Трасса Далтон Хайвей – «самая-самая» дорога в нескольких номинациях

The Dalton Highway passes through hundreds of miles of scenic forests, mountains, & tundra.

Originally called the North Slope Haul Road , it was built as a supply road and intended for large tractor-trailers rather than private vehicles. After completion of the pipeline, the road remained as a supply route for oil operations at Prudhoe Bay. In 1981 the haul road was opened to the public (with a permit) until Disaster Creek at Mile 211, given the designation Alaska Route 11, and named in honor of James W. Dalton, a man who aided in the development of the Cold War"s Distant Early Warning System and whose knowledge of northern Alaska greatly aided the oil exploration of the region. In 1994, the public was allowed access to the entire highway to Mile 414 in Deadhorse, without permits. The road was formerly gravel for its entire length, but in recent years a long-term paving project is roughly half completed, notably a large segment at the beginning of the highway.

Climate [ edit ]

Now That"s Cold!

The coldest temperature ever recorded in the United States was measured in Prospect Creek, Alaska. Prospect Creek was a temporary camp for construction workers for the Trans-Alaska Pipeline and, currently uninhabited, is located just a few miles east of the Dalton Highway at Mile 134. On 23 Jan 1971 a low of -82°F (-62°C) was recorded. The only temperature ever recorded in North America lower than this was by just one degree...-83°F(-63°C) in Snag, Yukon, Canada on 3 Feb 1947.

The climate of the regions this highway traverses range from subarctic to polar. During the summer months (Jun-Aug), the average maximum temperatures range from 70°F (21°C) to 50°F (10°C) with average minimum temperatures ranging from 50°F (10°C) to 35°F (2°C). Travel on the highway during the months of May and September is a bit colder, although travel along the highway is not considerably more dangerous during these months. Average maximums during these two months are approximately 35-60°F (2-16°C) and average minimums 40-15°F (4 to -9°C). The temperatures given are average , be prepared for temperatures as much as 20°F (11°C) outside of said ranges. While the highway is open all year(more trucks traverse it in winter than summer!), travel from late September through early May is frigid and lethally cold during the heart of winter. Temperatures below -40°F (-40°C) are very common and temperatures as low as -60°F (-57°C) are certainly possible--before factoring in windchill. The record low windchill in Deadhorse was -102°F(-74°C) on 28 Feb 1989! A chart record of windchill at ARCO"s facility in Prudhoe Bay on 13 Jan 1975 shows -128°F (-89°C). Such temperatures are lethal in less than one minute if not prepared. "

North of the Arctic Circle (Mile 115), there are 24 hours of daylight in the summer and 24 hours of darkness in the winter. In Deadhorse for instance, the longest "day" is 63 days, 23 hours, 40 minutes (12:09AM on 20 May to 11:18PM 22 Jul); likewise, the longest "night" in Deadhorse is 54 days, 22 hours, 51 min (12:27PM 24 Nov to 11:18AM 18 Jan).

Talk [ edit ]

English is spoken by all persons living and working along the highway. As the road is primarily a trucking highway, and there is virtually no cell phone coverage along the highway, the "official" method of communication along the highway is over short-range CB radio, Channel 19 . Channel 19 is listened to by truckers, fellow travelers, pipeline security, Alaska State Troopers (police), and others. Not only can you talk to those nearby (~1 mile range, less for handheld units) in the event of an emergency, but you can also listen to others" conversation which may alert you to hazards and conditions. Note: CB radio is inherently short range and should not be relied on as a means of emergency communication. CB radios can be rented or purchased from numerous equipment outfitters around Fairbanks. There are just a few places along the highway which offer a place to rest and encounter other persons, namely the handful of towns along the road.

Deadhorse is the only location on the highway with broad cell phone reception. Coldfoot has a small radius of cell phone coverage but only for GCI. Satellite phones, while extremely expensive are handy and commonly used by workers in the area for ranges longer than other radios. The Globalstar and Inmarsat satellite phone networks have very limited coverage in Northern latitudes, while phones on the Iridium satellite network have coverage pole to pole.

