White какой цвет на русском. Цветы на английском языке с переводом и транскрипцией: flower power. Вариант работы с раскраской

Топик My Native Town

My name is Eliza and I’m fifteen years old. I live in Moscow. It is the and the biggest city of the country.

My city is very beautiful. All tourists of our city always want to visit Red Square. The main sight of this square is the Kremlin Palace. Also you can see the Spasskaya Tower and visit the Armoury and diamond fund.

There are a lot of museums in Moscow. I like to go to and watch the paintings. My city is rich in cultural places. There are a lot of theatres, showrooms and concert halls in Moscow. I visited Bolshoi Theatre with my parents. The performance was very exciting and I was full of unforgettable impressions.

Many people think that Moscow is noisy city but there are a lot of quiet parks and public gardens in it. I love my city very much because it is fine and majestic. I’m proud of my city and I’m glad that I live here.

Мой родной город

Меня зовут Элиза, мне 15 лет. Я живу в самом большом городе России и её столице - городе Москве.

Мой город очень красивый. Все туристы нашего города всегда спешат побывать на Красной площади. Главной достопримечательностью площади является Кремлёвский дворец. Также там можно посмотреть Спасскую башню, посетить Оружейную палату и алмазный фонд.

В Москве много музеев. Мне очень нравиться ходить в Третьяковскую галерею и смотреть картины. Мой город очень богат культурными заведениями. В Москве много театров, концертных и выставочных залов. С родителями я посещала Государственный Академический Большой театр. Спектакль был очень захватывающим, и у меня остались незабываемые впечатления.

Многие считают Москву очень шумным городом, но у нас много тихих парков и скверов. Я очень люблю свой город за его красоту и величие, и горжусь, что живу в таком замечательном городе.

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети: Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 12820 |

В процессе знакомства, так или иначе, наступает момент, когда собеседники, покончив с любезностями, говорят о том, что их волнует.

Британцев после волнует происхождение человека, а именно – откуда он, из какой страны и даже из какого города. Поэтому не лишним будет перед путешествием за границу вспомнить основные фразы, которые помогут составить описание города на английском в нужный момент. Если же эта тема необходима только для написания сочинения, не беда. Логика построения описания остается одинаковой в обоих случаях.

  • Красивое введение – половина успеха

В случае со школьным сочинением чем красивее и цветистее будет вступление, тем выше шансы на успех. Для этого можно использовать и , и цитаты знаменитых писателей о доме. Наиболее известная – “An Englishman’s home is his castle” . Можно использовать и другие, например: “There’s no place like home” , “East or West – home is best” . В живом общении это все лишнее. Начать можно и нужно с банальнейших вводных слов “Well”, “And so…” и так далее. Учитывая, что красивые обороты речи очень ценятся британцами, можно сказать нечто возвышенное, например, “Ever since I was a child I’ve thought that my town is the best place on Earth. It is the birthplace of many famous people and is a true cultural centre of our region” – «С самого детства я думал, что мой город – самое лучшее место на земле. В нем родилось много знаменитых людей, к тому же, наш город – настоящий культурный центр».

  • Описание: просто и со вкусом

Как и в любом повествовании, мы начинаем с высказывания собственного мнения. Очевидно, что Вы любите свой город, но сказать об этом стоит. Чем больше личной оценки в рассказе – тем лучше. Личная оценка придаст Вашим суждениям больший вес в глазах собеседника. Описание города на английском – это своеобразная презентация, поэтому обязательно упомянуть об известных людях, которые жили или работали в Вашем городе. Не помните ни одного? Ничего страшного, ограничьтесь общей фразой о множестве поэтов, которые творили и продолжают творить в городе. Например:

«I like my town and I think it’s quite natural. In my opinion, everybody loves his place just because it gave him the best hours in life – hours with his family. I am not an exception as you see. My town is not very big, but a lot of famous people lived and worked there. Among them there are local poets and actors» – «Я люблю свой город и думаю, что это естественно. Мне кажется, что каждый любит свой родной дом в первую очередь потому, что там были проведены лучшие часы – часы с семьей. Как видите, я не исключение. Мой город небольшой, но в нем жили и творили многие известные люди. Среди них – множество местных актеров и поэтов».

  • Не переусердствуйте с деталями!

Описывая город, не переусердствуйте с приукрашиванием. Достаточно будет сказать о размерах города, о его характерных чертах и достопримечательностях. В некоторых случаях можно и нужно указать, что город довольно старый, со своей историей и традициями.

