Праздник рождества на английском языке для детей. Методическая разработка по английскому языку (5 класс) на тему: Сценарий праздника «Рождество» на английском, немецком и русском языках. Мбоу астаховская сош

Ирина Корабельникова
HOLIDAYS ARE COMING Рождество для дошкольников, изучающих английский язык.

Праздничное мероприятие для изучающих английский язык

(возраст 6-7 лет)

«Holidays Are Coming »

Корабельникова И. Ю.

воспитатель МБДОУ

«Детский сад «Подсолнух»

Действующие лица : ведущие, дети

Звучит фонограмма : «Holydays are coming »

Выходят два ведущих (В1, В2)

В1. Hello our guests, hello dear friends. We’re glad to see you at our winter party!

When the snow is falling down sparkling and glittering, there is a great air of expectation everywhere filled with surprises, fairy-tales and magic…

Слайд 1 с переводом

В2. В этот день святого Рождества

Каждый ждёт от жизни волшебства :

Чтоб больной здоровье вмиг обрёл,

Чтобы странник до огня добрёл,

Чтоб добро царило, а не зло,

Чтобы всем, кто верит, повезло!

Как известно, зимой в Великобритании иногда выпадает снег, чему рады все жители этой англоязычной страны , а в первую очередь дети.

В1. Meet our young English-learners! Our English snowflakes!

Ребенок 1

The snow is falling.

The wind is blowing.

The ground is white.

Песня – танец со снежинками под музыку «Little snowflake»

(Видео 2 с показом мультфильма)

В2. Праздник рождества – это один из самых любимых, волшебных и загадочных праздников. Вот и у нас появилась возможность прикоснуться к этому таинству. А что знают ваши дети о Рождестве ? Они с удовольствием расскажут!

Ребенок 2. Слайд 2 (Христос в яслях)

Рождество по- английски – Christmas - это праздник рождения Христа – великий и святой день. Католический мир встречает Рождество в ночь с 24 на 25 декабря, а православный – с 6 на 7 января. Но для всех – это светлый, духовный праздник.

Bells are ringing

People are singing

Christmas is here

Let’s all cheer!

Ребенок 3. Слайд 3 (иллюминация)

Дома украшают красивыми игрушками toys, огоньками lights, рождественскими веночками wreaths и свечами candles.

Christmas candles shine with lights

and brings you a good cheer,

Kids want get a lot of toys

For Christmas once a year

Ребенок 4. Слайд 4 (открытки)

Дети заранее начинают готовиться к Рождеству : всем родственникам и друзьям они посылают открытки - Christmas cards с пожеланиями веселого Рождества .

Merry Christmas, little children!

My home so far away

Send a loving Christmas greetings

To you on holiday .

В1. We also would like to give you greeting cards. Merry Christmas to all!

В это время звучит мелодия : «A Holly Jolly Christmas» .

Дети дарят открытки своим родственникам со словами Merry Christmas!

В2. Тихий зимний вечер. На тёмном небе появляются звёзды и месяц. В домах и на улицах зажигаются рождественские ёлки…

Ребенок 5. Слайд 5 (елочка)

Christmas tree, sparkling bright,

Filled with baubles, warmth and light,

В1. Can you decorate our Christmas tree?

Дети : Yes, we can!

Исполняется песня «Decorate the Christmas tree» .

Ребенок 6. Слайд 6 (звезда)

Рождество - это день рождения Иисуса Христа . В день его рождения на небе зажглась звезда – a star, которая показала волхвам путь к младенцу Христу.

Сейчас эта звезда является символом Рождества .

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are.

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

В2. Дети это тоже звездочки, которые светятся от счастья, когда им весело Вы готовы немного посветить?

Видео 2 с мерцающими звездами

Are you happy? Are you ready to shine? Let’s dance then!

Проводится игра под музыку «Если весело живется»

“If you happy and you know it”

Ребенок 7. Слайд (посох-леденец)

В Сочельник - Christmas Eve в принято устраивать пышный обед с индейкой, пудингом, а детей угощают леденцом – candy cane. Он сделан в виде посоха, а если его перевернуть, он похож на букву J, с которой начинается имя Христа.

Christmas’ candy,

Christmas’ fun,

Merry Christmas everyone!

Слайд 8 (леденец)

Проводится игра «Приготовь леденец»

В 1. Let’s compete! We will cook candy canes.

В2. Две команды встают друг за другом в колонны, две команды RED и GREEN

Участники надевают фартуки, берут в руки красные маркеры, бегут к доске, где на листе бумаги надо нарисовать леденец с полосками. Затем бегут к своей команде и передают фартук и маркер другому участнику. На соревнование дается 2 минуты.

В1. Are you ready? Go! В это время звучит музыка «Rocking Around»

Подсчитывают конфеты все вместе

Let’s count together.

