Вена язык общения. На каком языке говорят в Австрии? Литературный вариант, диалекты. Немецкий язык в Австрии: Видео

Австрия. Услышав название этой страны, вспоминаются лишь слова «стабильность», «качество», «надежность». Сюда приезжают в поисках спокойной и размеренной жизни, первоклассного медицинского обслуживания и экологически чистых продуктов.

Всем потенциальным эмигрантам в Австрию предлагаем детальнее изучить особенности проживания в этом европейском государстве.

Где расположена Австрия?

Страна находится в самом центре Европы и граничит с Германией и Чехией (на севере), Венгрией и Словакией (на востоке), Италией и Словенией (на юге), а также с Лихтенштейном и Швейцарией (на западе).

Несмотря на то, что прямого выхода к морю в Австрии нет, географическое расположение достаточно выгодное: через реку Дунай ведется активная торговля с другими государствами (главными портами считаются Вена и Линц).

Благодаря своему расположению Австрия давно стала центром горнолыжного спорта и отдыха в Европе – более половины страны занимают Восточные Альпы. Горные массивы протянулись почти на 500 километров.

Государственное устройство Австрии

Форма государственного устройства Австрии – федеративная республика. Возглавляет ее Президент, избирается он на 6 лет. Высший законодательный орган Австрии – Двухпалатный парламент, срок его полномочий – 4 года.

Государство состоит из 9 земель:

  • Бургенланд;
  • Каринтия;
  • Верхняя Австрия;
  • Нижняя Австрия;
  • Зальцбург;
  • Штирия;
  • Вена;
  • Тироль;
  • Форарльберг.

Самая маленькая в этом списке – Вена (415 км²), самая большая – Нижняя Австрия (свыше 19 тыс. км²). В долине Дуная находятся Верхняя и Нижняя Австрия, Бургенланд, а также Вена – самые заселенные федеративные земли, оптимальные для развития сельского хозяйства.

Остальные элементы административно-территориального устройства Австрии расположены в предгорьях Альп, поэтому для земледелия и тяжелой промышленности малопригодны, а следовательно, заселены менее плотно.

В каждой земле предусмотрен отдельный законодательный орган (ландтаг), а также свое правительство – из губернатора и его советников. Правительство избирается ладтагом раз в 5 лет (в Верхней Австрии – раз в 6 лет).

Несмотря на федеративную форму государственного устройства, в Австрии центральная власть сосредоточена в Вене, регионы же обладают незначительными законодательными полномочиями.

Австрия – один из европейских экономических «гигантов», индустриально-аграрное государство с прекрасными перспективами развития и высоким уровнем жизни. Экономика Австрии сегодня тесно связана с экономиками других государств ЕС (особенно с немецкой), а ее главные преимущества заключаются в следующем:

  • топовые позиции в страховой и банковской сферах (преимущественно в государствах Центральной и Восточной Европы);
  • мощное промышленное производство. Крайне важную роль в экономике современной Австрии играет транспортное и сельскохозяйственное машиностроение, а также производство станков и другого оборудования. Главные промышленные центры страны – Вена, Линц и Грац;
  • развитый сельскохозяйственный спектр (посевные площади составляют свыше 4 миллионов гектаров);
  • большой поток иностранных инвестиций, а также эффективный комплекс реформ, проводимый на уровне правительства Республики;
  • туризм. Он играет особую роль в экономике Австрии. В частности, это касается горнолыжных курортов в Австрийских Альпах. Так, в среднем за год страну посещают около 15 миллионов отдыхающих.

Слабые стороны национальной экономики Австрии – зависимость от газа и нефти, импортируемых в страну, а также низкие темпы перехода к усилению конкуренции.

Налогообложение в Австрии


Подоходный налог

Данным налогом облагаются доходы физических лиц, независимо от их источников. Если же гражданин проживает в Австрии не постоянно (пребывание в стране не превышает 180 дней), налогом будут облагаться доходы, полученные из австрийских источников.

Ставка составляет:

  • 0% – при доходе до 11 тысяч евро;
  • 36,% – при доходе до 25 тысяч евро;
  • 43,2% – при доходе до 60 тысяч евро;
  • 50% – при доходе свыше 60 тысяч евро.

Корпоративный налог

Юридические лица облагаются корпоративным налогом, конкретная сумма определяется объемом прибыли. Общая налоговая ставка составляет 25%.