Get in [ edit ]

By plane [ edit ]

The Dalton Highway has the distinction of (among other things) having the longest stretch of serviceless road in North America. North of Coldfoot, there is a 240-mile (386-km) stretch of road with no gas stations, restaurants, hotels, or any other basic services until the Prudhoe Bay oilfield at Deadhorse. Therefore, travelers are advised to have basic survival supplies, car repair equipment, and equipment for camping and other activities, stocking up no further north than Fairbanks, as all four communities further north offering services are extremely expensive, and since Fairbanks is a small city (pop. apx 32,000), there will be bargains to be found:

  • CB radio or Satellite phone (though expensive) since cellular service is extremely limited. CB radios are far less expensive.
  • Cash and major credit cards (ie. Visa or MasterCard). No services accept debit cards and there is only one ATM in Deadhorse.
  • Spare tires (full-size, mounted on/with another rim and chains for all four tires) and basic car repair tools.
  • in warm temperatures: Kits used to repair windshield chipping can be especially valuable in preventing chips from turning into full-fledged cracked windshields (especially valuable for rentals, where damage can be very costly).
  • Extra windshield cleaning fluid or water (you will need to clean your windshield many times from the dust trucks create, and mosquito/insect build-up from approximately late May to early September).
  • Protection against the elements (warm clothes, rain jackets, blankets, etc)
  • optional: Spare fuel (at minimum a 5 or 10 gallon container (19-38 l)).
  • Extra water.
  • Garbage/rubbish bags
  • Toilet paper, hand sanitizer, soap and water.
  • Insect repellent ("Off!" and the like, and/or the "Skin So Soft" variety) and/or mosquito netting.
  • Optional: Camping equipment, stove/pots (to cook food and/or boil stream water or snow, and/or high-quality water "Brita " pitchers with several additional filters), satellite phone (though expensive) since cellular service is extremely limited, canoes/kayaks/rafts, handgun or rifle and several bullets (for hunting or bear protection), and for hiking: a backpack, hiking pole, bear repellent spray, knee-high waterproof boots (for marshes); parka, maximum head and face protection & snow shoes (winter).

If you plan on adventuring, there are several equipment rental stores in/around Fairbanks, including:

Gas stations [ edit ]

For the person traveling the Dalton, gas is infrequent and expensive. While you may be following a pipeline that transports over 700,000 barrels of oil per day (a large percentage of America"s oil supply), that oil has to travel south to refineries in North Pole, Alaska; Nikiski, Alaska; or Washington State to be refined, then sent back up to Alaska and transported hundreds of miles by not-so-fuel-efficient trucks to these gas stations... so as oil-rich as the area may be, expect to pay the highest prices in the United States ($2-3 more per gallon than the national average). Combine this with the long distances, and one thing is clear: you"ll need gas and it"s not cheap. The last gas station leaving the Fairbanks area is Hilltop Truck Stop in Fox, where the Elliot Highway splits from the Steese Highway. Afterward, there are three locations to fuel along the Dalton.

  • Yukon River crossing (Mile 56; only open from Mid-May to Mid-September)
  • Coldfoot, gasoline is available from Sourdough Fuel (Mile 175).
  • Deadhorse, gasoline is available from three stations. (Mile 414).

That"s all...three locations with gas stations along the entire highway!

Driving [ edit ]

Large sections of the road have been paved, but can still have large potholes

The speed limit on the Dalton Highway is 50 MPH (80km/h) its entire length and keep your headlights on at all times! Use parking lights if parked near the road (although you should park far off the road) and emergency blinkers if disabled. Raising the hood of your vehicle can signal to passing drivers that you are disabled and may elicit help from passing drivers. If making repairs on a vehicle, park at least 10 ft (3.5 m) off the road to avoid being hit or pelted with gravel.

The road was built for trucks carrying supplies to the oilfield...Trucks have the right of way! Understand that what may be a simple task in a car can be much more different in a large truck. Trucks cannot brake as quickly, nor can they "get out of the way" as easily. Many trucks have overturned as a result of hitting the berm or ditch at high speed, a car can (much more) easily and safely get out of the way.