Congratulations to the winners! Вручить сувениры (карамель в виде трости)

Ребенок 8. Слайд 9 (подарки)

Покупать подарки – presents и обмениваться ими еще один рождественский обычай . Подарки получают не только дети, но и взрослые. Вот и мы любим решать, какой подарок попросить.

Under the tree presents enthrall,

But the best present of them all

Is our thoughts with those who care,

Wanting Christmas joy to share.

Исполняется песня «What do you want for Christmas»

Ребенок 9. Слайд 10 (чулок)

В канун Рождества дети вывешивают у камина или кровати традиционный чулок – a stocking, который Санта ночью наполняет подарками. Если ребенок был послушным. А если он не слушался, тогда углем - coal.

It"s time for hanging stockings,

It"s time for riding sleighs,

It"s time for jolly greeting,

I love at time to play

Игра «Передай чулок» .

В1. We have a stoking too! Let’s play! Make a circle please!

В2. Снова участие принимают 2 команды. Вы должны чередоваться в кругу. Становится один игрок из синей команды, затем из красной команды и так далее. Вы должны передавать чулок, пока музыка играет, когда она остановится, игрок, у которого окажется чулок, выбывает и садится на свое место, победителя снова ждут призы.

В1. Ready! Steady! Go! В это время звучит песня «Сaril of the bells»

You"ve got a stoking, sit down please!

And the winner is a … team! Congratulations!

Ребенок 10. Слайд 11 (Санта)

На Руси подарки дарит Дед Мороз - Father Frost, а в англоязычных странах – Санта Клаус - Santa Claus. Это старый мужчина в красном костюме живет на Северном полюсе, весь год в своей мастерской он готовит подарки, чтобы порадовать детей.

Santa Clause is on his way

He is coming on his sleigh

Jingle bells are ringing

Santa Clause is singing.

В 1. Hush! Can you hear that? (звук колокольчиков)

I suppose it sounds like Santa’s bells.

Дети одевают шапочки Санты берут колокольчики и становятся полукругом

В2. А наши дорогие родители поддержат своих маленьких Санта Клаусов и помогут нам спеть самую традиционную рождественскую песню .

Видео 3 с мультфильмом Jingle Bells.

1 куплет поет ведущий, а родители повторяют, а второй куплет поют дети, водя хоровод.

На повторе песни вывести родителей в хоровод!

Все дети хором Слайд 12 (Санта на красном фоне)

На санях мы мчимся быстро,

С Рождеством Вас !

Merry Christmas!

Видео с салютом

Финальное слово под приглушенную музыку «Magic moments»

В2. Рождество в человеческих сердцах совершается постоянно, принося радость, мир, счастье. Ведь в эти моменты все – и дети, и взрослые – ожидают, что в их жизни произойдёт что-то чудесное и волшебное. Пусть в вашей жизни чудеса обязательно произойдут!

I wish your Christmas to be bright,

And covered up with shining light.

I hope your dreams will all come true,

Wish many lucky days to you.

I hope these magic moments make you and your children happier. And English language will help them to be kind, clever, friendly and special ones.

Christmas is Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. For millions of Christians throughout the world it is the happiest and the busiest time of the year. No one knows the exact date of Christ"s birth but most Christians celebrate Christmas on December 25. The word Christmas comes from Christes masse, an early English phrase that means Mass of Christ.

People of different countries celebrate Christmas in various ways. People in the United States and Canada decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments. City streets are filled with coloured lights; the sound of bells and Christmas carols can be heard everywhere.

Children write letters to Santa Claus and tell him what presents they would like to get. Many department stores hire people to wear a Santa Claus costume and listen to children"s requests. People send Christmas cards to relatives and friends. Many companies give presents to their employees.

A Christmas tree is one of the main symbols of Christmas in most homes. Relatives and friends may join in trimming the tree with lights, tinsel, and colourful ornaments. Presents are placed under the tree. On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents.

Many children believe that Santa Claus arrives on Christmas Eve in a sleigh pulled by a reindeer and brings presents. Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruit and other small gifts.

In many parts of the United States and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink.

Many people attend church services on Christmas Eve or Christmas morning. They listen to readings from Bible and singing Christmas carols.

A traditional Christmas dinner consists of stuffed turkey, ь mashed potatoes, cranberry sauce and a variety of other dishes. Some families have ham or roast goose instead of turkey. Pumpkin pie, plum pudding, and fruitcake are favourite desserts.

Перевод:

Рождество — это христианский праздник, в который отмечают рождение Иисуса Христа. Для миллионов христиан во всем мире это самое счастливое и хлопотное время в году. Никто не знает точной даты рождения Христа, но большинство христиан празднуют Рождество 25 декабря. Слово «Christmas» происходит от «Christes masse», древнеанглийского выражения, которое означает «месса Христа».

