Древнегреческий язык. Фонематическое строение древнегреческого языка

Древнегреческий язык относится к категории «мертвых»: сегодня нельзя встретить человека, который бы пользовался им в повседневной разговорной речи. Однако его никак нельзя назвать забытым и безвозвратно утраченным. Отдельные слова на древнегреческом языке можно услышать в любой части мира. Изучение его алфавита, грамматики и правил произношения — нередкое явление в наши дни.

Из глубины веков

История древнегреческого языка началась с вторжения на территорию будущей Эллады балканских племен. Случилось это между XXI и XVII вв. до нашей эры. Они принесли с собой так называемый протогреческий язык, который даст несколько позже начало микенскому, диалектам классического периода, а затем койне (александрийский диалект) и современной форме греческого. Выделился он из праиндоевропейского и во времена зарождения, расцвета и падения великого государства претерпел немалые изменения.

Письменные свидетельства

Вплоть до дорийского вторжения бронзового века, на протяжении с XVI по XI века до н. э., в Греции и на Крите использовалась микенская форма языка. Сегодня она считается наиболее древним вариантом греческого. До наших дней микенский сохранился в виде надписей на глиняных табличках, обнаруженных на острове Крит. Уникальные образцы текстов (общим числом около 6 тысяч) содержат в основном хозяйственные записи. Несмотря на, казалось бы, незначительную информацию, зафиксированную в них, таблички раскрыли ученым множество сведений об ушедшей эпохе.

Диалекты

Древнегреческий язык в каждом племени приобретал свои особенности. Со временем сложилось несколько его диалектов, которые традиционно объединяют в четыре группы:

    восточную: сюда относятся ионийский и аттический диалекты;

    западную: дорийский диалект;

    аркадо-кипрскую или южноахейскую;

    эолийскую или североахейскую.

В эллинистическую эпоху, начавшуюся после завоеваний Александра Македонского, на основе аттического диалекта возник койне, общегреческий язык, распространившийся на территории всего восточного Средиземноморья. Позже именно из него «вырастет» большинство современных диалектов.

Алфавит

Сегодня, так или иначе, но практически всем знаком древнегреческий язык. Буква "may" ("тау"), а также буквы "бета", "альфа", "сигма" и так далее используются в математике, физике и прочих науках. Нужно заметить, что алфавит, как и сам язык, явился не из воздуха. Он в X или IX в. до н. э. был заимствован у финикийских (ханаанских) племен. Первоначальные значения букв со временем были утеряны, но сохранились их названия и порядок.

В Греции в то время существовало несколько культурных центров, и каждый из них внес свои особенности в алфавит. Среди этих местных вариантов наибольшее значение имели милетский и халкидский. Первый чуть позже начнет использоваться в Византии. Именно его Кирилл и Мефодий положат в основу славянского алфавита. Халкидский вариант восприняли римляне. Он является прародителем до сих пор использующегося на всей территории Западной Европы.

Древнегреческий язык сегодня

Причина, побуждающая достаточно большое количество людей сегодня изучать «мертвый» язык кажется неочевидной. И тем не менее она есть. Для филологов, занимающихся сравнительным языкознанием и смежными предметами, понимание древнегреческого - часть профессии. То же можно сказать и о культурологах, философах и историках. Для них древнегреческий — язык многочисленных первоисточников. Конечно, всю эту литературу можно прочитать и в переводе. Однако каждый, кто хоть раз сравнивал оригинал и его «адаптированный» для местного языка вариант, знает, сколь разнятся обычно версии. Причина различий кроется в мировоззрении, особенностях истории и восприятии народов. Все эти нюансы отражаются в тексте, преобразуют его и порождают те самые непереводимые выражения, всю полноту смысла которых можно постичь только после изучения языка оригинала.

Нелишним будет знание древнегреческого и для археологов и нумизматов. Понимание языка облегчает датировку, а в некоторых случаях помогает быстро определить подделку.

