Литературно-худо́жественный стиль - функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Этот стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.
В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.
В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.
Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Она выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства. Отличительной особенностью художественного стиля речи можно назвать употребление особых фигур речи, придающих повествованию красочность, силу изображения действительности.
Энциклопедичный YouTube
1 / 3
Видеоурок по русскому языку "Стили речи"
Как выработать собственный литературный стиль. Мини-лекция Эльвиры Барякиной
Проблемы стиля
Субтитры
Выразительно-изобразительные средства языка
Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это:
- Тропы (сравнения, олицетворения, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха и т. п.)
- Стилистические фигуры (эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п.)
Троп (от др.-греч. τρόπος - оборот) - в художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.
Основные виды тропов:
- Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά - «перенос», «переносное значение») - троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. («Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно»). Любая часть речи в переносном значении.
- Метони́мия (др.-греч. μετονυμία - «переименование», от μετά - «над» и ὄνομα/ὄνυμα - «имя») - вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и так далее) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и тому подобное), а метафора - «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха. («Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны.)
- Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον - «приложенное») - определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным («вторая жизнь»).
Эпитет - слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе («робкое дыхание»; «пышная примета»).
- Сине́кдоха (др.-греч. συνεκδοχή) - троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. («Всё спит - и человек, и зверь, и птица»; «Мы все глядим в Наполеоны»; «В крыше для моего семейства»; «Ну что ж, садись, светило»; «Пуще всего береги копейку».)
- Гипе́рбола (из др.-греч. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») - стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли. («Я говорил это тысячу раз»; «Нам еды на полгода хватит».)
- Литóта - образное выражение, приуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Литоту называют обратной гиперболой. («Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка»).
- Сравне́ние - троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения - выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства. («Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт»; «Мой дом - моя крепость»; «Он ходит гоголем»; «Попытка - не пытка».)
- В стилистике и поэтике, перифра́з (перефра́з, перифра́за; от др.-греч. περίφρασις - «описательное выражение», «иносказание»: περί - «вокруг», «около» и φράσις - «высказывание») - это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.
Перифраз - косвенное упоминание объекта путём не называния, а описания. («Ночное светило» = «луна»; «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).
- Аллего́рия (иносказание) - условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.
Например:
Грустит соловей у поверженной розы, надрывно поёт над цветком.
Но льёт и садовое пугало слёзы,
любившее розу тайком.
- Олицетворе́ние (персонифика́ция, прозопопея) - троп, присвоение свойств одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.
Например:
А и горе, горе, гореваньице! А и лыком горе подпоясалось,
Мочалами ноги изопутаны.
Народная песня
Государство словно отчим злой, от кого, увы, не убежать, ибо невозможно взять с собой
Родину – страдающую мать.
Айдын Ханмагомедов, Ответ на визу
- Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία - «притворство») - троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется. («Где уж нам, дуракам, чай пить».)
- Сарка́зм (греч. σαρκασμός, от σαρκάζω, буквально «разрывать [мясо]») - один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.
Сарказм - это насмешка, которая может открываться позитивным суждением, но в целом всегда содержит негативную окраску и указывает на недостаток человека, предмета или явления, то есть того, в отношении чего происходит. Примеры.
Литературно-художественный стиль -- функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Этот стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.
В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя. В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова. Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Она выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства. Отличительной особенностью художественного стиля речи можно назвать употребление особых фигур речи, придающих повествованию красочность, силу изображения действительности.
Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: сравнения, олицетворения, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха и т. п. И стилистические фигуры: эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п.
Троп -- в художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.
Основные виды тропов:
Метафора -- троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Любая часть речи в переносном значении.
Метонимия -- вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет, находящийся в той или иной связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности», а метафора -- «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.
Эпитет -- определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным («вторая жизнь»).
Эпитет -- слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе.
Синекдоха -- троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.
Гипербола -- стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли.
Литота -- образное выражение, приуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Литоту называют обратной гиперболой. («Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка»).
Сравнение -- троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения -- выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства. («Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт»; «Мой дом -- моя крепость»; «Он ходит гоголем»; «Попытка -- не пытка»).
В стилистике и поэтике,-- это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.
Перифраз -- косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания.
Аллегория (иносказание) -- условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.
- 1. Исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении:
- 1) Функциональный стиль речи.