«My town is not very special but it has its own traditions and a long history. It was built 200 years ago and is named after ……. We have many flowers and fountains in the centre of the town. The streets are wide and clean. You can see a lot of shops there. There’s also an old house where …… lived and worked» – «Мой город – самый обычный, но имеет свою долгую историю и традиции. Его построили 200 лет назад и назвали в честь …… В центре города много деревьев и фонтанов, его улицы широкие и чистые. Также в городе много магазинов. Из достопримечательностей можно выделить старый дом, где …. жил и работал».

Таким образом, соединив все части воедино, Вы получите связное описание города на английском, в которое нужно только подставить свои данные.

Если вы считаете, что названия цветов на английском - сугубо женская тема, спешим вас переубедить.

Во-первых, цветы и растения являются британскими национальными символами: rose (роза) - символ Англии, thistle (чертополох) - символ Шотландии, shamrock (трилистник) - символ Северной Ирландии, daffodil (желтый нарцисс) - символ Уэльса.

Во-вторых, многие названия цветов одновременно используются в качестве женских имен: вашу новую знакомую из Брайтона или Эдинбурга могут звать Lily (как маму Гарри Поттера), Iris (как маму вокалиста U2 Боно), Rose (как героиню «Титаника»), Jasmine , Sage , Heather , , Poppy , Daisy илиMyrtle .

В-третьих, многие цветы дали свои названия оттенкам, которые повторяют их окраску:

  • - ярко-розовый или красный цвет
  • lavender - лавандовый, бледно-лиловый, сиреневый цвет
  • periwinkle - бледно-голубой с сиреневым оттенком
  • primrose - бледно-жёлтый, лимонный цвет
  • - фиолетовый, лиловый цвет
  • fuchsia - цвет фуксии, ярко-розовый с сиреневым оттенком

Не забывайте о том, что названия цветов используются при описании пирамиды парфюмерных ароматов: самыми популярными нотами остаются peony, freesia , jasmine , orange blossom, orchid , tuberose , gardenia .

К тому же, красивый букет по-прежнему считается приятным жестом, и названия цветов пригодятся вам, чтобы заказать его в flowershop (магазине цветов). Смотрите видео, в котором преподаватель Дэйв разбирает, как заказать цветы для своей девушки:

Кстати, в чем разница между a bouquet и a bunch of f lowers ?

  • a bouquet of flowers - сложный букет, собранный из разных видов цветов
  • a bunch of flowers - скромный букет или охапка цветов одного вида
  • a posy - маленький букетик с более короткими стеблями и простым оформлением

Итак, наш список цветов на английском с переводом и транскрипцией. Начнем с garden flowers (садовых цветов) и hothouse flowers (оранжерейных цветов), которые часто продаются в виде cut f lowers - срезанных цветов.

[ˌæməˈrɪlɪs]

амариллис

bougainvillea

[ˌbuːɡənˈvɪliə]

бугенвиллия

camellia

гвоздика

хризантема

clematis

клематис

cyclamen

цикламен

daffodil

маргаритка

delphinium

дельфиниум

edelweiss

эдельвейс

незабудка

gardenia

[ɡɑːˈdiːnɪə]

гардения

[ˈdʒɜːrbərə]/[ˈɡɜːrbərə]

gladiolus

[ˌɡlædiˈoʊləs]

гладиолус

honeysuckle

жимолость

hyacinth

[ˈhʌɪəsɪnθ]

lavender

lily of the valley

[ ͵lıl əv ðə ʹvælı ]

marigold

[ˈmæriɡoʊld]

бархатцы

nasturtium

настурция

анютины глазки

periwinkle

барвинок

primrose

ranunculus

ранункулюс

rhododendron

[ˌrəʊdəˈdɛndr(ə)n]

рододендрон

snapdragon

[ˈsnæpdræɡən]

львиный зев

snowdrop

подснежник

sunflower

подсолнух

tuberose

[ˈtjuːbərəʊz]

тубероза

wisteria

глициния

Чтобы запромнить правильное произношение названий цветов, включайте видео и повторяйте их вслед за диктором:

African violet

сенполия, фиалка

Christmas cactus

[ˈkrɪsməs ˈkæktəs]

шлюмбергера, декабрист

geranium

gloxinia

[ɡlɒkˈsɪnɪə]

глоксиния

hibiscus

гибискус

kalanchoe

[ˌkalənˈkəʊi]

каланхоэ

Как в английском появились некоторые названия цветов? Погружаемся в этимологию прекрасной флоры!