Люди в разных странах празднуют Рождество по-разному. Люди в Соединенных Штатах и Канаде украшают свои дома рождественскими елками, венками и различными украшениями. Городские улицы полны разноцветных огоньков, повсюду слышны колокольчики и рождественские гимны.

Дети пишут письма Санта-Клаусу и рассказывают ему, какие подарки они хотели бы получить. Многие универмаги нанимают людей, чтобы они носили костюмы Санта-Клауса и слушали детские просьбы. Люди посылают рождественские открытки родственникам и друзьям. Многие компании дарят подарки своим служащим.

Рождественская елка является одним из главных символов Рождества в большинстве домов. Родственники и друзья могут собираться, чтобы украсить елку огоньками, мишурой, разноцветными украшениями. Подарки кладут под елку. В сочельник или утром на Рождество в семьях открывают подарки.

Многие дети верят, что Санта-Клаус приезжает в сочельник на санях, запряженных северным оленем. Некоторые дети вывешивают для Санта-Клауса чулки, чтобы он наполнил их конфетами, фруктами и другими маленькими подарками.

Во многих регионах Соединенных Штатов и Канады группы людей ходят от дома к дому и поют рождественские гимны. Некоторые дают поющим деньги или небольшие подарки или приглашают их внутрь, чтобы угостить горячими напитками.

Многие люди посещают церковные службы в сочельник или рождественское утро. Они слушают отрывки из Библии и поют рождественские гимны.

Традиционный рождественский ужин состоит из фаршированной индейки, картофельного пюре, клюквенного соуса и множества других блюд. В некоторых семьях едят ветчину или жареного гуся вместо индейки. Любимые десерты — тыквенный пирог, сливовый пудинг и фруктовый торт.

Сценарий внеклассного мероприятия на английском языке «Рождественские встречи»

Ведущий 1: Good afternoon, boys and girls! Мы начинаем наши Рождественские встречи!

Ведущий 2: Many people celebrate Christmas from 24 to 25 th of December. For many of them Christmas Eve is the happiest time. We will start with the song “Little drummer boy”. It is a song about a poor drummer boy who had no present for Jesus and sang his song for him. В ночь с 24 на 25 декабря люди во многих странах поздравляют друг друга и дарят подарки. Для многих канун Рождества – самое счастливое время в ожидании праздника, волшебства, подарков. Начинаем сегодня с песни «Little drummer boy». В этой песенке говорится, как у бедного мальчика- барабанщика не было подарка для младенца Иисуса, и он спел ему свою песенку в подарок.

Come, they told me, pa rum pa pum pum
A newborn King to see, pa rum pa pum pum
Our finest gifts we bring, pa rum pa pum pum
To lay before the King, pa rum pa pum pum,

So to honor Him, pa rum pa pum pum
When we come
Little baby, pa rum pa pum pum
I am a poor boy too, pa rum pa pum pum
I have no gift to bring, pa rum pa pum pum
That"s fit to give our King, pa rum pa pum pum,
Rum pa pum pum, rum pa pum pum
Shall I play for You, pa rum pa pum pum
On my drum
On my drum
I play my drum for Him
So to honor Him
Mary nodded, pa rum pa pum pum
The ox and lamb kept time, pa rum pa pum pum
I played my drum for Him, pa rum pa pum pum
I played my best for Him, pa rum pa pum pum,
Rum pa pum pum, rum pa pum pum
Then He smiled at me, pa rum pa pum pum
Me and my drum
When we come
Me and my drum
Ведущий 1: All the streets, parks, squares, shopwindows are very beautiful decorated with coloured lights. Улицы городов, парки, скверы, витрины магазинов особенно нарядны, украшены разноцветными огнями. Стихотворение «Christmas is coming»- Рождество приходит.

Christmas is coming, the geese are
getting fat,
Please to put a penny in an Old
man"s hat;
If you haven"t got a penny, a
ha"penny will do,
If you haven"t got a ha"penny,
God bless you.

Ведущий 2: People sing carols these days, it’s one of the oldest traditions. And we all know the song “Jingle bells”. В эти дни люди поют Рождественские песни- это одна из старых традиций. А веселую песенку Jingle bells знают во всем мире. Поем вместе с учащимися 6 а.

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Through the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.

chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I"d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot,
We ran into a drifted bank
And there we got upsot.

Ведущий 1: Families cook Christmas dinner with traditional dishes. The whole family gathers at the table. At the same time people help the poor.Семьи готовят Рождественский ужин с традиционными блюдами. За праздничным столом собирается вся семья. В это же время принято помогать бедным и нуждающимся. Послушаем веселую Рождественскую песенку «Christmas is coming, the goose is getting fat» и посмотрим мультфильм («Рождество приходит, гусь толстеет.»)

Ведущий 2: Who gives presents to children in different countries? Кто же дарит подарки детям в разных странах? Сейчас мы узнаем как называют Деда мороза в разных странах.(презентация «Кто дарит подарки?)