Налог на добавленную стоимость

Стандартная ставка – 20%.

Сокращенная ставка (аренда квартиры, продукты питания, с/х продукция, газ, электричество) – 10%.

От НДС освобождаются медицинские, банковские, страховые услуги, а также аренда недвижимости (если она не предназначена для проживания).

Налог на дарение

С 2008 года налог отменен. Дарения в семейном кругу должны пройти регистрацию в налоговом органе в случае, если стоимость подарков, преподнесенных в течение 5 лет, превышает 50 тысяч евро.

Налог на покупку недвижимости

При покупке недвижимости необходимо заплатить налог 3,5% от стоимости объекта.

Население Австрии

Численность населения Австрии составляет свыше 8 миллионов человек. Самая многочисленная этническая группа жителей Австрии – австрийцы (более 88% населения). На втором месте – 6 национальных меньшинств: словенцы, хорваты, чехи, словаки, цыгане, венгры. Общая численность этого населения Австрии превышает 300 тысяч человек. Вот дополнительные сведения, которые стоит знать о площади и населении Австрии.

Населено государство крайне неравномерно. Максимальная плотность населения Австрии наблюдается в Вене (200 и более человек на 1 км²), наименьшая – в Тирольских Альпах (15-20 человек на 1 км², так как большая часть этого региона расположена в высокогорье), а также в Каринтии и Бургенланде.

В Вене сконцентрировано свыше четверти общего городского количества населения Австрии. Всего жители городов составляет около 77% всех австрийцев. Среди других густонаселенных городов Австрии – Инсбрук, Грац, Зальцбург, Линц и Владсбург.

С 70-х годов ХХ века в стране наблюдают прекращение роста населения, связывают это с падением рождаемости. При этом средняя продолжительность жизни в Австрии, напротив, значительно выросла и сегодня составляет 77 лет для мужчин и 83 для женщин.

В стране, по состоянию на 2014 год, проживает около 900 тысяч иммигрантов (один из самых высоких показателей в Европе). Из них почти 30% – выходцы из стран бывшей Югославии и Турции.

ВВП на душу населения в Австрии по состоянию на начало 2015 года, согласно рейтингам МВФ, составляет около 47 тысяч долларов США.

На каком языке говорят в Австрии?

Приезжающих в Республику, волнует вопрос о том, какой язык в Австрии считается наиболее распространенным. Единственный государственный язык Австрии – немецкий, на нем разговаривают около 88% жителей.

Характерная особенность национального языка Австрии – несколько австро-баварских и алеманнский диалекты, которые появились из-за обособленности горных районов государства. Статусом региональных официальных языков в Австрии наделены венгерский, словенский и градищанско-хорватский языки.

Турецкий, сербский и хорватский не являются официальными в Республике, однако на них разговаривают 2,3, 2,2 и 1,6% жителей соответственно.

Многие эмигранты, узнав, какой государственный язык в Австрии, полагают, что знаний классического немецкого (Hochdeutsch) им будет достаточно. Однако это не совсем так. Австрийский вариант имеет свои грамматические особенности, изучить которые можно лишь при постоянном пребывании в местной языковой среде.

Денежная единица Австрии

В качестве национальной валюты Австрии, как и во многих других странах ЕС, сегодня используется евро (EURO, 1EUR = 100 центов). В обращении можно найти банкноты достоинством 5, 10, 20, 50, 100, 200 и 500 евро, а также монетки по 1 и 2 евро и 1, 2, 5, 10, 20, 50 центов.

До евро валютой Австрии был шиллинг, однако его изъяли из обихода 1 января 2002 года (1 EUR составлял тогда примерно 13 шиллингов). Кстати, если у вас до сих пор сохранилась национальная валюта Австрии до евро, вы сможете обменять ее в Национальном банке страны.

Обмен валют в Австрии возможен во всех банках по дневному курсу Венской биржи. На вокзалах и в аэропортах менять деньги не рекомендуется, поскольку в таких обменниках действует торговая надбавка. Ограничений на ввоз и вывоз национальной и иностранных валют в Австрии нет.

Климат Австрии

На всей территории страны климат умеренный. Лето, как правило, теплое (20-25°С) и сухое, а зима – мягкая (температура в равнинных регионах редко опускается ниже 2°С).

В горных районах температура воздуха в январе и феврале может достигать -14°С. Горнолыжный сезон длится с декабря по апрель. В это время Австрию (в частности, Тироль) посещают миллионы туристов.