Always slow down when passing an oncoming vehicle, it is common courtesy as a stone flung at your windshield at 50 mph will do a lot more damage than one flung at 10 mph. Check your rearview mirror frequently and pull over to allow vehicles to pass you. If you want to pass a vehicle ahead of you, flash your bright lights, turn your lights on/off, or tap the horn lightly ; tap the horn as you"re passing in appreciation. Finally, if you"re stranded, don"t expect trucks to stop for you. It wastes a considerable amount of fuel to come to a stop, idle while helping you, and then get back up to cruising speed.

There are many steep grades on the Dalton, especially in the Brooks Range (many at the maximum 12%). In wintery weather, chains may be required to gain traction ascending these slopes. Be sure to carry chains with you, even in months like June or September.

Check current conditions [ edit ]

It is very important to check the road conditions and weather warnings and forecasts before leaving, especially outside of July and August. While driving expect that at any given time a section of the road may be shut down due to storm or other damage, causing anywhere from a few hours to several days delay. There is one DOT webcam along the route, on the north side of the Brooks Range .

Road conditions [ edit ]

  • Road conditions and any special warnings, . Select the "All Reports" bubble at top and "Northern Alaska" from the maps pulldown menu.
  • Visitor centers at the Yukon River and Coldfoot. Summer only In person or call 907-678-5209 (Coldfoot).
  • Alaska Department of Transportation (Fairbanks). Road Conditions. All Year. +1 907-456-5209.
  • Alaska Public Lands Information Center. All Year. +1 907-456-0527.

Weather [ edit ]

  • National Weather Service current weather advisories, . Draw a straight line from Fairbanks to the region to the right of Barrow and the 4 regions you pass through are the ones the Dalton does.
  • National Weather Service current weather conditions, . Relative cities include: Deadhorse, Bettles (near Coldfoot),& Manley Hot Springs (closer to start than Fairbanks). Do not rely on Fairbanks, as it lies in a valley making it warmer in summer and colder in winter than most of the Dalton Highway.
  • National Weather Service forecasts: North Slope (relative sections are "Central Beaufort Sea coast" for Deadhorse, "Northeastern Brooks Range" for Atigun Pass) and Interior Alaska (relative sections are "Southeastern Brooks Range" for Coldfoot and "Central Interior" for Livengood).

Itinerary [ edit ]

Fireweed which covers much of fire-charred boreal forests in early summer. The Trans-Alaska pipeline is in the background.

The Dalton Highway begins at Mile 73 of the Elliot Highway, 84 miles (134 km) north of Fairbanks, in the area known as "Livengood". The following points of interest along the highway are listed by mile from the start.

Miles 0-175 are dominated by boreal forests . Much of this stretch of the highway was ravaged by wildfires in 2004 & 2005 (Alaska"s 1st & 3rd largest fire seasons of record), leaving behind many swaths of charred trees. Most, but not all, of the wildlife in this region has left. With only skinny trees obscuring your view, the fireweed flowers (so named for their tendency to colonize fire ravaged regions) give the forest floors a carpet of bright pink, wildflowers peak in early July.

  • Mile 24 A pullout beside the Hess Creek, providing a safe place to park and take a break.
  • Mile 54 Pump station #6. This station is one of the eleven pump stations that keep oil flowing through the 800 mile pipeline. While the stations are numbered from one to twelve, station eleven was never built.
  • Mile 56 Yukon River Here, the Dalton Highway and pipeline pass over the mighty and wild Yukon River, which runs nearly 2,000 miles (3,220 km) from Canada to the Bering Sea. There is a Bureau of Land Services visitor"s center (no phone), which provides information about the status of the highway, information regarding federal lands along the highway (such as Gates of the Arctic National Wildlife Refuge), and helps tourists with planning their trip along the Dalton and what lies ahead. There is a small hotel, a Northern Ventures gasoline station, tire/mechanic shop, and Yukon River Ventures(provides riverboat tours along the Yukon). Be sure to get unique photos of the pipeline suspended over the river (in lieu of a bridge).
  • Mile 60 A campsite with outhouse, potable water, trash bins, and gas are available just down the road at mile 60. There is also a former construction-camp-turned-hotel for $179/night. Nearby is a restaurant serving possibly the best food on the highway (), but pricey: day-long breakfast $8-14, lunch $10-12, dinner $16-26.
  • Mile 86 There is a minor road off the west side of the highway which leads up a hill to a gravel pit (beware heavy equipment), affording great views of the Yukon Flats National Wildlife Refuge.
  • Mile 98 A pullout on "Finger Mountain" which has a half-mile trail with several information signs. Great photo opportunity.

