My mine упражнения. Притяжательные местоимения упражнения. Указательные местоимения: this, these, that, those

(ну и произношения) напитков. Что может знать студент: coffee, tea, wine, vodka, beer, juice и на этом, в большинстве случаев, наш заканчивается, либо сильно «худеет». Сложно выучить язык, если вы не ориентируетесь в банальных, на первый взгляд, словах.

При исследовании названий напитков на английском языке , я был реально удивлен разнообразием терминологии, которая ну очень часто встречается даже в повседневном быту. Никто не заставляет вас пить то, что вам предстоит выучить, но перед Новым Годом знать такие словечки будет не плохо. В данной тематической подборке вы узнаете не только названия алкогольных напитков , но и других «менее алкогольных» и вообще безалкогольных. Названия напитков на английском языке, которые сложно произносятся – можно сверить с транскрипцией (есть в документе).

Список напитков на английском с переводом:

cordial — подслащенный фруктовый напиток
Lemonade — лимонад, газированный ароматизированный фруктовый напиток.
Pop/Sparkling water — газированный напиток, «шипучка».
soda — газированная вода, с углекислым натрием.
coffee — кофе
White or black? — С молоком или без? (Вопрос о том, как вам подавать чай или кофе)
espresso — кофе «эспрессо», то есть горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемолотые кофейные зерна
caffe latte — кофе «эспрессо» с горячим молоком.; кофе-латте (кофе-эспрессо с горячим молоком)
cappuccino — капучино, кофе с молочной пенкой
Macchiato — кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока.
Mocha — кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом.
Americano — кофе «эспрессо» с горячей водой.
single — одна порция кофе «эспрессо».
double — двойная порция кофе «эспрессо»
triple — тройная порция кофе «эспрессо»; тройной; утроенный
quadruple — четыре порции кофе «эспрессо»
Skinny — обезжиренное или снятое молоко.
Unleaded — без кофеина
scrumpy — крепкий сидр (яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек
Snake bite — (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка.
Whisky — виски. Термин этот является сокращенной формой слова «whiskybae» или «usquebae», произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания «uisqge beatha», что означает «вода жизни».
Blended whisky — смесь ячменного и пшеничного виски.; (шотландский) виски
Malt whisky — виски из ячменного солода.
Martini — «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.
neat — значит «чистый», «опрятный». Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный»)
Vodka and lime — смесь водки с соком лайма.
Grain whisky — виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
gin — джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от французского «genievre», или голландского «jenever», что в обоих случаях означает «juniper»
tonic — тоник, тонизирующее средство
brandy — бренди
beer — пиво
ale — эль; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре.
bitter — светлое пиво, крепкое, с горьковатым вкусом; в этом сорте пива высокое содержание алкоголя; подается охлажденным.
draught — бочковое пиво.; сквозняк
lager — светлое пиво с большим, чем в “bitter”, содержанием углекислоты; лучше подавать охлажденным.
Laget top — порция пива с добавлением лимонада.
stout — темное и плотное (из чего и следует его названия) пиво из солода.; крепкий
shandy — смесь обычного пива с лимонадом
Would you like a drink? — Не хотите ли выпить?
beverage — напиток
A drink — напиток, чаще всего подразумевается алкогольный, но, в зависимости от контекста, может означать и кофе, и чай, и сок.
— алкогольные напитки
Soft drinks — безалкогольные напитки
Hot beverages — напитки, которые подаются горячими, то есть чай, кофе, горячий шоколад (Hot chocolate), глинтвейн (Gluhwein).
water — вода
a glass of water — стакан воды
mineral water — минеральная вода; питьевая вода
juice — сок
Sweet wine — вино крепленое
dry wine — сухое вино
mocha — кофе мокко

