПАДА

ПСИХОЛОГИЯ РАВНОВЕСИЯ

Overcoming the Obstacles

to Psychological Balance

A Conversation Between The Dalai Lama
and Paul Ekman, Ph.D.

Edited by Paul Ekman

A Holt Paperback Times Books /
Henry Holt and Company / New York

В мире не так мало умных людей. Но по-настоящему мудрых - единицы. Их мысли и слова представляют особую, ни с чем не сравнимую ценность для всех нас.

Это книга-разговор. Диалог двух замечательных представителей Востока и За-пада - Его Святейшество Далай-ламы и выдающегося американского психолога Пола Экмана.

Правда и ложь, деструктивные эмоции, трудные люди, разум и чувства, искус-ство счастья и финансовый успех, прощение и ответственность, исцеляющий гнев, природа сочувствия и применение медитации - круг обсуждаемых тем максималь-но широк. На каждый вопрос дан интересный и полезный ответ.

Прочитайте эту книгу, чтобы понять то, что не понимали прежде. Только обще-ние с наимудрейшими обогащает!

Предисловие

Дэниел Гоулман

Под эмоциональным интеллектом понимается способность лучше знать нашу эмоциональную жизнь: обладать большим самоосознанием, уметь лучше справляться с беспокойными эмо-циями, быть более восприимчивым к эмоциям других - и быть в состоянии собрать все это вместе для достижения эффективных и полезных взаимодействий. У одних людей эти фундаменталь-ные навыки развиты лучше, чем у других, но хорошей новостью оказывается то, что все эти способности являются усвоенными - и им можно научить.

В любой области человеческих навыков, когда речь идет о вы-работке знаний и опыта, полезно получать указания от экспер-тов. Как гласит старая пословица: «Если вы хотите подняться на вершину горы, спросите совета у того, кто часто проделывает этот путь».

Подобным образом и представленный здесь диалог имеет осо-бую ценность людей, стремящихся больше знать об эмоциях. Я полагаю, что вряд ли на нашей планете есть два других чело-века, лучше разбирающихся в природе эмоций, чем Далай-лама и Пол Экман.

Его Святейшество Далай-лама на первый взгляд может пока-заться человеком, вряд ли способным послужить источником ин-сайтов об эмоциях. Но я имел удовольствие лично познакомить-ся с его познаниями об этой области нашей внутренней жизни во время нескольких его встреч с западными учеными. Я неизменно покидал эти мероприятия под впечатлением той ясности и того тонкого понимания нюансов, которые он демонстрировал при обсуждении каждого аспекта человеческого сознания, в том числе и эмоций. Его Святейшество придает рассмотрению этой темы не-повторимый оттенок в первую очередь как мастер созерцательного размышления, который исследовал свою душу с тщательностью и беспристрастностью аналитика, а также как представитель ты-сячелетней интеллектуальной традиции, которая всегда держала в фокусе своего внимания вопросы позитивной трансформации человеческих эмоций. Далай-лама подходит к эмоциям как про-ницательный ученый и практик, занимающийся этой специфиче-ской наукой.

С другой стороны, Пол Экман является олицетворением наи-высших достижений комплементарной интеллектуальной тради-ции, современной психологии. В течение десятилетий он остается научным лидером в области экспериментального исследования эмоций и непререкаемым авторитетом в более узкой области уни-версальных выражений эмоций на лице человека. Пол Экман про-должает научную традицию, заложенную Дарвином, который ви-дел наследие нашего эволюционного прошлого в сигналах любви и ненависти, страха и гнева, которые и по сей день появляются в равной мере у людей и животных. Пол, мой давний друг, стал непревзойденным специалистом-практиком по распознаванию эмоций, а также экспертом по выявлению лжи. Он разработал эф-фективные методы повышения нашей способности безошибочно читать выражения эмоций на лицах других людей. Пол привнес в эту беседу трезвый взгляд беспристрастно мыслящего ученого-эмпирика.

Я испытываю особое удовольствие от того, что оказался тем че-ловеком, который первым свел вместе Пола и Его Святейшество в марте 2000 года, когда я был модератором во время диалога на те-му деструктивных эмоций, организованного Институтом разума и жизни. Как будет рассказано на последующих страницах, на этом мероприятии состоялась встреча двух замечательных людей, которая способствовала эмоциональному перерождению Пола и оказала огромное влияние на его личную и профессиональную жизнь. Их диалог стал одним из следствий той первой встречи.