- 2) Научный стиль речи.
Функциональный стиль речи - это исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.
- 2. Функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи:
- 1) Научный стиль речи.
- 2) Функциональный стиль речи.
- 3) Официально-деловой стиль речи.
- 4) Публицистический стиль речи.
Научный стиль речи - это функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.
- 3. По возможности, наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста:
- 1) Логичность.
- 2) Интуиция.
- 3) Сенсорика.
- 4) Дедукция.
Логичность - это по возможности, наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста.
- 4. Функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления:
- 1) Научный стиль речи.
- 2) Функциональный стиль речи.
- 3) Официально-деловой стиль речи.
- 4) Публицистический стиль речи.
Официально-деловой стиль речи - это функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления.
- 5. Функциональный стиль речи, который используется в жанрах: статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, памфлет, ораторская речь:
- 1) Научный стиль речи.
- 2) Функциональный стиль речи.
- 3) Официально-деловой стиль речи.
- 4) Публицистический стиль речи.
Публицистический стиль речи - это функциональный стиль речи, который используется в жанрах: статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, памфлет, ораторская речь.
- 6. Стремление в кратчайший срок сообщить людям о свежих новостях:
- 1) Информационная функция публицистического стиля.
- 2) Информационная функция научного стиля.
- 3) Информационная функция официально-делового стиля.
- 4) Информационная функция функционального стиля речи.
Информационная функция публицистического стиля - это стремление в кратчайший срок сообщить людям о свежих новостях.
- 7. Стремление повлиять на мнение людей:
- 1) Воздействующая функция публицистического стиля речи.
- 2) Воздействующая функция научного стиля.
- 3) Воздействующая функция официально-делового стиля.
- 4) Воздействующая функция функционального стиля речи.
Воздействующая функция публицистического стиля речи - это стремление повлиять на мнение людей.
- 8. Функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке:
- 1) Разговорная речь.
- 2) Литературная речь.
- 3) Художественная речь.
- 4) Доклад.
Разговорная речь - это функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке.
- 9. Функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе:
- 1) Литературно-художественный стиль.
- 2) Официально-деловой стиль.
- 3) Научный стиль.
- 4) Функциональный стиль.
Литературно-художественный стиль-это функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе.
- 10. Для официально-деловой речи характерны:
- 1) строгое соответствие литературной норме.
- 2) отсутствие экспрессивных элементов.
- 3) использование разговорных синтаксических конструкций.
- 4) употребление профессионально-жаргонных слов.
Для официально-деловой речи характерны: строгое соответствие литературной норме, отсутствие экспрессивных элементов.
Книжная сфера общения выражается через художественный стиль – многозадачный литературный стиль, который сложился исторически, и выделяется от остальных стилей через средства выразительности.
Художественный стиль обслуживает литературные произведения и эстетическую деятельность человека. Главная цель – воздействие на читателя с помощью чувственных образов. Задачи, с помощью которых достигается цель художественного стиля:
- Создание живой картины, описывающей произведение.
- Передача эмоционального и чувственного состояния героев читателю.
Функции художественного стиля
Художественный стиль имеет цель эмоционального воздействия на человека, но она не является единственной. Общая картина применения этого стиля описана через его функции:
- Образно-познавательная. Преподнесение информации о мире и обществе через эмоциональную составляющую текста.
- Идейно-эстетическая. Обслуживание системы образов, через которые писатель передает читателю идею произведения, ждёт отклик на замысел сюжета.
- Коммуникативная. Выражение видения какого-то предмета через чувственное восприятие. Информация из художественного мира связывается с действительностью.
Признаки и характерные языковые особенности художественного стиля
Чтобы с легкостью определить данный стиль литературы, обратим внимание на его черты:
- Оригинальный слог. За счет специальной подачи текста, слово становится интересно без контекстного значения, разрывая канонические схемы построения текстов.
- Высокий уровень упорядочивания текста. Деление прозы на главы, части; в пьесе – деление на сцены, акты, явления. В стихотворениях метрика – размер стиха; строфика – учение о сочетание стихотворений, рифма.
- Высокий уровень полисемии. Наличие нескольких взаимосвязанных значений у одного слова.
- Диалоги. В художественном стиле преобладает речь персонажей, как способ описания явлений и событий в произведении.