Надо сказать, что климат в Австрии во многом зависит от высот. Так, именно в горных районах выпадает максимальное количество осадков (до 3000 мм в год), погода здесь преобладает туманная.

  • Уровень жизни в стране соответствует максимальным показателям в Европе. Так, по покупательной способности австрийцы ныне уступают лишь немцам и жителям Люксембурга. Минимальная зарплата в Австрии – чуть более 1 тысячи евро;
  • Непосредственная близость Альп открывает прекрасные возможности для отдыха всей семьей;
  • Обладая ВНЖ, даже иностранец найдет высокооплачиваемую работу. Уровень занятости здесь самый высокий в Европе – свыше 75%;
  • В Австрии – строгая иммиграционная политика. Австрийские власти предъявляют высокие требования к переселенцам, поэтому в здесь практически нет проблем с эмигрантами из бедных стран.

Австрия – идеальное место для проживания. Теоретически каждый гражданин бывшего СССР имеет возможность стать полноценным гражданином Австрии, и первым шагом к этому, как правило, становится получение ВНЖ.

Словенский и градищанско- . Разговорный немецкий язык в Австрии довольно сильно отличается от литературного немецкого своими идиоматическими оборотами. В каждой области Австрии можно четко ощутить своеобразный и уникальный акцент, так же как например, английский в отличается от английского в . Это способствовало обособленностью земель в Австрии, которые были ограждены горами , что в конечном счете сказывалось на многовековой изоляции людей. В крупных городах в Австрии в том числе и в Вене подобные различия сейчас не наблюдаются, так как эти места более космополитичны.

Австрийский акцент немного напоминает то, как разговаривают на немецком в или в . В Каринтии около 2% местных жителей могут разговаривать на словенском языке, в Бургенланде на хорватском, особенно в домашних условиях.

Английский язык в Австрии

Английский - второй язык в Австрии, который преподают в школах с первого класса так же, как и у нас. Молодежь в целом понимает английский язык, в крупных городах и в туристической сфере английский также будет понятен, однако в провинции все на немецком, то же касается и различных информационных вывесок , и табличек в музеях . Большинство австрийцев с большим трудом смогут с Вами общаться на английском языке. В высокого класса проблем с английским языком нет, также в большинстве случаев в кафе и ресторанах меню дублируется на английском языке .

Австрийский вариант немецкого языка отличается так называемыми австрицизмами, что появились на основе литературного немецкого языка и диалектов Баварии, впрочем австрийский и баварский диалект не одно и тоже. Как правило различия здесь только в разговорной речи, все австрийцы используют для письменности стандартный немецкий язык, тем более диалекты в последние годы начали стираться под натиском средств массовой информации, необычную речь можно услышать только от стариков, и только тех, что живут в горах или провинции.

Первым кто начал разбираться в различиях между немецким и австрийским языками был лингвист Иоганн Зигмунд Попович, который в 18 веке систематизировал эти различия, во времена империи Габсбургов австрийские слова имели место в законотворчестве, что привело к большому влиянию на ряд административных понятий и определений. В 19 веке предпринимались попытки создать австрийский язык, однако ни к чему стоящему это не привело, а в 1920 году новая конституция Австрии закрепила как единый язык немецкий наряду с языками меньшинств.

Полезно современным туристам будет узнать, что а в Австрии другие формы приветствия чем в Германии, к примеру в Германии слова приветствия опускаются, что создает впечатление формального языка, а вот в Австрии личные обращения не воспринимаются анахронизмом, часто можно услышать на полном серьёзе такие фразы как „Grüß Gott, Herr Doktor“, „Guten Abend, Herr Ingenieur“, „Guten Morgen, gnädige Frau“ и тому подобное, не позволительно ограничиваться лишь самими приветствия „Guten Morgen“ без определения профессии или положения человека. Месяц январь в Австрии звучит как Jänner вместо немецкого вместо Januar, февраль Feber вместо Februar, часто различия можно встретить в написании блюд в ресторанах, впрочем в туристических местах блюда дублируются картинками и тем, кто не знает даже немецкого языка это явление не станет помехой. Также существуют некоторые Особенности образования временных форм раскрываются через отношение основного глагола и его связки и несовпадение грамматического рода существительных.