Ведущий 1: In Russia all children know the song about a fir tree. В России все дети знают песенку «В лесу родилась елочка». Сейчас мы услышим ее на английском в исполнении учащихся 6а.

A small fir seedling growing
Somewhere in the wood,
It was evergreen and beautiful,
Its cheer was always good.
A lullaby was being sung
By whirling snowstorm,
The frost did never hurt the fir
For it was covered warm.
A frightened hare running by
Past little green fir tree,
A wicked fierce big grey wolf
Was hunting it to eat.
One day an old peasant man
Appeared in the wood.
He cut the best New Year tree,
He said: „This one is good!“
And now it’s in the party hall
With garlands, candles lit,
With lots of sparkling stars and balls.
Let’s dance around it!

Ведущий 2: In many houses people put the Christmas tree decorated with coloured toys, lights and tinsel. What colours are associated with Christmas? Во многих домах ставят Рождественскую елку, украшенную разноцветными игрушками, огнями и мишурой. Какие же цвета ассоциируются с Рождеством? (презентация учащихся 10 класса)

  1. The colours most closely associated with the Christmas season are: red, white and green . Some say that this is because of the red and green plants of wintertime contrasting with the white snow. Это красный, зеленый и белый. Говорят, это из-за того, что красные и зеленые растения зимой выглядят особенно ярко на белом снегу.
  2. Red means love and reflects our warmth and love for each other. It is also the colour that is considered the greatest excitement. As a religious symbol it stands for fire, blood, and charity. The holly berries and poinsettias are two winter plants traditionally used as Christmas decorations.Красный означает любовь и теплые отношения друг к другу. Это также цвет радости. Как религиозный символ- это огонь, кровь, забота. Ягода падуба традиционно используется как рождественские украшения.
  3. Green means hope and the eternal longing for spring and all the promises of the future. Green is the symbol for nature, youth, and the hope of eternal life. Christmas is a feast of hope, with a newborn child as its central symbol. Зеленый цвет означает надежду, ожидание весны, надежду на светлое будущее. Зеленый- символ природы, юности, жизни. Рождество- праздник надежды и главный символ Рождества- новорожденный младенец.
  4. White means purity and is represented by the crystalline form of water and the snowflake. White is the religious symbol which stands for light, purity, joy and glory. White is seen in the robes of Christmas angels, and in Santa’s beard, as well as in Christmas snow and snow flakes.Белый цвет означает чистоту. Белый, как религиозный символ, означает свет, чистоту, радость, торжество. Белый цвет- это одежды рождественских ангелов, борода Санта Клауса, снег, снежинки.
  5. "Father Christmas" (or "Santa Claus") has become the human face of Christmas. Pictures will be seen everywhere of the old man with long white beard, red coat, and bag of toys. Children are taught that he brings them presents the night before Christmas and many children up to the age of 7 or 8 really believe this is true.Главное действующее лицо Рождества- Санта Клаус. Его изображения присутствуют на рождественских открытках, его фигурки- в витринах магазинов- добрый старичок с мешком игрушек, с длинной бородой и в красной куртке. Дети знают, что в Рождественскую ночь он приносит подарки, и многие 7-8 летние малыши искренне верят, что это правда.
  6. In most countries, it is said that he lives near the North Pole, and arrives through the sky on a sledge pulled by reindeer. He comes into houses down the chimney at midnight and places presents for the children in socks or bags by their beds or in front of the family Christmas tree. Во многих странах считают, что он живет на Северном полюсе и путешествует по небу в санях, запряженным оленем. Он проникает в дом через дымоход в полночь и раскладывает подарки в коробки или носки, которые дети заранее оставляют около Рождественской елки, у камина или кровати.
  7. In shops or at children"s parties, someone will dress up as Father Christmas and give small presents to children, or ask them what gifts they want for Christmas. В предрождественские дни в магазинах или на детских утренниках кто-то из взрослых переодевается в Санта Клауса и раздает подарки детям или спрашивает, какой подарок они хотели бы на Рождество.
  8. Father Christmas is based on a real person. St. Nicholas, which explains his other name "Santa Claus’. Nicholas was a Christian leader from Myra (in modern-day Turkey) in the 4th century AD. He was very shy, and wanted to give money to poor people without them knowing about it. It is said that one day, he climbed the roof of a house and dropped a purse of money down the chimney. It landed in the stocking which a girl had put to dry by the fire!Откуда же появился Санта Клаус? Говорят, что его прототипом является реальный человек – Святой Николас, христианин из Мирры (сейчас это Турция), который жил в 4 веке нашей эры. Он был очень скромным и добрым и хотел раздавать деньги бедным людям, но чтобы они не догадывались об этом. Говорят, однажды он взобрался на крышу дома и опустил кошелек с деньгами в дымоход. Этот кошелек попал как раз в носок, который девочка повесила просушить у огня.
  9. The Christmas Tree originated in Germany in the 16th century. It was common for the Germanic people to decorate fir trees, both inside and out, with roses, apples, and colored paper. It is believed that Martin Luther, the Protestant reformer, was the first to light a Christmas tree with candles. Где же родились традиции украшать елку? Эта традиция зародилась в Германии в 16 веке. Тогда было обычным делом украшать елки розами, яблоками и цветной бумагой. Полагают, что Мартин Лютер, протестантский реформатор, первый придумал украшать елки свечами.