Слова по теме «Beverages» на английском с транскрипцией

cordial kɔːdjəl подслащенный фруктовый напиток
Lemonade ˌlɛməˈneɪd лимонад, газированный ароматизированный фруктовый напиток.
Pop/Sparkling water pɒp / ˈspɑːklɪŋ ˈwɔːtə газированный напиток, «шипучка».
soda ˈsəʊdə газированная вода, с углекислым натрием.
coffee ˈkɒfi кофе
White or black? waɪt ɔː blæk ? С молоком или без? (Вопрос о том, как вам подавать чай или кофе)
espresso ɛˈsprɛsəʊ кофе «эспрессо», то есть горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемолотые кофейные зерна
caffe latte caffe ˈlæteɪ кофе «эспрессо» с горячим молоком.; кофе-латте (кофе-эспрессо с горячим молоком)
cappuccino ˌkæpʊˈʧiːnəʊ капучино, кофе с молочной пенкой
Macchiato Macchiato кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока.
Mocha ˈmɒkə кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом.
Americano Americano кофе «эспрессо» с горячей водой.
single ˈsɪŋgl одна порция кофе «эспрессо».
double ˈdʌbl двойная порция кофе «эспрессо»
triple ˈtrɪpl тройная порция кофе «эспрессо»; тройной; утроенный
quadruple ˈkwɒdrʊpl четыре порции кофе «эспрессо»
Skinny ˈskɪni обезжиренное или снятое молоко.
Unleaded ˌʌnˈlɛdɪd без кофеина
scrumpy scrumpy крепкий сидр (яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек
Snake bite sneɪk baɪt (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка.
Whisky ˈwɪski виски. Термин этот является сокращенной формой слова «whiskybae» или «usquebae», произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания «uisqge beatha», что означает «вода жизни».
Blended whisky ˈblɛndɪd ˈwɪski смесь ячменного и пшеничного виски.; (шотландский) виски
Malt whisky mɔːlt ˈwɪski виски из ячменного солода.
Martini mɑːˈtiːni «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.
neat niːt значит «чистый», «опрятный». Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный»)
Vodka and lime ˈvɒdkə ænd laɪm смесь водки с соком лайма.
Grain whisky greɪn ˈwɪski виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
gin ʤɪn джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от французского «genievre», или голландского «jenever», что в обоих случаях означает «juniper»
tonic ˈtɒnɪk тоник, тонизирующее средство
brandy ˈbrændi бренди
beer bɪə пиво
ale eɪl эль; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре.
bitter ˈbɪtə светлое пиво, крепкое, с горьковатым вкусом; в этом сорте пива высокое содержание алкоголя; подается охлажденным.
draught drɑːft бочковое пиво.; сквозняк
lager ˈlɑːgə светлое пиво с большим, чем в “bitter”, содержанием углекислоты; лучше подавать охлажденным.
Laget top Laget tɒp порция пива с добавлением лимонада.
stout staʊt темное и плотное (из чего и следует его названия) пиво из солода.; крепкий
shandy ˈʃændi смесь обычного пива с лимонадом
Would you like a drink? wʊd juː laɪk ə drɪŋk ? Не хотите ли выпить?
beverage ˈbɛvərɪʤ напиток
A drink ə drɪŋk напиток, чаще всего подразумевается алкогольный, но, в зависимости от контекста, может означать и кофе, и чай, и сок.
Alcoholic beverages/hard drinks ˌælkəˈhɒlɪk ˈbɛvərɪʤɪz / hɑːd drɪŋks алкогольные напитки
Soft drinks sɒft drɪŋks безалкогольные напитки
Hot beverages hɒt ˈbɛvərɪʤɪz напитки, которые подаются горячими, то есть чай, кофе, горячий шоколад (Hot chocolate), глинтвейн (Gluhwein).
water ˈwɔːtə вода
a glass of water ə glɑːs ɒv ˈwɔːtə стакан воды
mineral water ˈmɪnərəl ˈwɔːtə минеральная вода; питьевая вода
juice ʤuːs сок
Sweet wine swiːt waɪn вино крепленое
dry wine draɪ waɪn сухое вино
mocha ˈmɒkə кофе мокко

Богатые многолетние кулинарные традиции Великобритании известны по всему миру. И это касается не только блюд, но и традиционных английских напитков. Как и во многом другом, в изготовлении своих напитков жители Британии обычно воздерживаются от смелых экспериментов, поэтому рецептура и состав остаются неизменными многие века. Кстати, среди традиционных английских напитков гораздо больше места отведено именно алкоголю, рецепты изготовления ароматных горячительных напитков передаются из поколения в поколение и чрезвычайно ценятся англичанами. Достаточно хотя бы вспомнить о большой популярности такого традиционно британского заведения, как паб, где подают пиво, виски, эль и многое другое.