Во всех школах Австрии преподаётся только классический письменный немецкий Standarddeutsch, В Германии в шутку для обозначения принадлежности человека к Австрии используют австро-баварский диалект Вены, самый близкий к немецкому языку диалект города Грац, а самый далекий, пожалуй, это диалект, на котором говорят тирольцы. Классический австрийский в лице венского диалекта используют множество заменителей из южнославянских, венгерского, чешского и еврейского языка для замены стандартных немецких слов. Например, слово другая сторона в Австрии Maschekseitn от венгерского masik (другой), в стандартном немецком die andere Seite.

Отношение к диалектам в Европе кардинально отличается от российского. Если диалект для отечественного обывателя, скорее всего, будет являться признаком неграмотности и низкого уровня образования, то в Западной Европе, в особенности в Австрии, жители гордятся своим местным говором. Например, в Германии те политические деятели, которые владеют местным диалектом, всегда будут иметь преимущество перед теми, кто владеет лишь литературным немецким языком.

Литературный язык против диалекта

Австрия исторически долгое время играла роль столицы всех немецких земель. Поэтому многих сейчас интересует вопрос, на каком языке говорят в Австрии. Официальные языки здесь - немецкий, венгерский и словенский. Но на любых серьезных мероприятиях всегда будет использоваться литературный немецкий, который называется Hochdeutsch. Однако это никак не связано с пренебрежительным отношением к диалектам. Скорее вещание на литературном языке происходит для того, чтобы информация была понята как можно большим количеством слушателей.

Литературный немецкий язык используется во всех официальных учреждениях - в школах и университетах. На нем печатаются книги и газеты. Однако в обычной жизни «высокий» немецкий язык используется разве что гостями страны. Местные жители общаются между собой, используя диалект. Того, кто хочет понять, на каком языке говорят в Австрии, некоторые обыденные ситуации могут привести в недоумение. Например, преподаватель в учебном заведении может вести лекцию на понятном литературном языке. А после занятия обратиться к своему приятелю на диалекте, из которого иностранец ничего не сможет понять.

К какому немецкому диалекту ближе австрийский?

Даже диалекты Австрии и Германии различаются между собой. Говорят, что жители северных и южных районов Германии вряд ли смогут объясниться между собой. И разговорный, и общепринятый официальный языки в Австрии ближе к баварскому а также к швейцарскому немецкому, чем к принятому во всем мире Hochdeutsch. Одним из первых исследователей, который в XVIII веке начал изучать различия в многочисленных немецких диалектах, был Иоганн Попович.

На каком языке говорят в Австрии: отличия от немецкого

От официального немецкого немецкий отличается по всем параметрам. Это и различия в грамматике, и особенности произношения, и лексика. В конце XIX века известный лингвист и филолог Конрад Дуден выпустил «Полный орфографический словарь немецкого языка». Его целью было унифицировать и стандартизировать немецкое правописание. Те правила, которые разработал филолог, стали основой официального немецкого. Однако они не были распространены на австрийский вариант. Таким образом, в Австрии немецкий имеет свои особенности.

Какой вариант более мелодичен?

Австрийцы считают, что их немецкий намного мелодичнее и приятнее для восприятия, чем немецкий в Германии. Немцы, конечно же, убеждены в обратном. Однако возможно, что в убеждении австрийцев имеется доля правды: ведь в Австрии очень часто используется смягчающий суффикс -l. Он превращает сухие немецкие слова, такие как Pfand или Packung, в Pfandel и Packerl.

Англоязычная помощь

Каждому туристу интересно, на каком языке говорят в Австрии. Вена, Линц, Зальцбург, Баден - в этих городах и во многих других большинство вывесок, объявлений и названий остановок сделаны на немецком.

Однако в местах скопления туристов, крупных торговых центрах и гостиницах всегда есть листовки и путеводители с английским вариантом. Многие жители Австрии также владеют английским языком и всегда готовы помочь заблудившемуся туристу. Банкоматы и устройства для продажи железнодорожных билетов также переключаются с немецкого на английский по всей Австрии. В любом австрийском музее имеется вариант английского аудиосопровождения, а в самых крупных - даже аудиогиды на русском.

Языки национальных меньшинств в Австрии

Даже соседствующие немцы могут не знать о том, на каком языке говорят в к примеру, а также Форарльберг - это провинции, в которых общаются на швабском диалекте немецкого. А в большинстве других земель говорят на южно-баварских диалектах. Большое значение имеют и языки этнических меньшинств, которые проживают главным образом недалеко от границ государства. Это словенцы, хорваты и венгры.