  10. While coming home one dark winter"s night near Christmas, he was struck with the beauty of the starlight shining through the branches of a small fir tree outside his home. He attached candles to the branches of his indoor Christmas tree. А дело было так. Однажды темным зимним вечером, как раз перед Рождеством, возвращаясь домой, он был очарован красотой светящихся на небосклоне звезд. Этот волшебный свет струился сквозь ветки ели, создавая волшебство и очарование ночи. Придя домой, он украсил свою елку зажженными свечами.
  11. Legend says that Saint Nicholas loved to give gifts. Many years ago, Saint Nicholas heard of a poor, widowed man who had three unmarried daughters. This man had hardly enough money for food and clothing for his daughters. In those days if a woman did not have a dowry her chances of marriage were not good. Saint Nicholas was traveling through their village and overheard some of the villagers talking about this man"s troubles. The oldest daughter had hung her stockings to dry by the fireplace one evening and the next morning she found a lump of gold in one. No one knew where this money came from, but she now had a dowry and could marry. Shortly after, gold was found in each of the other sister"s stockings.Почему Британские дети вешают свой носок у камина в Рождественскую ночь? Существует легенда, что святой Николас любил делать подарки.Много лет назад Святой Николас прослышал о бедном вдовце с тремя незамужними дочерьми. Этой семье едва хватало денег на еду и одежду. В те времена если у девушки не было приданого, у нее не было шанса выйти замуж. Будучи в этой деревне, он услышал рассказ о трудной жизни семьи. Однажды старшая дочь развесила у камина носки, чтобы их просушить, а на следующее утро нашла кусочек золотого слитка в одном из них. Никто не догадывался откуда он взялся, но теперь у нее были деньги на приданое, и она могла выйти замуж. Через короткий промежуток времени точно такие же маленькие золотые слитки в носках обнаружили и две другие девушки.
  12. In English-speaking countries, the day following Christmas Day is called "Boxing Day". This word comes from the custom which started in the Middle Ages around 800 years ago: churches would open their "alms boxe" (boxes in which people had placed gifts of money) and distribute the contents to poor people in the neighbourhood on the day after Christmas. 26 декабря Boxing Day. Что это за традиция? В этот день люди дарят друг другу скромные подарки, часто это может быть небольшая коробка конфет, рождественский сувенир в знак признательности и уважения. Эта традиция зародилась примерно 800 лет назад. В этот день церковные служащие открывали ящики, в которые в течение года прихожане бросали пожертвования в виде денег, и раздавали их бедным людям в округе.
  13. When people gather to celebrate this holiday, there is a wide assortment of food. The English traditionally serve goose, the Germans suckling pigs, and in America the holiday dinner usually enters around a turkey. Что готовят европейцы для рождественского ужина? Ассортимент очень богатый. Англичане традиционно готовят гуся, немцы- молочного поросенка, американцы- жареную индейку.
  14. Mince meat pies have long been a traditional Christmas food. Many years ago they were made with a mixture of beef, chicken and spices that was meant to symbolize the gifts the Wise Men brought to the manger. The pies were shaped like a manger with an image of the baby Jesus on top. Today mincemeat is made of raisins and other dried fruit in the traditional pie shape. Некоторые блюда готовят только на Рождество. Например, маленькие пирожки особой формы.
  15. Christmas breads and cakes can be found in most countries that celebrate the holiday. Рождественские пряники с белой глазурью в виде избушек, сердечек, елочек, зверушек очень популярны в Европе.
  16. Families throughout the world prepare special holiday foods together. Еще одна традиция. Очень часто в приготовлении рождественских блюд участвуют все члены семьи, что способствует сплочению, единению, укреплению семьи.
  17. There is more than one legend telling the beginning of the candy cane. Some say they first appeared in the 17th century as white sugar sticks and another credits a candymaker from Indiana at the turn of the 20th century. No one knows for sure when candy canes became red and white striped, or when they were first shaped to resemble a cane, but they are now a part of our Christmas history. Леденцы на палочке- рождественские сласти. Говорят, что впервые они появились в 17 веке. Одна из легенд гласит, что сначала это были белые сахарные палочки, которые изготовил кондитер из Индианы, штат США, но никто не знает, когда они превратились в красно- бело- полосатые в форме палочек конфеты. Сейчас это неизменный атрибут рождественских празднований.
  18. Итак, мы узнали много нового о Рождестве. Давайте проверим, были ли вы внимательными слушателями. Викторина:

1.Когда впервые стали праздновать Рождество? (в 4 веке)

2.Откуда происходит традиция ставить и украшать рождественскую елку? (из Германии)

3. Кто впервые стал украшать елку свечами? (Мартин Лютер)

4. Где родина Святого Николаса? (Турция)

5. Где впервые изготовили полосатые палочки- леденцы? (Индиана)

Ведущий 1: I hope many new things are waiting for us this year. Надеюсь, в новом году нас ожидает еще много новых и увлекательных открытий. Стихотворение «New things to learn».