The Arctic Circle at Mile 115

  • Mile 115: Arctic Circle A pullout with picnic area, information boards a large sign denoting the Arctic Circle, the southernmost latitude where the sun remains above the horizon for 24 hours on the summer solstice (21 Jun) and below the horizon on the winter solstice (21 Dec). There are camping sites up the hill and behind the picnic area with an outhouse and trash bins. Camping is not permitted in the picnic area nor viewing deck.
  • Mile 116 Just north of the arctic-circle sign the road curves towards the east, making this the westernmost point on Dalton Highway. This is also west of Fairbanks, Manly Hot Springs, Denali and Anchorage. Unless you have made a separate road-trip to Anchor Point south of Anchorage, then this is likely the furthest west you have ever driven.
  • Mile 132 A pullout with incredible views of the Brooks Range to the north.
  • Mile 137 Pump station #5. Unlike other stations pump station #5 is actually a pressure relief station that slows down oil that is speeding down the pipeline after the descent from the Brooks Range.
  • Mile 150 Grayling Lake A lake carved thousands of years ago by glaciers. Popular with moose looking for a drink.
  • Mile 175: Coldfoot (Pop.13) Founded in 1898, abandoned in 1912, and revived as a construction camp in 1970, Coldfoot is a major stop on the highway. There is a restaurant, tire shop, post office, gift shop, hook-ups for RVs, campsites, and an inn. Additionally there is a "visitor"s center" in Coldfoot offering information on recreation & visitor services along the Dalton. After Coldfoot, there are 240 miles (386 km) WITHOUT SERVICES such as gas or food...the longest such stretch in the United States! Leave prepared...Do not take this warning lightly!

The town of Coldfoot (pop. 10+) is a major stop on the highway

Miles 175-275 run through the Brooks Range mountains. The landscape is composed of tall, jagged mountains, valleys, and gorges. This is prime location on the Dalton for hiking. Compared to the North Slope and Coastal Plain, which receive less than 10 inches of precipitation a year, the Brooks Range is frequented by blizzards, windy, and prone to snow even in July!

  • Mile 180 The only developed campsite along the highway (Marion Creek) with 27 campsites (for a fee, Memorial Day to Labor Day), potable water, an outhouse, trash bins, fire pits. Hiking 2 mi upstream leads to a 20 ft waterfall.
  • Mile 188: Wiseman (Pop. 22), located 3 mi off the Dalton Highway, is a quaint little mining town founded in 1907 by persons who abandoned the Coldfoot settlement, finding gold in a nearby creek. This historic village makes for a great stop on your trip. You can book a room at: Arctic Getaway Bed&Breakfast, Boreal Lodge, Goldrush Bed&Breakfast.
  • Mile 203 A great view of nearby Sukakpak mountain(4458 ft / 1338 m), with a massive face (ie cliff) facing you.
  • Mile 235 The further north you go, the fewer trees there are (due to permafrost and extreme cold). Here lies the furthest north spruce tree on the highway. It was killed by a vandal in 2004, estimated to be 273 years old.
  • Mile 237 Good viewpoint. The next few miles are a major avalanche hazard in the winter. Note: the ADOT station here does not provide services, it stores cannons and road clearing vehicles. They fire artillery shells in winter to clear the slopes above the highway.
  • Mile 244 Atigun Pass at 4739 ft (1422 m), is the highest point on the highway as well as the Continental Divide (water that falls to the south flows into the Pacific Ocean or Bering Sea, to the north the Arctic Ocean). The area is prone to snow even in July, and is a prime location for seeing Dall sheep.
  • Mile 269 Pump station #4. At 2760 feet this station has the highest elevation of any pumping station along the oil pipeline.

The Dalton through the Brooks Range mountains.

Miles 275-355 pass through the North Slope , which is entirely permafrost and home to many herds of caribou, groups of muskox, as well as predatory birds, such as falcons. The only plants in this region are tough, ground-hugging shrubs. As the name implies, this is a slope leading from the Brooks Range down to the low-lying Coastal Plain.