7. Пиммс

Сейчас Пиммс (Pimm"s) - летний коктейль, крюшон, алкогольный напиток с фруктами пьют в теплое время года повсюду в Великобритании. Пиммс – необычайно демократичный напиток. Его подают как Королеве и ее личным гостям на скачках, регатах и других мероприятиях Лондонского светского сезона, так и в любом пабе в стране. Этот напиток – неотъемлемая часть "великого британского лета". Так шутливо называют здесь это время года. Ирония, естественно, относится к погоде, которая может выдать любые сюрпризы. Однако никакая погода не в силах повлиять на такие "иконы" британского стиля жизни, как стаканчик Пиммса.

6. Сквош

Нет, это не вид спорта и не овощ. Сквош - типичный британский безалкогольный напиток, который делается из фруктов, сока, воды и подсластителей. Этот напиток в действительности очень освежает и утоляет жажду, особенно летом.
В Великобритании самым популярным брендом сквоша является Robinsons. Этот бренд изначально занимался изготовлением этого напитка для теннисистов в период Уимблдона в 1935 году.

5. Сидр

Ещё один напиток, распространившийся по всему миру, но вызывающий ассоциации с Британией, - это сидр, являющийся, по сути, ферментированным фруктовым соком. Чаще всего сидр делается на основе яблок или груш, но возможны и варианты. В газированном и сладковатом сидре совсем не чувствуется алкоголя, однако следует быть осторожным, от него легко опьянеть.

Кстати, в 18-м веке на фермерских хозяйствах половину труда работников часто оплачивали сидром.

4. Джин-тоник

Джин-тоник – алкогольный коктейль, в состав которого входят два основных ингредиента (джин и тоник, естественно), а также лайм и лед. Соотношения главных ингредиентов отличается в зависимости от рецепта.

История возникновения этого алкогольного напитка связана с британскими солдатами, пребывавшими в Индии. В 19 веке в их среде большую популярность имел хининовый тоник, его давали солдатам для того, чтобы они не заразились малярией. Вкус у этого напитка был очень горьким. Чтобы сделать его более приятным, тоник начали смешивать с джином, который на то время также был популярен. Лайм, которым солдаты закусывали напиток, спасал их от цинги.

3. Эль

Ещё одним распространённым напитком англичан является эль (имбирное пиво), который делается на ячменном солоде и по вкусу напоминает пиво, однако вкус эля более насыщенный и плотный, а цвет темнее. Попав в паб, полагается заказывать пинту эля (568 мл), ведь именно разливной эль самый лучший. Британцы пили эль с середины 17 века, особенно потому, что считалось, что он защищает людей от инфекций.

2. Виски

Виски является самым старинным из британских алкогольных напитков, его готовят уже несколько веков. Виски может делаться на основе солода, зерна или в смешении двух вариантов. Предпочтение британцы отдают шотландскому солодовому виски. Его пьют по 25 граммов и, в отличие от американцев, чистым, безо льда. Самыми популярными сортами являются Glenmorangie, Glenfiddich или Laphroaig.

1. Чай
напиток, во всём мире традиционно ассоциирующийся именно с Англией. Нация британцев уже многие годы не изменяет своей глубокой любви к этому ароматному напитку и ежегодно потребляет его в огромных количествах.

Наиболее «английским» вариантом этого напитка является чай с добавлением молока. При этом очень важно вливать молоко в чай, а не наоборот. Британцы убеждены, что иначе традиция будет нарушена, а аромат изменится. Чаепитие – важнейшее действо, которое чуть ли не определяет аккуратный английский распорядок дня. К тому же, за чашечкой чая лучше всего вести долгие светские беседы, это повод собраться семьёй или компанией старых друзей.

Топ-7 традиционных британских напитков обновлено: Август 12, 2017 автором: Екатерина Кадурина

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:
  • banana – банан;
  • kiwi [ˈkiːwiː] – киви;
  • pear – груша;
  • apple [æpl] – яблоко;
  • cherry [ˈʧerɪ] – вишня;
  • strawberry [ˈstrɔːbərɪ] – клубника;
  • grapes – виноград;
  • orange [ˈɔrɪnʤ] – апельсин;
  • plum – слива;
  • lemon [ˈlemən] – лимон;
  • pineapple [ˈpaɪnæpl] – ананас;
  • watermelon [ˈwɔːtəmelən] – арбуз;
  • melon [ˈmelən] – дыня;
Овощи:
  • carrot [ˈkærət] – морковь;
  • potato — картошка;
  • tomato – помидор;
  • cucumber [ˈkjuːkʌmbə] – огурец;
  • onion [ˈʌnjən] – лук;
  • pepper [ˈpepə] – перец;
  • beet – свёкла;
  • radish [ˈrædɪʃ] – редиска;
  • cabbage [ˈkæbɪʤ] – капуста;
  • corn – кукуруза;
  • green pea – зеленый горох;
  • mushroom [ˈmʌʃrʊm] – грибы;