New things to learn

New friends to meet

New songs to sing

New books to read

New things to see

New things to hear

New things to do

In this New Year

Ведущий 2: In Europe people celebrate Christmas from 24 to 25 th of December, we celebrate it on the 7 th of January. But everybody celebrates New Year at the same day the 31 st of December. And all of us are looking forward to this holiday. В Европе отмечают сначала Рождество с 24 на 25 декабря, у христиан Рождество 7 января. А вот Новый год все отмечают вместе в один день.Это в ночь с 31 декабря на 1 января. И все мы ждем с нетерпением этот праздник, ведь впереди каникулы, каток, новогодний карнавал, долгожданные подарки. С наступающим Новым годом вас поздравляют Сивухина Анна и Лобакова Влада с песней «Happy New Year!»

No more champagne
And the fireworks Are through
Here we are Me and you
Feeling lost And feeling blue
It"s the end Of the party
And the morning Seems so grey
So unlike Yesterday
Now"s the time For us to say

Happy new year Happy new year
May we all Have a vision
Now and then Of a world where
Every neighbor Is a friend
Happy new year Happy new year
May we all Have our hopes
Our will to try If we don"t
We might as well Lay down and die
You and I

Ведущий 1:Еще раз поздравим друг друга! Merry Christmas! A Happy New Year! Пусть 2015 год будет счастливым, радостным годом исполнения желаний! До встречи в новом году!


1. Вступление.

Все участники праздника сидят на сцене. Звучит инструментальная версия песни “We wish you a merry Christmas”. Участники постепенно выходят на середину сцены.

Ведущий 1. Рождество – это самый любимый праздник английских детей. Празднуется он 25 декабря, за неделю до нового года. И сегодня мы покажем вам, как празднуют его дети в Великобритании.

Ведущий 2. Дети заранее начинают готовиться к Рождеству: всем своим родственникам и друзьям они посылают рождественские открытки (Christmas cards)с пожеланиями веселого Рождества и счастливого Нового года. (демонстрируется открытка)

Ведущий 3. Задолго до Рождества повсюду царит атмосфера праздника и веселья, звучат традиционные песни и стихи.

2. Инсценировка песни “JINGLE BELLS”

Выходят ученики 2 класса. Читают стихотворение – русский перевод песни “Jingle Bells”.

Опять блестит снежок
У елок на ветвях,
И мы с тобой опять
Катаемся в санях

Сугробы по краям
Мелькают все быстрей
Все громче бубенцы звенят,
И нам все веселей!

Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Бубенцы звенят,
Снег летит из-под копыт,


И сани вдаль летят!

Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Звонче бубенцы,
И веселый смех летит,
Летит во все концы!

Исполняется песня “JINGLE BELLS”. Дети имитируют езду в санях, звенят бубенцы.

By John Dirpont, 1857

Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh,
O’er the fields we go, laughing all the way.
Bells on bobtail ring, making spirits bright,
What fun is to ride and sing a sleighing song tonight!

CHORUS: Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.
Oh! What fun it is to ride in a one-horse open sleigh!

3. Инсценировка песни “O CHRISTMAS TREE”.

Ведущий 4. В каждом доме ставится рождественская елка (Christmas tree), которая украшается красивыми игрушками и огоньками, делаются праздничные композиции со свечами и рождественские веночки.

Ведущий 5. И, конечно, ребята поют песни о Рождественской елочке.

Исполняется песня “O CHRISTMAS TREE”.

O Christmas tree, O Christmas tree,


How lovely are your branches!

In summer sun or winter snow,
A coat of green you always show.
O Christmas tree, O Christmas tree,
How lovely are your branches!

4. Песня-игра “ON CHRITMAS DAY, HEY, HEY,…”

Ведущий 1. Какое Рождество без подарков! О них дети мечтают задолго до праздника и делятся друг с другом своими мечтами. Об этом наша шуточная песенка .

Выходят ученики 3 класса с картинками, на которых изображены подарки, которые они хотели бы получить на Рождество. Под аккомпанемент аккордеона исполняется шуточная песенка – игра.

On Christmas Day, hey, hey, hey, hey,
We’ll have a tree, he, he, he, he,
And it will snow, ho, ho, ho, ho,
For you and me, he, he, he, he.