  • Mile 275 Galbraith lake carved by a glacier along with the rest of the Atigun valley. A short hike downstream leads into the Arctic National Wildlife Refuge and to spectacular Atigun Gorge, the lake, and the Brooks Range. Lots of wildflowers in early summer. Follow the signs to the airstrip and continue driving 2.5 miles on an unimproved road to a campsite with an outhouse and trash bins.
  • Miles 278-293 NO camping is permitted (due to environmental concerns).
  • Mile 312 Pump station #3.
  • Mile 334 Location of a large construction worker camp during the building of the pipeline and known as "Happy Valley," there is a campsite. The airstrip is used for gov"t and university studies in the area, so avoid camping on it.
  • Mile 348 A pullover with a short trail and interpretive signs. Peregrine falcons feed in nearby bluffs in summer.

Miles 355-414 pass through the Coastal Plain . This low-lying region, in summer, is largely marsh and wet-lands during the summer. Don"t be fooled though as permafrost lies just inches below the bottom of these shallow marshes. The plain is home to significant numbers of caribou and migratory birds feasting on the billions of insects which breed in these marshes. In winter, the plain is a flat, solid, windswept wasteland with only the distant Brooks Range as something discernible.

An aerial view of Deadhorse, the Dalton"s northern terminus.

  • Mile 355 a pullover with an outhouse and trash containers.
  • Mile 359 Pump station #2.
  • Mile 383 Colorful, iron-rich bluffs on the far bank of the river. Caribou are often found along the river.
  • Mile 414 Deadhorse (pop.25, Mile 414), the northern terminus of the highway and essentially a "company town", is in the midst of the Prudhoe Bay oilfield, and actually boasts a non-permanent population of 2,000-3,000 employees of the various oil operations. The Dalton Highway ends just a few miles inland of the Arctic Ocean and Only private, restricted roads extend to the ocean . Fortunately, there are tours which can be booked through the hotels which not only take you to the ocean and its gravel beach(where you can take a frigid dip, joining the "Polar Bear Club") but also include a tour of the oilfield and operations. The ocean is ice-free from late July to October. Remember when leaving that there are no services for 240 miles (386 km) until you reach Coldfoot!

Travel Times [ edit ]

At a minimum, plan three days to make the trip between Fairbanks to Deadhorse and back. Assuming good road and weather conditions, expect the following travel times from Fairbanks :

  • to Yukon River - 3 hours
  • to Arctic Circle - 4.5 hours
  • to Coldfoot - 6 hours
  • to Atigun Pass - 8 hours
  • to Deadhorse - 13+ hours

The above times do not factor in rests, wildlife viewing, or delays due to construction or bad weather.

Distances [ edit ]

Miles (km) Fairbanks Livengood Yukon River Arctic Circle Coldfoot Atigun Pass Galbraith Lake Deadhorse
Fairbanks - 84 (134) 140 (225) 199 (320) 259 (417) 328 (528) 359 (578) 498 (802)
Livengood 84 (134) - 56 (90) 115 (185) 175 (282) 244 (390) 275 (443) 414 (666)
Yukon River 140 (225) 56 (90) - 59 (94) 119 (190) 188 (303) 219 (353) 358 (576)
Arctic Circle 199 (320) 115 (185) 59 (94) - 60 (97) 129 (208) 160 (258) 299 (481)
Coldfoot 259 (417) 175 (282) 119 (190) 60 (97) - 69 (111) 100 (161) 239 (385)
Atigun Pass 328 (528) 244 (390) 188 (303) 129 (208) 69 (111) - 31 (50) 170 (274)
Galbraith Lake 359 (578) 275 (443) 219 (353) 160 (258) 100 (161) 31 (50) - 139 (224)
Deadhorse 498 (802) 414 (666) 358 (576) 299 (481) 239 (385) 170 (274) 139 (224) -

Do [ edit ]

  • Photography The Dalton Highway passes through incredibly beautiful terrain, and it would be a shame not to take pictures of it. Between the spectacular mountains, beautiful forests, wildlife, the Arctic Circle sign, Wiseman, the Yukon river, the North Slope, and the engineering marvel that is the Trans-Alaska Pipeline, there is no shortage of good photos. Do bring a telephoto lens to shoot wildlife at a distance.
  • Camping This great wilderness is a great place to set up camp and enjoy the great outdoors (or maybe save $160 that the Slate Creek Inn wants to charge you).
    • Just pull off the road at least 30 ft (10 m) and set up camp. See also: Car camping .
    • If leaving the highway for an extended hike, a GPS device is helpful. Note, however, that declination can be 27-30+ degrees in this region.