Заимствования

Древнегреческие слова в русском языке встречаются в большом количестве. Часто мы даже не подозреваем об их происхождении, что свидетельствует о древности и привычности. Имена Елена, Андрей, Татьяна и Федор пришли к нам из Древней Греции после принятия христианства. Во времена прочных торговых и иных связей с эллинами и византийцами в языке славянских племен появилось немало новых слов. Среди них можно назвать «оладьи», «парус», «уксус», «кукла». Сегодня эти и подобные им слова настолько привычны, что трудно поверить в их иноземное происхождение.

Научная литература самых разных областей знания также буквально пестрит заимствованиями из древнегреческого. С территории Эллады пришли к нам названия различных дисциплин (география, астрономия и прочее), политические и социальные (монархия, демократия), а также медицинские, музыкальные, литературные и многие другие термины. В основе новых слов, обозначающих еще не существовавшие в древности предметы и явления, лежат греческие корни или же они образуются при помощи греческих префиксов (телефон, микроскоп). Иные термины используются сегодня, потеряв свой изначальный смысл. Так, кибернетикой в Греции ушедших эпох называли умение управлять судном. Словом, и по прошествии стольких веков жителей Пелопоннеса остается востребованным.

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА. ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЕ ДИАЛЕКТЫ

Греческий язык принадлежит к индоевропейской семье языков. Отделение совокупности греческих диалектов от остальных индоевропейских языков относится приблизительно ко II тысячелетию до н.э.

Греческая письменность начала формироваться около IX века до н.э. Ей предшествовало (с XIV в. до н.э.) крито-микенское линейное письмо. Дошедшие до нас древнейшие письменные памятники греческого языка относятся к VIII – VII вв. до н.э. Это надписи на предметах из камня, керамики, металла, найденных в основном на островах Эгейского моря. Египетские папирусы с греческими текстами относятся к IV – III вв. до н.э., пергаменные рукописи – к первым векам нашей эры. Древнегреческие литературные памятники дошли до нас в основном в средневековых рукописях.

История греческого языка не представляет собой последовательной смены одного состояния другим. Специфика развития всей греческой культуры, а также созданная особая система образования способствовали сохранению архаических форм языка. Поэтому весьма сложно говорить о точном вычленении периодов развития греческого языка. Обычно историю греческого языка условно разделяют в соответствии с социально-политической историей Эллады и выделяют следующие периоды:

1) микенский и послемикенский периоды (XV – IX вв. до н.э.);

2) язык античной Греции(VIII в. до н.э. - IV в. н.э.);

3) среднегреческий язык Византии (IV – XV вв. н.э.);

4) новогреческий язык (XVI в. – до нашего времени).

Древнегреческий язык (Ó {Ellhnik\ gl^tta ) – это язык греческих племён, которые жили на Балканском полуострове, на островах Эгейского моря, западном побережье Малой Азии, а также в многочисленных колониях Северного Причерноморья. Древние племена греков говорили на различных диалектах. Основными являются следующие:

1) эолийский (Ó A>olj~ или Ó A>olik\ di=lekto~ );

2) дорийский (Ó Lwrj~ или Ó Dwrik\ di=lekto~ );

3) ионийский (Ó `I=~ или Ó`Iwnik\ di=lekto~ ).

1. На эолийском диалекте говорило эолийское племя, заселяющее северо-западное побережье Малой Азии, остров Лесбос, Беотию, Фессалию. На этом диалекте писали известный древнегреческий поэт Алкей (первая половина VI в. до н.э.) и лесбосская поэтесса Сапфо (VI в. до н.э.), сочинения которых сохранились лишь частично.

2. Дорийский диалект – это язык дорического племени, которое жило на юго-западном побережье Малой Азии, занимало почти весь Пелопоннес, остров Крит, Родос, а также другие острова Эгейского моря, а также основало свои колонии в Южной Италии и Сицилии. Дорийским диалектом написаны, главным образом, лирические сочинения Пиндара (522 – 442 гг. до н.э.), идиллии Феокрита (III в. до н.э.), а также дорийские формы встречаются в хоровых партиях греческих трагедий.