Их дискуссия - богатое пиршество для ума, так как беседа за-трагивает широкий круг привлекательных тем и дает ответы на многие интересные вопросы. Что делает гнев конструктивным? Как мы можем лучше управлять нашими деструктивными эмоциями и как этому помогает увеличение промежутка времени между импульсом и действием? Почему мы должны по-разному реагировать на огорчившего нас человека и на огорчивший нас его поступок - и что поможет нам вести себя именно таким образом? Как мы можем расширить круг людей, к которым мы испытываем искреннее сострадание?

Пол решил передать читателю аромат этой беседы, тщатель-но сохранив в тексте все, что произносилось в действительности. Такой подход позволяет читателям почувствовать себя непосред-ственными свидетелями встречи, имеющими возможность самим услышать слова собеседников, а не узнать их в чьем-то пересказе. Это позволяет также сохранить для истории память об уникаль-ной встрече двух интеллектуальных традиций - и двух замеча-тельных людей, умы и сердца которых озабочены решением од-них из самых важных проблем, стоящих перед человечеством.

Благодарности

В главе 7 я поблагодарил всех людей, при содействии которых со-стоялась эта встреча: самого Далай-ламу, Доржи Дамдула, Ричар-да Дэвидсона, Дэна Гоулмана, Туптена Джинау, Мэттью Райкарда и Алана Уоллеса. Здесь же я хотел бы в первую очередь выразить признательность Адаму Энглу, так как я никогда не смог бы встре-титься с Далай-ламой без поддержки его организации - Инсти-тута разума и жизни. Я также хочу поблагодарить всех тех, кто помогал мне превратить материалы этой почти сорокачасовой бе-седы в книгу.

Салли Фрай старательно преобразовывала аудиоматериалы в ис-ходный печатный текст. Пол Кауфман и Клифф Сейрон читали эту начальную версию книги и делали свои бесценные предложе-ния. Я благодарен небольшой группе коллег и друзей - Маргарет Каллен, Патрисии Дженнингс, Маргарет Кемени, Эрике Розеньерг, Клиффу Сейрону и Марку Шварцу, - которые выслушали аудио-запись нашей первой встречи и задали вопросы, на которые я искал ответы во время следующих встреч. Я благодарен всем тем, кто пи-сал комментарии, которые впоследствии были включены в текст. Каждый из них работал быстро и с удовольствием: Маргарет Кал-лен, Доржи Дамдул, Ричард Дэвидсон, Джон Данн, Боб Левенсон, Лобсанг Тенцин Неги, Чарльз Рейсон, Мэттью Райкард, Клифф Сейрон, Марк Шварц, Алан Уоллес и Франс де Ваал. Мой литера-турный агент Роберт Лешер привычно подбадривал меня и уме-ло использовал свои навыки ведения переговоров для разрешения контрактных проблем, типичных для книг, которые пишутся в со-авторстве.

Роберта Деннис, редактор, оказала мне значительную помощь, внимательно анализируя не только каждое предложение, но и прак-тически каждое слово. Без ее самоотверженности и настойчиво-сти эта книга оказалась бы менее яркой и запоминающейся.

Пол Экман

Об авторах

Тенцин Гьяцо (Tenzin Gyatso) - Его Святейшество Далай-лама XIV, лауреат Нобелевской премии мира. Является светским и духовным лидером тибетского народа. Автор многих книг, в том числе и «Ис-кусства счастья». Возглавляет тибетское правительство в изгна-нии. Проживает в Дарамсале (Индия).

Пол Экман (Paul Ekman) - крупнейший в мире специалист по выражениям эмоций на лице, является почетным профессором психологии медицинского факультета Калифорнийского универ-ситета в Сан-Франциско. Автор четырнадцати книг. Проживает в Калифорнии.

Введение

Пол Экман

Эмоции объединяют и разъединяют миры, в которых мы жи-вем, как на индивидуальном, так и на глобальном уровнях, мотивируя самое лучшее и самое плохое в нашем поведении. Они спасают наши жизни, давая возможность совершать быстрые дей-ствия в чрезвычайных ситуациях. Однако то, как мы ведем себя под влиянием эмоций, может сделать несчастной и нашу собствен-ную жизнь, и жизнь тех, о ком мы заботимся. Без эмоций не было бы героизма, сочувствия или сострадания, но не было бы также и жестокости, эгоизма и злобы. Используя разные точки зрения- Запада и Востока, духовности и науки, буддизма и психологии, - Далай-лама и я пытались прояснить эти противоречия и наметить способы обеспечить каждому человеку возможность вести сбалан-сированную эмоциональную жизнь и испытывать чувство состра-дания к ближнему.