The Brooks Range is a great place for hiking or backpacking. However, even in mid-June, a lake remains frozen

  • Hike/backpack Fresh air, free of smog and car fumes; short grass; no snakes or other hidden dangers; beautiful, unspoiled land. Why not? Walk through forests or tundra, climb one of the mountains of the Brooks Range. Once away from the highway, the virgin land appears before your eyes as it did to those in search of the Northwest Passage hundreds of years ago. Note that in recent years security along the pipeline has been increased, so heed all warning signs to avoid attracting attention from the helicopter patrols that frequently fly over the pipeline.
    • Be careful to avoid bears.
    • The best hiking is in the Brooks Range, where the Arctic National Wildlife Refuge lies to the east and the Gates of the Arctic National Park and Preserve to the west.
    • If bringing a compass, recommended for long hikes, the declination at this latitude is great. In the Brooks Range and North Slope, it can be as much as 27-30°+!
    • The North Slope is largely marsh in the summer. It is filled with insects. Bug repellent and tall, waterproof boots are essential (remember that inches below the surface the ground is frozen...32°F/0°C).
  • Hunting There are plenty of opportunities for hunting, but be sure you follow all laws. Both visitor"s centers along the contact can advise you with hunting, and you are strongly recommended to contact them before hunting. The Alaskan moose is the largest moose species with males averaging 1400 lb, 7ft tall, and carrying antlers 6ft across. Men can talk down the friend who shot that measly 400lb deer and women can get in touch with their "Sarah Palin side." Bow hunting is generally allowed everywhere. Furthermore, all hunting is prohibited within:
    • 5 miles (8 km) of the highway/Pipeline (only applies to hunting with firearms), either side.
    • the Gates of the Arctic National Park (but permitted in Gates of the Arctic National Preserve )
    • Prudhoe Bay Closed Area
    • As consequences are severe for unlawful hunting, be sure to have accurate maps of the boundaries and stay out of prohibited areas.
  • Fishing is permissible in most streams and rivers. Visitor centers along the highway can provide a guide specifically about fishing along the Dalton. However, as fish reproduce and grow more slowly in these colder climates, you are encouraged to only catch-and-release fish. You will need an Alaska sport fishing license (nonresident 1-14 days, $20-80 as of 2008) which can likely be purchased in Fairbanks(call the Dept of Fish & Game in Fairbanks at +1 907-459-7207 for a list of vendors) or online, . Note that within 5 miles (8 km) of the highway, the following restrictions are in place:
    • Fishing for salmon is prohibited
    • Lake trout are catch-and-release only
    • Daily bag/possession limit for Arctic greyling is 5.

There be gold in them there hills!
In 2008, exploratory drilling for gold at Livengood, at the beginning of the highway, produced promising results. A deposit approximately 300 ft thick and 1 sq mi in size is believed to contain 5-10 million ounces of gold, worth around $4-10 billion at 2008/2009 prices! Mining won"t begin for a couple of years, as the equipment will need to be connected to the nearest power lines...60 miles away.