Художественный текст содержит в себе всё богатство лексики русского языка. Презентация присущей данному стилю эмоциональности и образности, проводится с помощью специальных средств, которые называются тропами – языковые средства выразительности речи, слова в переносном значении. Примеры некоторых тропов:
- Сравнение – часть произведения, с помощью которого дополняется образ персонажа.
- Метафора – значение слова в переносном смысле, основанное на аналогии с другим предметом или явлением.
- Эпитет – определение, которое делает слово выразительным.
- Метонимия – такое сочетание слов, в котором один предмет заменяется другим на основе пространственно-временного сходства.
- Гипербола – стилистическое преувеличение явления.
- Литота – стилистическое приуменьшение явления.
Где используется стиль художественной литературы
Художественный стиль вобрал в себя многочисленные аспекты и структуры русского языка: тропы, многозначность слов, сложный грамматический и синтаксический строй. Поэтому его общая сфера применения огромна. Она включает в себя и основные жанры художественных произведений.
Используемые жанры художественного стиля, имеют отношение к одному из родов, по-особому выражающих действительность:
- Эпос. Показывает внешние волнения, мысли автора (описание сюжетных линий).
- Лирика. Отражает внутренние волнения автора (переживания героев, их чувства и мысли).
- Драма. Присутствие автора в тексте минимально, большое количество диалогов между персонажами. Из такого произведения часто делают театральные постановки. Пример – Три сестры А.П. Чехова.
Эти жанры имеют подвиды, которые могут делиться еще на более конкретные разновидности. Основные:
Жанры эпоса:
- Эпопея – жанр произведения, в котором преобладают исторические события.
- Роман – рукопись большого объема со сложной сюжетной линией. Все внимание обращено к жизни и судьбе персонажей.
- Рассказ – произведение меньшего объема, где описывается жизненный случай героя.
- Повесть – рукопись средних размеров, имеющая черты сюжета романа и рассказа.
Жанры лирики:
- Ода – торжественная песнь.
- Эпиграмма – стихотворение сатирической направленности. Пример: А. С. Пушкина «Эпиграмма на М. С. Воронцова».
- Элегия – стихотворение лирической направленности.
- Сонет – стихотворная форма в 14 строк, рифмовка которой имеет строгую систему построения. Примеры данного жанра распространены у Шекспира.
Жанры драматических произведений:
- Комедия – в основе жанра заложен сюжет, который высмеивает социальные пороки.
- Трагедия – произведение, описывающее трагическую судьбу героев, борьбу характеров, отношений.
- Драма – имеет структуру диалога с серьезной сюжетной линией, показывающей персонажей и их драматические отношения друг с другом или с обществом.
Как определить художественный текст?
Понять и рассмотреть особенности данного стиля проще, когда читателю предоставлен художественный текст с наглядным примером. Потренируемся определить какой стиль текста перед нами, используя пример:
«Отец Марата Степан Порфирьевич Фатеев, с младенческих лет сирота, был из рода астраханских биндюжников. Революционный вихрь выдул его из паровозного тамбура, проволок через завод Михельсона в Москве, пулеметные курсы в Петрограде…»
Основные аспекты, подтверждающие художественный стиль речи:
- Данный текст построен на передаче событий с эмоциональной точки зрения, поэтому нет сомнения, что перед нами художественный текст.
- Употребленные в примере средства: «революционный вихрь выдул, приволок» – не что иное, как троп, а точнее, метафора. Использование данного тропа присуще только художественному тексту.
- Пример описания судьбы человека, окружающей обстановки, социальных событий. Вывод: данный художественный текст относится к эпосу.
Любой текст можно детально разобрать по такому принципу. Если функции или отличительные черты, которые описаны выше, сразу бросаются в глаза, то нет сомнения, что перед вами художественный текст.
Если вам тяжело разобраться с большим объемом информации самостоятельно; основные средства и черты художественного текста вам непонятны; примеры заданий кажутся сложными – воспользуйтесь таким ресурсом, как презентация. Готовая презентация с наглядными примерами доходчиво заполнит пробелы в знаниях. Сфера школьного предмета «русский язык и литература», обслуживает электронными источниками информации по функциональным стилям речи. Обратите внимание, чтобы презентация была емкой и информативной, содержала поясняющие средства.
Таким образом, разобравшись в определении художественного стиля, вы станете лучше понимать структуру произведений. А если вас посетит муза, и появится желание самому написать художественное произведение – следите за лексическими составляющими текста и эмоциональной подачей. Успехов в изучении!