В качестве выразителя тысячелетней духовной традиции и ли-дера нации в изгнании Далай-лама обладает чуть ли не божествен-ным статусом в глазах жителей Тибета. Он является наиболее из-вестным из ныне здравствующих поборников идеи ненасилия. За свою деятельность он был удостоен в 1989 году Нобелевской премии мира, а в 2007 году получил Золотую медаль конгресса - высшую награду, вручаемую гражданским лицам правительством США. Его деятельность осуждается, причем иногда в очень резкой форме, руководителями Китайской Народной Республики, которая ок-купирует Тибет с 1950 года. Но при этом он больше чем религиозный и политический лидер: в западном мире его известность при-ближается к известности звезд рок-музыки. Далай-лама является автором нескольких популярнейших книг, и при этом он по-стоянно путешествует, проводит беседы и воодушевляет много-тысячные аудитории слушателей. Он также проявляет большой интерес к интеграции достижений современной науки в буддист-ское мировоззрение. Во время наших бесед мне стало ясно, что он считает себя в первую очередь буддистским монахом и человеком, призванным разъяснять суть буддистского учения остальному миру. Он верит в то, что буддистская мудрость обеспечивает ту этическую основу, на которой наш мир сможет лучше справлять-ся с разделяющими нас проблемами.

Я являюсь почетным профессором медицинского факультета Калифорнийского университета в Сан-Франциско. Более сорока лет моей жизни я потратил на доказательство универсальности эмоционального поведения людей, составление атласа выраже-ний человеческого лица, выяснения того, как ложь проявляется в нашем поведении, и на разработку теорий, объясняющих при-роду эмоций и то, когда и почему люди лгут. Эти исследования помогли вновь пробудить научный интерес и к эмоциям, и к по-пыткам обмана. Я являюсь также автором четырнадцати книг, пять из которых адресованы широкой публике, а за годы своей научной деятельности я стал знатоком трудов Чарльза Дарвина, посвященных выражению эмоций. Моя деятельность вызвала интерес самых разных организаций, от анимационных студий до департаментов полиции, и сейчас я владею фирмой, занимающей-ся разработкой интерактивных тренинговых инструментов для улучшения понимания эмоций и оценки правдивости. Я также консультирую несколько государственных учреждений, зани-мающихся борьбой с терроризмом. Я еврей по крови, но не соблю-даю религиозных ритуалов и одинаково скептически отношусь как к буддизму, так и к любой другой религии. Всю свою жизнь я занимался изучением поведения, разрабатывая и применяя объ-ективные, основанные на строгих научных фактах методы иссле-дования того, что относится к феномену эмоций.

Несмотря на имеющиеся между нами различия, мы обнаружи-ли важную общую основу в наших воззрениях. Мы оба приверже-ны идее о необходимости уменьшения человеческих страданий, обладаем большим любопытством и убеждены в том, что мы долж-ны учиться друг у друга. Наши беседы позволили обнаружить то, что развилось в прочную дружбу на протяжении тех почти что сорока часов, которые мы с Далай-ламой провели вместе, занимаясь изучением этих вопросов. Наша общая озабоченность проблема-ми индивидуального и общественного благополучия, возникшая в результате десятилетий размышлений и работы в совершенно несхожих условиях, помогла нам объединить усилия и выдвинуть новые идеи, предложив новые пути самопознания, новые практи-ческие шаги по созданию лучших миров в наших близких и в то же время далеких отношениях.

Впервые я встретился с Далай-ламой в 2000 году на конфе-ренции по деструктивным эмоциям, проводившейся Институтом разума и жизни в городе Боулдере, штат Колорадо. С 1987 года этот институт приглашал ученых в индийский город Дарамсала, где живет в изгнании Далай-лама, для участия в конференциях по разной научной тематике. На конференции 2000 года я оказался в числе шести приглашенных ученых, которым была предостав-лена возможность беседовать с Далай-ламой в течение пяти дней. Мне было поручено представить дарвиновский взгляд на эмоции и результаты моих собственных научных исследований, посвящен-ных универсальности выражений эмоций и вопросам физиологии. Благодаря свойственному нам обоим веселому и упорному любо-пытству, нашему общему стремлению к облегчению человеческих страданий и убежденности в том, что мы могли бы чему-то научить-ся друг у друга, между Далай-ламой и мной быстро установились неожиданно прочное взаимопонимание в отношении того широ-кого интеллектуального наследия, которое мы оба представляли.