Мясо / птица / рыба - meat/poultry/fish:

Мясо:
  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;

Рыба:
  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки - drinks:

Простые:
  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:
  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Глаголы Прилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие слова Английская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

porridge – каша;

sandwiches – сэндвичи;

pancakes – блины;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

at dinner – в обед;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

cutlet – котлета;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужин have supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

chicken – курица;

lasagna – лазанья;

pilaf – плов;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

napkin – салфетка;

knife – нож;

spoon – ложка;

saucer – блюдце;

glass – стакан;

corkscrew – штопор;

decanter – графин;

cup – чашка;

fork – вилка;

salad servers – приборы для салата;

tea spoon – чайная ложка;

goblet – бокал;

sauce boat – прибор для соуса;

tray – поднос;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

lobster – омар;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

ice-cream – мороженое;

cheesecake – чизкейк;

We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;

Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?

We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.

I am ready to order – Я готов сделать заказ.

Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.

A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/ белого вина), пожалуйста.

Can you get me another (coffee, tea, pizza, salad and etc.) and the check, please? – Не могли бы вы принести мне еще один (кофе , чай , салат , пиццу и т . п .) и счет , пожалуйста .

Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве! Успехов!

1. Fill the gaps with personal or reflexive pronouns.

1 . He is quit right, I agree with … completely.
2 . I looked at … in the mirror and left the house in a very good mood.
3 . “Who is it?” - “It’s … may I come in?”
4 . Mr. Lloyds is very fat … weighs over a hundred kilos?
5 . … introduced his wife to the quests.
6 . Where shall … meet, Bob?
7 . James took the book and opened ….
8 . We don’t dress … for dinner here.
9 . I taught … to play the quitar.
10 . Selfish people only care about …

2. Put “some”, “any” or “no”.

1 . He does his homework without … difficulty.
2 . This yeas all the apples are red, we are going out this morning to pick …
3 . I’d like … water, please.
4 . There weren’t … tomatoes left.
5 . I won’t go with you. I have … free time.
6 . There aren’t … students at the moment.
7 . Sorry, I have … matches.
8 . Do you have … money?
9 . The box was empty. There was apples in it.
10 . Pour me … milk, please.

3. Translate the sentences into English.

1 . Она ничего не сказала.
2 . Он посмотрел на нее с удивлением.
3 . Она не захотела пойти с ним.
4 . Я попросил его налить немного молока.
5 . Когда ему было 3 года, он мог сам одеваться.
6 . Простите, но у меня нет времени.
7 . Какая красивая картина! Она твоя?
8 . Возьми свою чашку. Эта чашка - моя.
9 . Его мнение отличается от моего.
10 . Сегодня вечером придет кто-нибудь?

4. Complete the sentences using possessive pronouns (my, your, his, her, our, their).

1 . I left … car in the garage.
2 . Mary hung … coat on the peg.
3 . Jack had … hair cut.
4 . Neil and David ate … supper.
5 . I hope you enjoy … holiday.
6 . We’ll invite you round to … house sometime and complete these by addig a possessive with own.
7 . You must make up … own mind.
8 . The children had to cook … own supper.
9 . Bill borrowed Jenny’s car … own can was being repaired.
10 . I’ll bring … own sheets and towels.
11 . Every dog had … own special basket to sleep in.
12 . You should do … own washing up.

Правильные ответы:

1. Заполните пропуски личными или возвратными местоимениями.

1. him | 2. myself | 3. me | 4. he | 5. he | 6. we | 7. it | 8. ourselves | 9. myself | 10. themselves

2. Поставьте “some”, “any” или “no”.

1. any | 2. some | 3. some | 4. any | 5. no | 6. any | 7. no | 8. any | 9. no | 10. some

3. Переведите предложения на английский язык.