Родной язык каждого из этих народов по-своему оказывает влияние на то, на каком языке говорят в Австрии. В этих регионах преподавание в школах ведется на двух языках. Касается это и газет, официальных вывесок. Например, в Штирии и Каринтии такими дополнительными языками являются словенский и хорватский. Местные диалекты медленно, но неизбежно оказывают влияние на австрийский вариант немецкого.

Вопрос, на каком языке говорят в Австрии и в Австралии, вряд ли у кого-либо сможет вызвать трудности. Ведь Австралия - это материк, расположенный в тысячах километрах от немецкоговорящих стран. Главным языком Австралии является австралийский вариант английского языка.

Официальный язык – немецкий. Имеющий достаточно характерное местное произношение и множество идиоматических оборотов, повседневный австрийский заметно отличается от "хохдойч" (литературного немецкого). Австрийские диалекты близки к баварскому Германии и немецкому Швейцарии, при этом локальные говоры прослеживаются практически повсеместно. Во многих районах присутствует свой характерный сленг, часто малопонятный даже соседям, но в общении местные жители все же стараются придерживаться "стандартного" языка. По разным оценкам его постоянно используют от 85 до 88% населения, но понимают практически все.

При этом в Бургенланде даже на официальном уровне нередко можно услышать хорватский (на нем говорят около 1,6% населения страны) и венгерский языки, в южной Каринтии – словенский и сербский, есть компактные коммуны с преобладающим турецким и словацким населением.

Общение с местными жителями

Хотя многие австрийцы в городах довольно хорошо владеют английским языком (он преподается во всех школах как второй), в целом в стране непросто изъясняться на каком-либо другом языке, кроме немецкого. С учетом того, что немецкий невозможно отнести к разряду легких, проблема коммуникации в провинции может быть весьма существенной. К тому же австрийцы говорят по-немецки с заметным акцентом, и каждая область или регион имеют собственный диалект, даже в столице сложился отдельный говор - Weinerisch. Впрочем, "стандартный немецкий" знают практически все.

Славянские языки (словенский, чешский, хорватский и другие) довольно широко распространены в приграничных областях, венгерский - на востоке, цыганский - на юго-востоке. Сохранение таких языков и культуры гарантируется конституционным законом Австрии. Однако за последние четверть века число носителей этих языков резко сократилось (95% населения считают себя этническими австрийцами даже несмотря на свое происхождение).

Жители Австрии, независимо от национальности, говорят на немецком языке. Однако желающих погостить или поселиться в этой стране прежде всего волнует: поймут ли местные обычный немецкий? Нужно ли отдельно изучать национальный диалект и каковы отличия между австрийской и немецкой речью?

В отличие от России, где человека, говорящего на диалекте, соотечественники посчитают малограмотным, австрийцы гордятся и берегут свой говор. На региональных наречиях они дают концерты, издают литературу. Отдельный поддиалект с характерным произношением, словами и устойчивыми выражениями найдется в каждой из девяти федеральных земель.

Диалекты Австрии

  • Средне-баварский – земли Верхней и Нижней Австрии, Зальцбург, Бургенланд, север Штирии и Тироля.
  • Южнобаварский – земли южной Австрии (Штирия, Каринтия, Тироль).
  • Швабский – Тироль (округ Ройтте).
  • Верхне-алеманский – земля Форарльберг.
  • Нижне-алеманский – крайний запад страны (земля Форарльберг).
  • Средне-алеманский – северо-запад земли Форарльберг.
  • Южно-алеманский – земля Форарльберг.

Немецкий или австрийский?

Государственный язык Австрии, согласно Конституции, – классический немецкий – Hochdeutsch. На нем вещают средства массовой информации, читают лекции, проводят занятия в учебных заведениях. На литературном общаются с иностранцами. В повседневной жизни австрийцы говорят исключительно на региональном.

Официально признали и национальный языковой вариант – Österreichisches Deutsch. Основы закрепили в Австрийском словаре, изданном в 1951 г. по решению Минобразования. При этом четко разделили австрийский национальный вариант и разговорные австро-баварские диалекты.

Свободное владение региональным языком обеспечивает политику в регионе дополнительное преимущество перед конкурентами, говорящими исключительно на Hochdeutsch. Местные жители настороженно относятся к носителям чистого языка.