В последующие годы я в составе небольших групп ученых уча-ствовал в трех других конференциях, на которых присутство-вал Далай-лама. Кроме того, я присутствовал на международ-ной конференции «Раскрывая сердце», проведенной в Ванкувере в 2004 году, в которой Далай-лама принимал участие наряду с лиде-рами других религиозных конфессий. Один за другим эти религи-озные лидеры обращались к своим слушателям: епископ Десмонд Туту говорил о том, как его религия помогла ему раскрыть свое сердце; доктор Джо-Энн Арчибальд, потомок североамерикан-ских индейцев, говорила о том, как раскрылось ее сердце благо-даря ее религии; иранский судья Ширин Эбади, а затем и раввин Залман Шахтер-Шаломи рассказывали о том, как их религии помогали каждому из них раскрыть свое сердце. Его Святейшество Далай-лама выступал последним. 1 Он взглянул на каждого, кто выступал перед ним, и с широкой улыбкой на лице сказал при-близительно следующее: «Но религии часто разделяют мир. Что объединяет нас, так это наши эмоции. Мы все хотим быть счастли-выми и меньше страдать». Я сам думал точно так же, но при этом понимал, что эмоции также разделяют нас.

Когда я покидал конференцию в Ванкувере, моя голова была переполнена вопросами об эмоциях, вызванных у меня замеча-ниями Далай-ламы, которые, безусловно, заслуживали дальней-шего изучения. Он был прав, утверждая, что эмоции - это то общее, что имеется у всех нас, но он ничего не сказал о том, как эмоции могут разделять нас и вынуждать вступать в конфликты друг с другом. Я был озабочен тем, что, возможно, я чрезмерно упростил ситуацию в своем докладе об эмоциях, сделанном четы-ре года назад. Я начал составлять список неисследованных вопро-сов. Часть из них была посвящена тому, как люди могли бы устра-нить разделяющие их барьеры благодаря универсальной природе наших эмоций, а другая часть - тому, как устранить возможное деструктивное влияние эмоций на нашу жизнь. Мой первоначаль-ный конспект поместился на двадцати страницах.

Предчувствуя, что благодаря различиям западной и буддист-ской философий наша дискуссия может породить новые идеи, я по-пытался выяснить мнения двух моих коллег, с которыми я встре-тился на конференции, организованной в 2000 году Институтом разума и жизни. Одним из них был Мэттью Райкард. Мэттью по-лучил докторскую степень по биологии в 1972 году, но затем ушел из мира науки и стал тибетским буддистским монахом, известным автором книг и фотографом.2 Он провел в монастыре Шехен в Непале более тридцати лет и служил у Далай-ламы переводчиком с французского. Мэттью неоднократно гостил в моем доме и лю-безно согласился стать объектом научного исследования выраже-ний эмоций и их физиологии. Это исследование состояло из се-рии экспериментов.3 Я также отослал конспект своих идей Алану Уоллесу, который принял монашеский сан в 1973 году и учил-ся вместе с Далай-ламой до того, как покинул монастырь, чтобы вернуться в США для завершения образования и для женитьбы. Алан является автором многих книг по медитации и основате-лем некоммерческого Института исследования сознания в городе Санта-Барбара. Он также стал моим хорошим другом и участво-вал в качестве преподавателя медитации в одном из моих исследо-вательских проектов. И Мэттью и Алан добавили в мой конспект собственные идеи и затем убедили меня попытаться установить контакт с Далай-ламой через его канцелярию.

Зная, что рабочий график Далай-ламы и так уже. очень плот-ный, я не рассчитывал, что мне будет выделено те десять - две-надцать часов времени, которые, как я полагал, потребуются для обсуждения этих вопросов. Тем не менее я направил свою прось-бу Туптену Джинпе, известному тибетскому ученому и бывшему монаху, который состоял при Далай-ламе переводчиком с англий-ского, когда тот путешествовал за пределами Индии. Джинпа ока-зался очень приятным и любезным человеком, с которым мы легко установили теплые отношения. В своем письме к нему я спросил, считает ли он вопросы, изложенные в моем конспекте, достаточно важными для того, чтобы я имел основание просить о личной встре-че с Далай-ламой. Джинпа направил мне восторженный ответ. Он добавил несколько своих вопросов и затем приложил макси-мум усилий для того, чтобы организовать мне трехдневную встре-чу с Далай-ламой. Этого события мне пришлось ждать четырнад-цать месяцев.