  • Gold Panning Many towns in this region began in the early 20th century as communities of gold miners and gold panning is permitted on any federal stream south of Atigun Pass (Mile 244), with the exception of the pipeline right-of-way (27ft/8.2m). The visitor"s centers can provide free brochures on mineral collection along the Dalton which even rates their potential for gold. The best places for gold panning have been near Coldfoot/Wiseman.
  • Kayaking , Rafting, & Canoeing There are several possible river trips along the Dalton. The visitor center in Coldfoot is best for information on this matter. Canoes and rafts can be rented from several places in Fairbanks. Two rivers can provide an excellent trip along the Dalton, provided there is a driver to drive you vehicle from launch to pick-up:
    • The Jim River and Middle Fork-Koyukuk River. Class I-II w/several access points along the highway.
    • Antigun & Sagavanirktok Rivers. Class II-IV whitewater. Enter at Mile 271, exit at Mile 306.
    • Ivishak National Wild RIver. Class II. Access by chartered air service from Deadhorse or Coldfoot.
  • Cross country skiing is available in most months outside July. Bring your own skis, as there is nowhere to rent skis along the highway.
    • Note that the region is extremely remote. You should bring appropriate maps (possibly available at the visitor"s centers) or a GPS device when doing so. Remember declination can be as much as 27º-30º, so recalibrate your device before leaving the highway.
    • Remember that when snow is present, temperatures are extremely cold. Plan for appropriate temperatures. Blizzards can occur in the Brooks Range even in every month but July!
  • Riverboat on the Yukon River. At the Yukon River crossing, there is the Yukon River Tours shop which offers riverboat trips three times daily on the river, taking you down miles of the Yukon River and visiting a Native-American fish camp. As of 2006, $20 per person. Note: this is no longer an official option, though you may be able to convince Jeremey, a local who runs a small gift shop in the Yukon River parking lot, to take you for a ride on his boat.

Stay safe [ edit ]

Remoteness [ edit ]

Due to the scarcity of services, the traveler on this road will need a certain degree of self-sufficiency while traveling along the highway on your own. Therefore, you are advised to bring what is listed in the Prepare section.

Road safety [ edit ]

A wide variety of different road surfaces will be encountered by travelers on the Dalton. The beginning 100 miles are said to be the worst (pothole wise), but that may just be the time it takes to get acclimated to road conditions. This surface is gravel/dirt and is littered with a landscape of craters and potholes that will often slow your pace down to the 10mph mark, or destroy your suspension. Later on, a few patches of paved road will be encountered, but in a rough arctic environment like this, it is apparent they don"t hold up too well. Be constantly on the lookout for massive potholes on any part of the road. These will sneak up on you suddenly after a comfortable few miles. Further north, the gravel roads seem to be in better condition and they permit higher speeds.

Health [ edit ]

There are no medical facilities on the highway. The nearest hospital is in Fairbanks. Deadhorse has a the Fairweather Medical Facility at the airport (Airport way, west end of terminal row, green building). Should you find yourself gravely ill, a medical evacuation is very expensive, takes much longer than is standard in the rest of the US, and can be limited or impossible during severe winter weather.

Should you decide to collect water from streams, it is advisable to boil such water as giardia is common in Alaskan streams.

Weather hazards [ edit ]

Weather is an important factor to add into Dalton Highway Trip calculations. Remember, this is the Arctic! During the summer it is very possible to encounter heavy snow while driving through the Brooks Range via Atigun Pass. Drive with extreme caution on the windy mountain roads. The gravel can be very slippery, especially in rain or snow. During the winter, the area is possible to encounter temperatures below -60°F (-51°C) (which is cold enough to freeze your brake fluid!).

Animal life [ edit ]

The Dalton Highway passes through territory of the Grizzly bear . Understand that grizzly bear attacks are almost always defensive, whereas black bear, of which most Americans are familiar, attacks are predatory (often unexpected). Bear attacks are very uncommon. Make yourselves known by making some noise and be watchful of thick brsuh and strong headwinds (which make it harder for animals to smell or hear you). Bear repellent spray is effective, be careful of the wind direction. See this article for comprehensive information on bear safety.

Polar bear sightings along the highway are very, very rare.Polar bears can roam the North Slope near coastal areas, although they generally stay close to the ocean. Polar bears are massive, stealthy (and in darkness, not very discernible from the snow), and dangerous, although far more shy than grizzly bears. You cannot learn enough about bear safety in this region. Consult one of the visitor"s centers along the highway for more information and brochures.

You may encounter wolves and foxes in this region. Moose can be dangerous if threatened. They weigh, on average, 1400 lb (640 kg) and have 6ft wide antlers. Being mauled or stepped on by a moose can be lethal or leave you seriously injured in a region where medical services are distant and take hours for you to be treated. Animal life along the Dalton is great, but enjoy them at a distance.