  • (анемон)

Анемон также известен как ветреница. Слово , впервые зафиксированное в английском в середине 1500-ых годов, возможно, происходит от греческого слова, дословно означающего «дочь ветра». Считалось, что броско окрашенные лепестки этого цветка раскрывались, только когда дул ветер.

  • (амариллис)

В поэмах Феокрита, Овидия и Вергилия часто встречалось имя Амариллис, которое носили красивые деревенские девушки. Карл Линней, отец современной системы классификации флоры и фауны, использовал это имя для отдельного семейства цветов в конце 1700-х годов. Название , вероятно, происходит от греческого глагола, означающего «искриться» или «сиять», - подходящая ассоциация для цветка, на длинных белых лепестках которого вспыхивают насыщенные красные полоски и прожилки.

  • (гвоздика)

Существует две теории появления слова , пришедшего в английский в начале 1500-х годов. Согласно первой, - искаженное coronation «коронация», возможно, из-за того, что зубчатые лепестки цветка напоминали корону, или из-за того, что гирлянду гвоздик носили как венок. Вторая теория связана с оттенком цветка гвоздики: слово может происходить от среднефранцузского слова «розовый цвет лица», которое в свою очередь имеет в своей основе латинский корень caro «плоть» - он встречается в не самых приятных современных английских словах carnal «плотский» и carnage «резня, бойня».

  • (хризантема)

В соответствии со свое этимологией, цветки хризантем часто бывают ярко-желтого, почти золотого цвета. Слово произошло от греческого krysanthemon , означающего «золотой цветок». Первый компонент krysos «золотой» сохранился в английском слове chrysalis «куколка, кокон». Второй компонент anthos «цветок» проявляется в слове anthology «антология», дословно - «коллекция цветов». Разговорное название хризантем - mums - впервые появилось в конце 1800-х годов.

  • DAISY (маргаритка)

Daisy может по праву считаться исконно английским названием цветка. Как засвидетельствовано в одном из самых ранних англоязычных письменных источников, слово daisy произошло от староанглийского сочетания d æ gesege «дневной глаз»: белые лепестки цветка закрываются на закате и открываются на рассвете, словно «глаз дня», который засыпает и просыпается.

  • (незабудка)

Название forget - me - not - дословный перевод старофранцузского ne m oubliez mye «не забывайте меня». Романтики эпохи Возрождения считали, что если они будут носить эти нежно окрашенные цветы, их возлюбленные никогда не забудут их - так скромный цветок стал символом верности и вечной любви. Другие языки также перевели ne m oubliez mye буквально: по-немецки незабудка - Vergissmeinnicht , по-шведски - f ö rg ä tmigej , по-чешски - nezabudka .

  • (люпин)

Вытянутые, сужающиеся кверху синие пучки люпинов внешне едва ли соответствуют своей этимологии: происходит от латинского lupinus «волчий». Откуда взялось настолько свирепое название? Возможно, ранее считалось, что цветы истощали землю, в которой росли, поглощая из неё питательные вещества подобно волкам, пожирающим добычу.Скорее всего, эта теория всё же ближе к народной этимологии, ведь на самом деле люпины обогащают почву и ценятся за питательные свойства своих семян.

  • PEONY (пион)

На рассвете медицины считалось, что пион - название peony встречается уже в древнеанглийском - обладал целебными свойствами, поэтому его название могло быть дано в честь Пеана, врача, излечившего богов и героев в греческой мифологии. Родственным словом современного peony является слово paean «хвалебная песнь», так как Пеан стал отождествляться с Аполлоном, греческим богом музыки и поэзии.

  • TULIP (тюльпан)

Прибыв в английский язык через голландский и немецкий в конце 1500-х годов, слово tulip на самом деле произошло от турецкого t ü lbent , которое развивалось из персидского dulband «тюрбан». Очевидно, тем, кто в глубоком прошлом наделил тюльпан таким именем, цветок напомнил мужской головной убор, который носили во всем Ближнем Востоке, в Индии и в регионах северной и восточной Африки.