В результате настойчивости Джинпы 23 апреля 2006 года Далай-лама и я провели одиннадцать часов вместе, обсуждая вопросы, изложенные на двадцати четырех страницах текста, об эмоциях и сострадании, а также другие вопросы, которые естественным образом возникали в ходе нашей беседы. Это был первый из трех наших откровенных диалогов, которые состоялись между нами в период пятнадцати месяцев и продолжались в общей сложности тридцать девять часов.

Наша первая беседа состоялась в Либервилле, штат Иллинойс, в роскошной комнате загородного дома семьи Прицкеров, управляющей Hyatt Corporation. Стены комнаты был украшены предме-тами одной из лучших частных коллекций азиатского искусства в США. Я занял место слева от Далай-ламы. Однако правильнее было бы сказать - «примостился», поскольку во время всей бесе-ды я сидел на самом краешке стула, вытянувшись в направлении Далай-ламы. Передо мной на кофейном столике лежал подготов-ленный мною конспект вопросов. Рядом с конспектом находились листы бумаги с заметками, которые я делал во время беседы. Мы обсуждали каждый пункт моего конспекта и многие другие вопро-сы, одни из которых имели прямое отношение к заявленной теме, а другие были просто слишком интересны, чтобы оставить их без внимания.

Мы оба испытывали возбуждение, вызванное задачей реорга-низации мышления с учетом мнения собеседника, и такая целе-устремленность была хорошо заметна. Но мы также выражали искренний энтузиазм и радость, что проявлялось в громком разго-воре и частых взрывах смеха. Мы сели за стол, имея собственные устоявшиеся точки зрения, которые вели свое происхождение из совершенно разных источников, и каждый из нас был знатоком в своей области. Мы также знали, что у нас, вероятно, не будет другой такой возможности. Далай-ламе на момент нашей беседы был семьдесят один год, а мне - семьдесят два.

Мы решили посвятить значительную часть этих трех дней ин-тенсивной двусторонней дискуссии. Я этим прежде никогда ни с кем не занимался, а для Далай-ламы, как мне было известно, такое мероприятие также было крайне редким. Мы уже осозна-вали ту прочную связь, которая возникла между нами во время предыдущих встреч, сопровождавших научные конференции, в присутствии большого числа людей. Во время конференции 2000 года у меня возникло ощущение deja vu, как если бы я был знаком с Далай-ламой в течение долгого времени. Далай-лама так-же почувствовал эту связь, возникшую между нами. В своей книге «Вселенная в одном атоме» он написал: «Я ощутил родственную связь с ним и почувствовал, что в основе его деятельности лежит искренняя этическая мотивация, предполагающая, что если бы мы лучше поняли природу наших эмоций и их универсальность, то мы могли бы выработать у людей более сильное ощущения сходства». Буквально в следующем предложении он отпускает шутли-вое замечание, в котором, как и во всех его шутках, содержится доля правды: «К тому же Пол говорит как раз в том темпе, кото-рый позволяет мне без труда понимать его мысли, выражаемые на английском языке».

Как и следовало ожидать, во время этой беседы с главным пред-ставителем одной из мировых религий, который к тому же яв-ляется главой государства и регулярно получает угрозы в свой адрес, мы были не одни. У входа в комнату дежурил офицер служ-бы охраны Государственного департамента США, которого каж-дые тридцать минут сменял его напарник. Другие агенты службы безопасности дежурили вокруг дома. У ворот круглые сутки на-ходилась специальная машина на случай необходимости быстрой эвакуации. На другом конце комнаты в сорока футах от нас член тибетского правительства в изгнании наблюдал за обстановкой во-круг дома с высокого балкона.

Справа от Далай-ламы сидел мой союзник в этом предприятии Туптен Джинпа, который выступал в роли переводчика, а рядом с ним находился другой тибетец, геше Доржи Дамдул (слово геше применяется к тем тибетским ученым, которые в изучении тибет-ского буддизма достигли уровня знаний, эквивалентного уровню знаний доктора наук на Западе). Время от времени Доржи отве-чал на вопросы Далай-ламы о том, насколько мой комментарий соответствует тибетской философии. Он прекрасно говорит по-английски и поэтому не нуждался в переводчике для понимания того, что говорил я, и обращался непосредственно к Далай-ламе по-тибетски, но делал это только тогда, когда его об этом про-сили.