По очереди ребята спрашивают друг друга, что бы каждый из них хотел получить в подарок на Рождество, например:

What do you want for Christmas?

– А car. (Показывает картинку с изображением машинки.)

– What noise will it make?

– Brm, brm, brm. (звукоподражание).

He wants a car, he wants a car,
And it’ll go brm, brm, brm, brm, brm
.

5. Рождественская ночь.

Ведущий 5. Из года в год в канун Рождества дети вместе со взрослыми вспоминают и пересказывают евангельскую историю о рождении Сына Божьего Иисуса Христа .

Выходят ученики 3 и 4 классов. Звучит тихая музыка. На сцене декорация хлева. Ребята коротко рассказывают историю рождения Иисуса Христа.

Ведущий 6. Больше двух тысяч лет прошло с тех пор, как в далеком городе Вифлееме в семье Марии и Иосифа, в пещере, где пастухи держали скот, родился Христос.

Ведущий 7. В ночь, когда должно было свершиться чудо, пастухи пасли свои стада .

Ведущий 8. Все спало кругом, и мир был спокоен под пологом ночи.

Ведущий 9. И явился пастухам ангел небесный и сказал: “Я принес вам великую радость! В Вифлееме родился Спаситель

Ведущий 10. И отправились пастухи в город Вифлеем, чтобы поклониться младенцу Иисусу.

Ведущий 11. В эту тихую ночь спешили на звезду, появившуюся в небе, и восточные мудрецы (волхвы), спешили в Вифлеем, чтобы поднести свои дары младенц у.

Ведущий 1. А родившийся Иисус, завернутый в пеленки, лежал в яслях и спал безмятежным сном рядом с Марией и Иосифом.

Пауза. Музыка звучит громче, затем затихает. Читают стихотворение А.Фета.

Ночь тиха. По тверди зыбкой
Звезды южные дрожат;
Очи матери с улыбкой
В ясли тихие глядят.

Ни ушей, ни взоров лишних,
Вот пропели петухи,
И за ангелами в вышних
Бога славят пастухи.

Ясли тихо светят взору,
Озарен Марии лик.
Звездный хор к иному хору
Слухом трепетным приник.

И над Ним горит высоко
Та звезда далеких стран:
С ней несут цари с Востока
Злато, смирну и ливан.

Из-за кулис появляются Мария и Иосиф (учащиеся 2 класса). В руках у Иосифа зажженная лампа, у Марии – младенец (кукла). Встают на фоне декорации хлева. Гаснет свет. Все участники праздника исполняют песню “Silent Night” (“Тихая Ночь”).

Silent night.. Holy night..
All is calm. All is bright..
Round yon virgin mother and child,
Holy infant so tender and mild..
Sleep in heavenly peace.
Sleep in heavenly peace.

Тихая ночь, дивная ночь.
Дремлет всё, лишь не спит,
В благоговении святая чета.
Чудным младенцем полны их сердца.
Радость в душе их горит,
Радость в душе их горит.

Тихая ночь. Дивная ночь.
Глас с небес возвестил:
Радуйтесь! Ныне родился Христос!
Мир и спасение он всем нам принес,
Свыше вас свет посетил!
Свыше вас свет посетил!

6. Встречаем САНТА-КЛАУСА.

Ведущий 2. Так же, как мы ждем прихода Деда Мороза, английские ребята в Рождество ждут прихода Санта Клауса.

Ведущий 3. Санта-Клаус – это веселый и добрый старичок, он всегда приносит детям рождественские подарки, кладет их в носочки, которые дети вешают у своих кроваток или над камином.

Ведущий 4. Дети верят, что Санта– Клаус попадает в дома через трубу камина .

Ведущий 5. А однажды, говорят, произошла такая забавная история. Санта Клаус забрался в каминную трубу одного дома, чтобы положить подарки детям и застрял в ней.

Ведущий 6. Он кричал, чихал от сажи, попавшей ему в нос, и просил, чтобы ребята вытащили его оттуда, иначе они не получат свои подарки. И вот как это было.

На сцене появляется декорация каминной трубы, в которой “застрял” Санта-Клаус. Учащиеся 4 класса исполняют шуточную песенку “When Santa got stuck up the chimney”.

When Santa got stuck up the chimney,
He began to shout:
You girls and boys
Won’t get any toys,
If you don’t pull me out!
There’s soot in my sack
And soot in my hat
And soot in my whiskers too!”
When Santa got stuck up the chimney
Atchoo! Atchoo! Atchoo!

Дети бросают Санта-Клаусу (ученик 8 класса) веревку и “вытаскивают” его из трубы, он приветствует детей:

Санта-Клаус. Спасибо, ребята, что вытащили меня. Я прилетел к вам на своих добрых помощниках – оленях, чтобы посмотреть, как вы приготовились праздновать Рождество. С чем вы меня встречаете?