3. Ионийский диалект – это язык ионийского племени западного побережья Малой Азии, Аттики, некоторых островов Эгейского моря и ионийских колоний. Этот диалект стал первым языком древнегреческой поэзии и прозы. Со временем образовались три его вида:

а) староионический диалект или эпический, известный из поэм Гомера «Илиады» и «Одиссеи», а также сочинений Гесиода (VIII – VII вв. до н.э.);

б) новоионический диалект сохранился в первую очередь в «Истории» Геродота;

в) аттический диалект (Ó `Atqj~ или Ó `Attik\ di=lekto~ ). Этот диалект развился из ионического и дорийского диалектов (VI – V вв. до н.э.) и являлся основным греческим диалектом, на котором разговаривали жители Аттики и ее главного города Афин. Этот диалект положен в основу греческой грамматики. На аттическом диалекте написано большинство дошедших до нас литературных произведений, а именно: трагедии Эсхила (525 – 456 гг. до н.э.), Софокла (496 – 406 гг. до н.э.), Эврипида (484 – 406 гг. до н.э.), комедии Аристофана (умер в 388 г. до н.э.), философские диалоги Платона (427 – 347 гг. до н.э.), речи Демосфена (383 – 322 гг. до н.э.), Исократа (436 – 338 гг. до н.э.) и др.

4. Общегреческий диалект (Ó koin\ di=lekto~ ), возник из аттического диалекта после падения могущества Афинского государства. После завоеваний Александра Македонского аттический диалект потерял свою чистоту и перешел в койне (III в. до н.э.) Творчество известного греческого философа Аристотеля (384 – 322 гг. до н.э.) относится к переходному периоду от аттического к общегреческому диалекту. На койне писали свои произведения Полибий (II в. н.э.), Плутарх (46 – 120 гг. н.э.), Страбон (I в. н.э.) и др.

Особенности языка последних столетий существования греческой античной культуры отразил язык Нового Завета.

Дорический древнегреческий язык – это древняя ветвь греческого языка. В классические времена на его диалектах говорили в южном и восточном Пелопоннесе, Острове Крит, Родос, некоторых островах в южном Эгейском море, некоторых городах на побережьях Малой Азии, Южной Италии, Сицилии, Эпира и Македонии.

Широко признано, что дорический диалект произошел в горах Эпира, в северо-западной Греции, места происхождения Дорических греков. Затем язык был распространен ко всем другим областям во время Дорического вторжения (приблизительно 1150 года до н.э.) и колонизации, которая последовала за завоеванием земель. Присутствие дорического государства (Дорис) в центральной Греции, к северу от Коринфского залива, привело к теории, что дорический диалект произошел в северо-западной Греции или, возможно, вне Греции, на Балканах. Однако, точно не известно, где была доисторическая граница и включала ли она древних Македонцев.

Дорические диалекты

На сколько, дорическая группа диалектов соответствует в полной классификации древних греческих диалектов, и зависит до некоторой степени от классификации. Несколько представлений о диалектах представляются греческими диалектами. Распространенная тема большинства представлений - то, что дорический диалект – это подгруппа Западного греческого языка. Некоторые используют другие термины - Северный греческий или Северо-западный греческий язык. Географическое различие является только устным и предположительно на дорическом диалекте говорили к югу от "Южного греческого" или "Юго-восточного греческого языка".

Многие ученые предполагают, что "Северный греческий язык" основан на предположении, что дорийцы прибыли с севера и на этом факте основано предположение, что дорический диалект близко связан с Северо-западным греческим языком. Тот момент, когда различие началось, не известно. Все "жители севера", возможно, говорили на одном диалекте во время Дорического вторжения; конечно, дорический диалект, возможно, только далее дифференцировался в классические диалекты, когда дорийцы пришли на юг. Таким образом, Западный греческий язык – это самое точное название для классических диалектов.