Семь отличий австрийского от немецкого

В официальном австрийском лексика, грамматика и фонетика отличаются от классического немецкого. В XIX веке немецкий унифицировали и издали «Полный орфографический словарь немецкого языка» под редакцией Дудена. Правила не распространили на австрийский, поэтому он не утратил оригинального колорита.

  1. Разговорные наречия в стране и официальный австрийский больше схожи с баварским диалектом Германии и швейцарским, чем с классическим Hochdeutsch. При этом каждый региональный говор – фактически другой язык на основе немецкого.
  2. В местной речи распространены австрицизмы – языковые нормы, действующие только в национальном варианте. На их формирование повлияли как Hochdeutsch, так и баварский варианты.
  3. Национальное произношение мягче и мелодичнее. Причина – суффикс –l. С ним строгие Sack (сумка) и Packung (пакет) становятся певучими Sackerl и В большинстве регионов «а» округляют и произносят как «о».
  4. В национальном варианте нет аспирации (придыхания) начальных букв p-, t-, k-. Отличается и произношение дифтонгов (двух гласных, стоящих в слове подряд).
  5. Морфологических различий между языками до двух тысяч. В грамматике не совпадают роды существительных: die Ausschank – der Ausschank, das Cola – die Cola, der Spray – das Spray, der Butter – die Butter и др. Различия есть в формировании множественного числа (die Erlasse - die Erlässe) и сравнительных степеней для прилагательных (Dunkler - Dünkler).
  6. В национальной лексике Австрии больше заимствований из славянских языков, французского и итальянского. К примеру, местные скажут Schale вместо Tasse (чашка).
  7. В Австрии уместно обращаться к друг другу пространно: «Guten Abend, gnädige Frau » («Доброе утро, милостивая госпожа»), «Grüß Gott, Herr Ingenieur » («Здравствуйте, господин доктор»). В Германии, наоборот, приняты строгие и формальные фразы: «Guten Morgen » («Доброе утро»), «Guten Tag, Herr Jensen » («Добрый день, господин Дженсен»). Обращаются официально, по фамилии.

Люди из различных районов страны подчас не понимают друг друга. В Верхней Австрии говор похож на баварский. На западе Тироля на речь влияет алеманнский диалект. В столице отдельный языковой вариант – Weinerisch. Поэтому даже родственники, живущие в различных землях, сталкиваются с языковыми недоразумениями.

Примеры языковых различий для лексической группы продуктов питания

Сложности овладения диалектом

Австрийский для иностранцев – это отдельный язык, менее различимый на слух, чем классический немецкий. В одних он, наравне с китайским, вселяет ужас, других заставляет постепенно привыкать и разбираться. Кроме того, литературную речь тут постоянно пополняют из венского и региональных наречий.

Тому, кто изучает Österreichisches Deutsch, он не покажется сложнее классического. Тем же, кто уже владеет Hochdeutsch с правильными артиклями и окончаниями, для чистого произношения потребуется заново выучить звучание половины звуков.

Больше всего сложностей возникнет с поговорками и устоявшимися выражениями. Поэтому, в идеале, для свободного овладения австрийским нужно :

  • поселиться в коренной семье;
  • пойти на языковые курсы;
  • устроиться на работу;
  • чаще общаться с местными.

У человека, работающего в коллективе, где говорят на наречии, со временем базовый «корректный» Hochdeutsch мутирует. Подсознательно он скопирует выражения и интонацию окружающих. Главные помощники в таком деле – твердые знания грамматики и правописания стандартного немецкого.

Тонкости взаимопонимания в Австрии

Все жители страны, от подростков до бабушек, понимают обычный Hochdeutsch, хотя говорят с явным акцентом. В то же время жители альпийских регионов с трудом воспринимают на слух «классику». Приезжий со знанием немецкого легко разберет речь теле- и радиоведущих, объяснится с профессором. Но ответ продавца или беседа новых приятелей будут ему не понятны.

Через пару месяцев жизни в одном из регионов страны гость поймет принцип различий в наречиях и легко в уме переведет услышанное на классическую речь. Обнаружит и основные сходства Hochdeutsch с Österreichisches Deutsch, например, в предлогах.

Если у вас возникли сложности в общении в Австрии или вы только планируете отправиться в эту страну и изучаете немецкий, задавайте вопросы в комментариях к статье. Есть разговорный опыт в диалекте? Поделитесь им с читателями!