Ведущий 12. Мы приготовили для тебя сценку.

7. Инсценировка сказки “РЕПКА”. (Учащиеся 2 класса.)

Characters: The Turnip, Grandfather, Grandmother, Granddaughter, The Dog, The Cats, The Mice. Реквизит: костюмы “Репки”, деда, бабки, внучки, собаки, кошек, мышек.

Звучит музыкальная заставка. На сцене сидит “Репка”.

Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our garden! I want to pull it out! (тянет репку). One, two, three! It’s too big for me. Grandmother, come here! Help me, please! 0011

Grandmother: All right, Grandfather! I’m coming! (тянут вместе). One, two, three… It’s too big for us! Granddaughter, come here! Help us, please !

Granddaughter: All right, I’m coming! (тянут вместе). One, two, three… It’s too big for us! Dog, Dog, come here, help us, please!

The Dog: All right, I’m coming! (тянут вместе). One, two, three… It’s too big for us! Cats, Cats, come here, help us, please!

0011The Cats : All right, we are coming! (тянут вместе). One, two, three… It’s too big for us! Mice, Mice, come here, help us, please!

The Mice: All right, we are coming! (тянут вместе). One, two, three… (вытягивают репку, репка встаёт).

The Turnip: Here I am!

Звучит музыкальная заставка.

8. Инсценировка стихотворения “THREE LITTLE KITTENS” (учащиеся 3 класса).

Ведущий 6. А мы расскажем стихотворение про трех маленьких котят, которые потеряли свои перчатки.

Characters: Mother Cat, 1 st Kitten, 2 nd Kitten, 3 rd Kitten, the Narrators.

Реквизит: костюмы котят (маски, ушки, хвостики, перчатки).

Звучит музыкальная заставка.

The Narrators: Three little kittens lost their mittens and they began to cry .

1 st kitten: Oh, Mother dear,

2 nd kitten: We very much fear

3 rd kitten: That we have lost our mittens ! (плачут)

Mother Cat: Lost your mittens, you naughty kittens!

Then you will have no pie!

Котята ищут свои перчатки, находят и приносят маме.

The Narrators: Three little kittens found their mittens and they began to cry.

1 st kitten: Oh, Mother dear ,

2 nd kitten: See here, see here ,

3 rd kitten: We have found our mittens !

Mother Cat: You are good kittens! Put on your mittens

And you will have some pie!

But I smell a rat close by!

All together: We smell a rat close by! Good bye!

Звучит музыкальная заставка.

9. Загадки САНТА-КЛАУСА.

Санта-Клаус. Спасибо, ребята. А у меня для вас тоже кое-что есть. Отгадайте-ка мои загадки:

  1. Не нужны мне бег и бокс,
    Я хитра, ведь я … (A fox) (картинка с изображением лисы)
  2. Опрокинув на пол банки,
    В уголке сидит… (A monkey) (картинка с изображением обезьянки)
  3. Нацепив на хобот бант,
    Танцует польку… (An elephant) (картинка с изображением слона)
  4. Вот удивится мистер Брайан,
    Его пиджак надел … (A lion) (картинка с изображением льва)
  5. Почему-то влез на шкаф
    И застрял там…. (A giraffe) (картинка с изображением жирафа)
  6. Кто осенью спать ложится,
    А весной встает? (A bear) (картинка с изображением медведя)
  7. Кто любит валяться в грязи? (A pig) (картинка с изображением свиньи)
  8. Кто все время молчит? (A fish) (картинка с изображением рыбки)

Санта-Клаус. Молодцы, ребята. Уже поздно, и мне пора уходить. Давайте пожелаем всем веселого Рождества и счастливого Нового года и споем все вместе песню.

10. Песня “We wish you a Merry Christmas”

На сцену выходят все участники праздника и вместе с Санта-Клаусом поют песню “We wish you a merry Christmas”.

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas!
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year!

Санта-Клаус дарит детям подарки.

Список использованной литературы и аудиозаписей.

  1. Annie Hughes . Songs & Rhymes. Mary Glasgow Magazines, SCHOLASTIC,2002.
  2. Harriet Powell. “Game-Songs With Prof Dogg’s Troupe”(Сборник песен и игр для начальной школы к УМК “Enjoy English 14. Титул. 2007.
  3. Kathleen Carrol, Marina Novikova. “Holidays go round and round” (American Holidays: Traditions, Poems, Songs). Химера, 1998.
  4. Paul A. Davies. Zabadoo-1 (Учебник английского языка для 2 класса). OXFORD UNIVERSITY PRESS. 2002.
  5. М.З.Биболетова, О.А.Денисенко, Н.Н.Трубанева . Учебник английского языка “Enjoy English-3”.Титул. 2007.
  6. Г.П.Шалаева . “Моя первая книга о Рождестве”. – М.: СЛОВО, Эксмо. 2007.