Цаконийский греческий язык, выживший язык из дорической ветви, является потомком дорического лаконического (спартанского) диалекта, на котором все еще говорят некоторые жители на южном побережье Пелопоннеса в современной префектуре Аркадии. Сегодня это - источник значительного интереса для лингвистов, и подвергаемый опасности исчезновения язык.

Ученые различают следующие диалекты дорической группы:

Лаконический диалект

На лаконическом диалекте говорило население Лаконии в южном Пелопоннесе, а также в колониях Тарентум и Ираклия, в южной Италии. Спарта также была городом в древней Лаконии. Лаконический диалект засвидетельствован в надписях на глиняной посуде и камне с 7-ого столетия до н.э. Тарентум был основан в 706 году до н.э. Основатели, должно быть, уже говорили на лаконичном диалекте. Много государственных документов Спарты выжили до нашего времени, чьи граждане назвали себя Лакедонянами в честь названия долины, в которой они жили. В 7-ом столетии до н.э., Спартанский поэт, Алькман, использовал этот диалект для написания своих произведений.

Диалект Арго

На диалекте Арго говорили в северо-восточном Пелопоннесе, например, в Аргосе, Микенах, Эрмионе, Трозене, Эпидарусе. Поскольку на Микенском греческом языке говорили в этой области в Бронзовом веке, то ясно, что дорийцы завоевали этот регион, но были неспособны взять Аттику. Дорийцы стали жить от Аргоса до Острова Крит и Родоса. Существует достаточный материал юридического, политического и религиозного содержания на этом диалекте с, по крайней мере, 6-ого столетия до н.э.

Коринфский диалект

На Коринфском диалекте говорили сначала в области перешейка между Пелопоннесом и материковой Грецией; то есть, на Коринфском перешейке. Городами и государствами области распространения коринфского диалекта были Коринф, Сицион, Клеан, Флиус, колонии Коринфа в западной Греции: Корцира, Леукас, Анакториум, Амбрасия и другие. Самые ранние надписи на Коринфском диалекте датируются с начала 6-ого столетия до н.э. Они используют коринфский эпихорический алфавит. Коринфский диалект противоречит предубеждению, что дорийцы были простоватыми завоевателями, поскольку некоторые полагают, что они говорили на лаконическом диалекте. Философская школа Коринфа утверждала, что македонский язык был греческим диалектом.

Северо-западные греческие диалекты

Северо-западная греческая группа близко связана с дорической группой, в то время как иногда нет различий между дорическим и северо-западным греческим языком. Северо-западные греческие диалекты отличаются от дорических диалектов по двум особенностям: дательное множественное число третьего наклонения в - ??? (-oi) (вместо - ??)) и?? (в) + винительный падеж (вместо??? (eis)).

Диалекты следующие:

  • Фокийский
    • Делфи
  • Локрианский
    • Озолинский Локрис, вдоль северо-западного побережья коринфского Залива, вокруг Амфиссы
    • Опунтианский Локрис, на побережье греческого материка, вокруг Опуса
  • Элианский
    • Олимпия, в северо-западном Пелопоннесе
  • Северо-западный греческий Коине
    • гибридный диалект аттических и определенных северо-западных греческих и дорических областей.
  • ДОРИЙСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ДОР́ИЙСКИЙ ЛАД, см. Натуральные лады, Древнегреческие лады …
  • ДОРИЙСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к дорийцам, связанный с ними. 2) Свойственный дорийцам, характерный для них. 3) Принадлежащий …
  • ДОРИЙСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина:
  • ДОРИЙСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    дорийский (к дорийцы; дорийский лад, …
  • ДОРИЙСКИЙ в Орфографическом словаре:
    дор`ийский (к дор`ийцы; дор`ийский л`ад, …
  • ДОРИЙСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой:
    дорийский прил. 1) Относящийся к дорийцам, связанный с ними. 2) Свойственный дорийцам, характерный для них. 3) Принадлежащий …
  • ДОРИЙСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • ДОРИЙСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    прил. 1. Относящийся к дорийцам, связанный с ними. 2. Свойственный дорийцам, характерный для них. 3. Принадлежащий …
  • ДОРИЙСКИЙ ЛАД
    см. Натуральные лады, Древнегреческие …
  • ДОРИЙСКИЙ ЛАД
    лад (музыкальный), наименование одного из древнегреческих ладов, а также иного по структуре средневекового лада и соответствующего натурального лада. Натуральный Д. …
  • ШЛЕМ в Иллюстрированной энциклопедии оружия:
    ДОРИЙСКИЙ — замкнутый греческий шлем, который мог носится как виотийский (в этом случае он сдвигался на …
  • АКРАГАНТ
    Agrigentum АКРАГАНТн. Girgenti, город на южном берегу Сицилии, в нескольких стадиях от моря, между двумя реками, Акрагантом (н. S. Biagio) …
  • DORIUS в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    дорийский Epod. ix. 6. (источник - …
  • DORIUS в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    дорийский Epod. ix. 6. (лат, из …
  • COLUMNA в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    КОЛОННА, sthlh или stulos, также kiwn, столб, колонна. Первоначально столбы служили только для удобства, как подпора крыши; сначала они состояли, …
  • AKRAGAS в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    АКРАГАНТ (греч. Akragas), см. Агригент. АГРИГЕНТ (лат. Agrigentum, до 1927 Girgenti), город на южном берегу Сицилии. Агригент был основан жителями …
  • ДУМЫ в Большом энциклопедическом словаре:
    лирико-эпический жанр украинского словесно-музыкального фольклора. Возникли у казаков в 15-17 вв. Воспевали борьбу против турецких, татарских и польских захватчиков, выражали …
  • УКРАИНСКАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Советская Социалистическая Республика, УССР (Украiнська Радянська Социалicтична Республika), Украина (Украiна). I. Общие сведения УССР образована 25 декабря 1917. С созданием …
  • НАТУРАЛЬНЫЕ ЛАДЫ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    лады в музыке, группа семиступенных строго диатонических ладов, не включающих видоизменений основных ступеней - хроматизмов, альтераций (см. Диатоника). Н. …
  • НАКЛОНЕНИЕ (В МУЗЫКЕ) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    в музыке, качество лада, определяющееся тем, какая терция образуется между I и III ступенями - большая или малая. Отсюда …
  • ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    языки, одна из наиболее крупных лингвистических семей Евразии. Общие черты И. я., противопоставляющие их языкам других семей, сводятся к …
  • ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЕ ЛАДЫ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    лады, система мелодических ладов в музыке античной Греции, не знавшей многоголосия в нашем смысле. Основу ладовой системы составляли тетрахорды (первоначально …
  • АРМЯНСКАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ.
  • ЦЕРКОВНЫЕ ЛАДЫ
    позаимствованы у древних греков; те гаммы, на которых построено старинное церковное пения католической церкви. Ц. лады состоят из постепенного чередования …
  • ХОРОВАЯ ПОЭЗИЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    у древних греков. — Хоровое начало в развитии поэзии является одним из существенных элементов так наз. первобытного поэтического синкретизма, т. …

Зачем овце из стада знать, что не всегда она была овцою.

Петр говорит, что пастись народ Божий должен непринужденно и охотно, не просто охотно, но еще и богоугодно. Не так, как порою ему хочется, не с какой-то философией или мыслью, или выдумкой, но как Павел говорит: « все только по воле Божией» (Деян.20:27).

Получил привет от ребят из Греции. Они начали читать цикл постов "Исторические мифы и действительность. Искажение истории." Сочувствуют и соболезнуют, что с нашей страной и историей так обошлись.Хочу их успокоить и опечалить. Теже темные силы, что отняли у нас наших Богов, память и историю, не менее зло поступили и с Вашей территорией...
Так, что ребята, примите и Вы мои соболезнования..Почему? Сейчас расскажу......

Удивительная география – Греция

Сегодняшняя карта мира – виртуальная. На ней правильно показан рельеф, очертания береговых линий. Однако, современные названия и расположение многих государств не имеет никакого отношения к исторически сложившейся реальности...