  • (фиалка)

До того как слово в английском стало обозначать фиолетовый цвет (это произошло в конце 1300-х годов), это же слово уже обозначало цветок. произошло от французского или , а это французское слово произошло от латинского viola . Эта viola не имеет этимологической связи с названием музыкального инструмента viola «виола». Некоторые лингвисты полагают, что в латинском это название появилось от греческого названия цветка, ion . Интересно проследить связь между ботаникой и химией: название iodine «йод» происходит от греческого ioeides «фиолетового цвета», потому что это химическое вещество выделяет пары фиолетового цвета.

Привет всем начинающим изучать разговорный английский язык с нами! Изучая английский онлайн с помощью аудио уроков, следует обратить внимание на такой важный класс слов, как цвета. Ведь в повседневных разговорах мы часто используем их названия, когда описываем что-либо: природу, животных, автомобили, мебель и т. д. Знание цвета на английском помогает передать собеседнику данные о предмете наиболее точно и понятно.

В нашем мире все объекты обладают определенным цветом, за исключением лишь прозрачных предметов. Цвета очень разнообразны, их существует великое множество, не говоря уже о безграничном многообразии оттенков и тонов. Поэтому наш сегодняшний онлайн аудио урок посвящен изучению темы «Цвета на английском ». Нет необходимости знать их все, достаточно хорошо запомнить самые основные цвета спектра, чем мы сегодня и займемся.

Рекомендую посмотреть еще одну интересную статью Английские наречия: Вчера — сегодня — завтра , чтобы вы могли сказать: вчера я видел свою мечту — желтый Ламборгини, или завтра я прокачусь на потрясающем красном Феррари, а сегодня поеду на своем розовом Кадиллаке.

Изучая отдельно лишь цвета, толку будет мало. Для большей эффективности, слова необходимо изучать в контексте. Поэтому мы будем рассматривать цветовую гамму по-английски в контексте фраз, предложений, вопросов и ответов, чтобы закрепить у вас ассоциацию, связанную с каждым отдельно взятым цветом. Четко и ясно произносите каждую фразу, озвученную диктором, чтобы вы натренировали свое произношение до достойного уровня: /wp-content/uploads/2014/07/RUEN014.mp3 Без белее менее сносного произношения, носители не смогут вас понять, и все ваши попытки, что-то описать будут тщетны, даже если вы выучите весь материал сегодняшнего аудио урока. Поэтому не относитесь халатно к этому моменту, а наоборот, уделите ему должное внимание.

Цвета в английском языке

Внимательно изучите представленную ниже таблицу, чтобы узнать, как пишется и переводится каждая фраза. Обратите внимание, что само слово «цвет » в британском и американском варианте английского языке пишется по-разному: colour — британское написание, color — американское. Поэтому в таблице вы можете встретить еще несколько слов с пометкой «am», что означает — американский вариант написания данного слова. Лексика без пометки — это классическое английское написание.

Вот для таких случаем и необходим текстовый материал аудио урока, так как на аудио записи подобные моменты отразить очень сложно. А текстовый вариант урока может продемонстрировать все нюансы, за исключением произношения. Поэтому мы стараемся сделать наши онлайн уроки максимально доступными и понятными для начинающих изучать английский.

Цвета (Colors)
Английский Русский
Snow is white Снег — белый
The sun is yellow Солнце — жёлтое
The orange is orange Апельсин — оранжевый
The cherry is red Вишня — красная
The sky is blue Небо — синее
The grass is green Трава — зеленая
The earth is brown Земля — коричневая
The cloud is grey / gray (am) Облако — серое
The tyres / tires (am) are black Шины — чёрные
What color (am) is the snow? White Какого цвета снег? Белого
What colour / color (am) is the sun? Yellow Какого цвета солнце? Жёлтого
What colour is the orange? Orange Какого цвета апельсин? Оранжевого
What colour / color (am) is the cherry? Red Какого цвета вишня? Красного
What colour / color (am) is the sky? Blue Какого цвета небо? Синего
What color (am) is the grass? Green Какого цвета трава? Зелёного
What color (am) is the earth? Brown Какого цвета земля? Коричневого
What colour is the cloud? Grey/Gray (am) Какого цвета облако? Серого
What colour are the tyres/tires (am)? Black Какого цвета шины? Чёрного

Теперь вы сможете описать любой предмет по-английски, если выучите все фразы и натренируете свое произношение с помощью данного аудио урока.

Слушайте также онлайн и изучайте