1. She said nothing.
2. He looked at her with surprise.
3. She didn’t want to go with him.
4. I asked him to pour some milk.
5. When he was 3 years old, he could dress him self.
6. Sorry, but I don’t have any time.
7. What a nice picture! Is it yours?
8. Take your cup. This one is mine.
9. His opinion differs from mine.
10. Will anybody come tonight?

4. Закончите предложения, используя притяжательные местоимения (my, your, his, her, our, their).

1. my | 2. her | 3. his | 4. their | 5. your | 6. our | 7. their | 8. their | 9. his | 10. my | 11. its | 12. your

Притяжательные местоимения мы используем в своей речи каждый день. Это моя кошка, их собака, ее порция мороженого, его портфель, их дочка… Практически в каждом предложении мы увидим местоимения. Поскольку теория на эту тему уже изучена, сегодня мы приступим непосредственно к практике, чтобы закрепить полученные знания. Помните: изучая притяжательные местоимения в английском языке упражнения помогут вам запомнить теорию гораздо эффективнее, чем даже сотня повторений. Поэтому сразу к делу! Нас ждут интересные задания, которые будут достаточно легкими даже для детей.

Упражнения на притяжательные местоимения сравнительно легкие. А если сначала повторить основные тонкости перевода, то работа над заданиями будет совсем легкой. Итак, к вашему вниманию таблицы с притяжательными местоимениями, которые расставят все особенности перевода по полочкам.

Первая форма притяжательных местоимений

My Мой, мое, мои, моя
His Его
Her Ее
Its Его, ее
Our Наш, наше, наша, наши
Your
Their Их

Вторая форма притяжательных местоимений

Mine Мой, мое, мои, моя
His Его
Hers Ее
Ours Наш, наше, наша, наши
Yours Твой, твои, твоя, твое; ваш, ваша, ваше, ваши
Theirs Их

Как вы уже знаете, несмотря на то, что притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) имеют две формы, отвечают все они на один и тот же вопрос => whose? То есть Чей? Чья? Чье? Чьи? При этом хотим напомнить, что абсолютная форма притяжательных местоимений отличается от первой (атрибутивной) как по правописанию, так и по роли в предложении: после абсолютной формы существительные не следуют , они отсутствуют.

Примеры :

That is his cup => Это его чашка (притяжательное местоимение в атрибутивной форме his + существительное cup )

Но! That cup is mine => Эта чашка – моя (притяжательное местоимение в абсолютной форме mine, после которого не нужно ставить существительное).

Итак, когда теорию мы повторили, можем смело приступать к упражнениям. Теперь вы сможете проверить свои знания на практике. Вперед!

Упражнение 1. (притяжательные местоимения)

Правильно расставьте притяжательные местоимения, выбрав из предложенных в атрибутивной форме (my, his, her, its, our, your, their):

my his her our their

Book but she denied to return it to him.

I saw that picture in

his our its her their

House but don’t remember whether it was her property or just a gift.

I forgot my glasses in

your my their her our

Car. Probably they will return it to me tomorrow.

The teacher was listening to

my their your our its

Answer quite patiently but it was really silly one.

His Its Their Your Her

Jacket I found in

her his my their our

My Your His Our Their

Parents were absent while

his my their your our

Were at school.

Обратите внимание! В этих предложениях притяжательные местоимения можно менять местами. Например, в последнем предложении Possessive Pronouns можно поменять местами без ущерба для контекста. А вот, например, в третьем предложении выбор будет только один, поскольку есть слово-идентификатор they.

Продолжаем употреблять притяжательные местоимения

Упражнение 2. (притяжательные местоимения)

Напишите правильный вариант из представленных в скобках:

My grandfather has a cat. colour is warm red.

She saw dress washing in washing machine. The dress in washing machine was (her, hers, its).

I saw him wearing best shirt. It suits him so much!

cat sleeps when it has done all insidious things.

They live in a big city. city is so nice I would like to visit it this summer!

I like dress more than .

I have a rabbit. The rabbit is .

plane is a luxury one as well as pleasure boat.

My sister has a doll. doll is very expensive.

Her brother is very naughty. Only trousers costs 5 times more than my the most expensive dress!

Упражнение 3. (притяжательные местоимения)

Расставьте правильно местоимения в атрибутивной и абсолютной форме:

I have a dress. The dress is .

Dress is very nice.

Her friend has a new lipstick. The new lipstick is .

Lipstick is of dark wine colour.

This shirt is .

Shirt is from the newest collection.

The business is