Есть интересный способ скоротать время. Своеобразная игра-путешествие, когда говорят любую страну, а следующий игрок должен на память назвать другую, с которой она граничит. Например, я говорю Россия, вы говорите США, я говорю Канада, а вы – Дания и т.д. Таким образом, можно тренировать память и мысленно перемещаться по планете. Это очень полезно, к тому же, сегодня пришло время, очнувшись от наваждения, пристально посмотреть на расположение и названия стран. Здесь мы можем найти много странностей.

Попробуем, например, разобраться с «великой и ужасной» Грецией. Вопреки распространённому мнению, это государство появилось на карте мира вовсе не 4000 лет назад, а строго в 1830 году. В прошлом государства Греция никогда не было.

До того, как его нарисовали на карте, эта территория была частью Османской (Оттоманской-Атаманской) Империи.

До этого – частью Византии (Ромеи). Ещё раньше, по официальной версии, частью Римской империи. Если совсем глубоко копнуть, то до Рима этими землями распоряжалось Македонское царство, наследником которого является нынешняя славянская Македония. Оно и тогда было не менее славянским. Именно оттуда родом Александр Македонский. В ещё более раннее время там находились микроскопические отдельные города-государства (полисы).

Зачем же понадобилось рисовать его на карте и откуда такое название?

Бытует мнение, что название новорождённой страны появилось оттого, что места эти издревле населяли греки. И вот эти греки, якобы страстно хотели независимости. Все 4000 лет непрестанно хотели, а, получив её, сразу назвали свою страну Грецией. Вот только неувязочка есть – сами «греки» страну свою называют Эллада, а себя Эллинами. У них, видимо, разрешения не спрашивали, когда кому-то очень понадобилось начертать на политической карте Greece.

Но учёные народ – упрямый и преданный. Оплошность загадочного «великого картографа» постарались замаскировать. Нашему вниманию они предлагают версию о неких «грайках» (на раннем варианте древнегреческого языка), мифологический прародитель которых носил имя Грайкос (греч. Γραικός). Якобы когда-то давно эти грайки здесь жили. Однако, сами же учёные из множества малых народов, населявших эти земли в прошлом, выделяют только 2 основных – ионийцы и дорийцы (очень похоже на дарийцев, из четырёх родов белой расы). Ионийцы не соблюдали генетической чистоты. Их относят к южному типу – кожа светлая, но волосы тёмные. Дорийцы же – светловолосые. Никаких грайков на горизонте нет.

Все эти потуги, так или иначе, тщетны, ибо всё равно не объясняют мнимое желание эллинов получить никогда не существовавшую независимость. Не объясняют они и того, почему вдруг всплыло название, о котором жители данной местности не вспоминали тысячи лет, если «грайки» это вообще не выдумка современных историков. Даже когда заходит речь о Греции, как об Эллинической республике (так называют сегодня Грецию в ряде стран Европы), то это не меняет дела. Эллады, как суверенной страны, тоже никогда не было.

Но вот, что было, так это широко известный по средневековым текстам греческий язык. А с ним тоже всё непросто. Между «греческим» языком средневековья, и тем, на котором говорят сегодня в Греции, целая пропасть.

Сначала, по мнению учёных, был некий древнегреческий язык с 2000 до н.э. по 5 век н.э. Этот язык вымер. Якобы, на базе него появилась масса диалектов, со временем ставших самостоятельными языками. Тем не менее, считается, что этот мёртвый язык с 6-го века нашей эры использовался только в определённых кругах Византии, как литературный и научный. Уже тогда основную массу эллинов невозможно было заставить разговаривать на этом «греческом» языке. Этот этап, по мнению историков, продолжался до 16-го века (1000 лет), и тот «греческий» язык сегодня обозначают как «среднегреческий». За целое тысячелетие эллины так на нём и не заговорили.

Нельзя точно утверждать, каким изначально был этот среднегреческий язык. Современные исследователи изучают его особенности по более поздним копиям и переводам. Самые известные это Хроники Мала и Феофана. Оригиналов их, разумеется, нет.