Свидетелями нашей беседы были также несколько других лю-дей, включая американского врача Далай-ламы Барри Керзина, ко-торый тремя годами ранее принял сан буддийского монаха, и лич-ного тибетского врача Далай-ламы доктора Цетана Садутшанга. Врачи присутствовали как потому, что их интересовала тема на-шей беседы, так и потому, что Далай-лама только накануне вы-писался из Mayo Clinic, где он проходил регулярное обследование. На расстоянии двадцати пяти футов от нас, в другом конце боль-шой комнаты, сидела моя семья: мой сын Том Экман, который не-давно окончил школу правоведения и никогда прежде не встре-чался с Далай-ламой; моя жена Мэри Энн Мейсон, которая была деканом факультета Калифорнийского университета в Беркли и в 2003 году присутствовала (в качестве безмолвного наблю-дателя) на моей двадцатиминутной аудиенции у Далай-ламы, во время которой обсуждался вопрос, возникший у меня в ходе науч-ного исследования («Почему медитация, сосредоточенная на ды-хании, благотворно влияет на эмоции?»); и моя дочь Ева Экман, актриса, писательница и социальный работник, участвовавшая в той пятидневной конференции по деструктивным эмоциям, на которой я впервые встретился с Далай-ламой в 2000 году.

Последним членом этой группы наблюдателей был Клиффорд Сейрон, психолог, исследователь высшей нервной деятельности, «технический специалист высшей квалификации» и мой близкий друг. Клнфф, разбиравшийся в вопросах работы мозга и в буддиз-ме лучше, чем я, был приглашен не только для осуществления вы-сококачественной аудиозаписи беседы, но также и для оказания мне помощи во время перерывов в формулировании вопросов, ка-сающихся буддизма.

Опыт ежедневного обсуждения в формате беседы, а не дебатов тех вопросов, о которых я размышлял и писал в течение многих лет моей жизни, трудно описать словами. Время от времени воз-никали новые вызовы, и, как я и надеялся, внезапно вспыхивали новые идеи, которые не приходили мне в голову прежде. Я всегда прихожу в возбужденное состояние, когда у меня выкристаллизо-вывается новая идея, но на этот раз мое возбуждение усиливалось многократно благодаря тому, что я начинал глубже понимать буд-дизм, лучше узнавал этого выдающегося человека и был свидете-лем развития его идей в ходе нашей беседы. Если бы я сказал, что я находился в «приподнятом настроении», то это лишь в малой степени соответствовало бы тому, что я испытывал после заверше-ния беседы; если бы я сказал, что был «удовлетворен», то это так-же лишь приблизительно бы отражало мое тогдашнее состояние. Нельзя сказать, что я был опустошен, и хотя я чувствовал, что эта наша дискуссия не будет последней, я не ожидал, что эта встре-ча будет длиться менее трети того времени, которое мы должны будем провести вместе в следующем году. В следующем месяце я прослушивал записи беседы с группой проявлявших интерес к этой теме моих коллег и друзей, которые задавали множество вопросов по поводу того, что говорил он или я. Тогда я понял, что мне необходимо будет встретиться с Далай-ламой еще раз. Год спустя в апреле 2007 года мы встретились в Индии во время пятидневной конференции, организованной Институтом разума и жизни. Во время этой конференции каждого ученого просили рас-сказать о его реакции на книгу Далай-ламы «Вселенная в одном атоме», в которой он описывал то, что узнал во время своих много-численных встреч с учеными.

Книга

Гуру и поддерживавшаяся далай -ламой Экман востока и запада огромной страны... Потомственный... ранее, полу -псевдобиблейским, полу мудрость . Мудрость эта на...

  • Александр Леонидович Дворкин Сектоведение Тоталитарные секты Опыт систематического исследования

    Автореферат диссертации

    Гуру и поддерживавшаяся далай -ламой и высшими... проповедник Ульф Экман , главный лидер... экстрасенсы - с востока и запада полу -псевдобиблейским, полу -псевдобылинным языком: ... свою древнюю мудрость . Мудрость эта на...

  • Александр леонидович дворкин сектоведение тоталитарные секты опыт систематического исследования издание 3-е переработанное и дополненное

    Автореферат диссертации

    Гуру и поддерживавшаяся далай -ламой и высшими... проповедник Ульф Экман , главный лидер... экстрасенсы - с востока и запада огромной страны... Потомственный... и ранее, полу -псевдобиблейским, полу -псевдобылинным языком: ... свою древнюю мудрость . Мудрость эта на...