После падения Византии, во время владычества Османской империи, особых изменений в языке Эллады не происходило. Однако после обретения этой территорией независимости в 1830 году, начались активные процессы навязывания местному населению особых правил в разговорной и письменной речи. Народу эллинов, который так и не стал разговаривать на среднегреческом языке, настоятельно предложили перейти на «кафаревусу».

Её искусственно создали на основе живого разговорного языка эллинов «димотики», с добавлением в него архаичных оборотов, взятых из не очень достоверных переводов и копий средневековых греческих текстов.

Бедным эллинам настойчиво и профессионально корёжили язык ещё 150 лет. И только в 1976 году им позволили, наконец, говорить и писать, естественным образом, как они к тому времени привыкли. Сейчас эта языковая мешанина называется новогреческим языком. Так, что и у греков и у славян есть кое что общее в уничтожении родной памяти и сценарий похож. Сценарист, разумеется, тоже один.

На первый взгляд, это полная бессмыслица. Зачем насиловать несколько миллионов человек, заставляя их говорить незнакомыми словами и оборотами?

Эллинов ведь не делят, им просто подменяют язык. Налицо ещё один факт: «Великий картограф» не только создаёт страну, которой никогда не было. Не только присваивает ей название, которое сюда исторически никак не клеится, но и хочет, чтобы жители этой страны (вовсе не греки) говорили именно на греческом языке, таком же, каким написаны старые тексты.

Для тех, кто перекраивает мир, в создании государства «Греция» есть очень важный смысл. Известен сам греческий язык, который многократно упоминается в средние века в противовес латыни. Этот факт скрыть трудно. Требуется пояснение. Как это – греческий язык есть, а Греции нет? Для этого она и нужна на карте.

Есть и другие резоны. Понятно, что греческий – это некий особенный язык, ведь наука и поэзия, пользуясь им, подтверждает высокую культуру его создателей и носителей. Это не язык пастухов. С другой стороны, налицо следы развитой цивилизации в виде развалин городов по всему средиземноморью. Их надо кому-то приписать, но только не русам. Чтобы всё это увязать, избегая правды, создали миф о Древней Греции и греках – создателях великой культуры. А чтобы мы не сомневались в такой версии прошлого, нам слепили, как экспонат, новую Грецию. Всех тычут носом: это – Греция, это остатки её великой культуры, это – греки, потомки тех великих.

Однако, буква «G» читается двояко: как «Г» и как «Ж». Некоторые исследователи считают, что слово GREECE следует читать как «ЖРЕЦЫ». Это читается, слышится и понимается вполне по-русски, и я с ними согласен. А латинскую надпись «graeca lingua» (греческий язык), следует читать как «язык жреца» или «жреческий язык». Такое прочтение устраняет все нелепости и несостыковки. Жреческий-греческий язык не следует считать языком какого-то отдельного средиземноморского народа.

Во-первых, сразу понятно, почему не желают читать правильно. Те, кто рисует виртуальные карты мира, не могут позволить, чтобы все поняли – основой той развитой культуры средиземноморья был русский язык. Жрец-то слово вполне русское.

Во-вторых, проясняется ситуация, при которой именно научные и поэтические тексты были написаны жреческим языком. Это ведь и есть сфера деятельности жрецов.

В-третьих, становится ясно, почему жреческий язык в разные времена не использовался широко на данных территориях, хотя устойчиво сохранялся (как якобы мёртвый) отдельными социальными группами. Эти слои общества могли составлять предпочтительно русы, а остальное население могло быть смешанным. Возможен вариант, когда основу населения также составляли русы, разговорный язык был один и тот же, а вот письменный (жреческий) мог несколько отличаться, например, с целью сохранения знаний от непосвящённых. Подобным же образом, кстати, понимается и место латыни в западной культуре.

Всё сходится.

Как же теперь нам относиться к замечательной стране Греции? Думаю, с состраданием........