Rabies is extremely common among the foxes (and other wildlife) on the North Slope. Foxes should not be approached; and if a fox approaches you you should move away. If bitten by a fox (or any animal on Slope), even if the wound appears minor, seek immediate medical attention. Rabies is a lethal disease and is transmitted through the saliva of an infected animal. Prompt medical attention can save the life of an infected person.

Like moose, muskox are very common in the area, and will attack humans if approached. Do not approach under any circumstances.

Feeding of wildlife in any way (including keeping a dirty camp in which wildlife may access your food or improperly disposing of food remnants; ie: throwing away an apple core for instance) is a crime and punishable by a fine of up to $10,000 per item of food. All food should be in bear safe containers and all remnants of food should be properly stored and hauled out.

Also visible are Dall sheep, caribou, wolverine (rare), and other smaller mammals.

Contact [ edit ]

  • Fairbanks Medical Dispatch: (life-threatening emergencies only) +1-800-811-0911
  • Alaska State Troopers (police):
    • CB radio: Channel 19
    • Coldfoot +1 907-678-5211
    • Fairbanks +1 907-451-5100
  • ]
    This is a guide itinerary. It has good, detailed information covering the entire route. Plunge forward and help us make it a star !

Описание

Шоссе проходит параллельно Трансаляскинскому нефтепроводу и является одной из самых удалённых дорог США , так как вдоль дороги расположено всего три населённых пункта: Колдфут (с населением 10 человек), Уайзмен (с населением 22 человека) и Дедхорс (с постоянным населением 25 человек). В двух других населённых пунктах - Проспект-Крик и Галбрейт-Лейк - живут только сезонные рабочие, в остальное время населённые пункты необитаемы. Однако, несмотря на это, по шоссе проезжает большое количество грузовых автомобилей: в день около 160 летом и 250 в зимние месяцы . Шоссе заканчивается в нескольких километрах от Северного Ледовитого океана , после чего начинаются частные дороги, принадлежащие нефтяным компаниям.

Шоссе неоднократно показывалось по телевидению в качестве одной из самых опасных дорог мира . Власти также настоятельно рекомендуют заранее позаботиться о предметах первой необходимости. Ближайшие медицинские пункты находятся в Дедхорсе и Фэрбанксе . Заправочные станции - в Дедхорсе , Колдфуте и возле Моста Е. Л. Паттона .

Бóльшая часть дороги гравийная, асфальтное покрытие имеют около 175 километров шоссе.

Напишите отзыв о статье "Далтон (шоссе)"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Далтон (шоссе)

– Где сейчас Ключ Богов? Знает ли это кто-нибудь, Север? – неожиданно серьёзно спросила до сих пор молчавшая, Анна.
– Да, Аннушка, частично – знаю я. Но не могу об этом тебе сказать, к сожалению... В одном я уверен, что придёт тот день, когда люди, наконец, окажутся достойными, и Ключ Богов засверкает вновь на вершине Северной Страны. Только пройдёт до этого ещё не одна долгая сотня лет...
– Но мы ведь скоро погибнем, чего же тебе бояться, Север? – сурово спросила Анна. – Расскажи нам, пожалуйста!
Он посмотрел на неё с удивлением и, чуть подождав, медленно ответил.
– Ты права, милая. Думаю, вы достойны это узнать... После жестокой смерти Золотой Марии, Радан увёз Ключ Богов в Испанию, чтобы передать его в руки Светодару. Он считал, что, даже будучи столь молодым, Светодар сохранит доверенное ему сокровище. Если понадобится, даже ценой своей драгоценной жизни. Намного позже, будучи уже взрослым человеком, уходя на поиски Странника, Светодар забрал с собою дивное сокровище. А после, через шесть десятков долгих и сложных прожитых лет, уже уходя домой, он решил, что надёжнее и правильнее всего будет оставить Ключ Богов там, в Северной Стране, во избежание возможной беды в его родной Окситании. Он не ведал, какие новости ждут его дома. И рисковать Ключом Богов не желал.
– Значит, Ключ Богов всё это время находился в Северной стране? – как бы утверждая услышанное, серьёзно спросила Анна.
– Этого я, к сожалению, не знаю, милая. С тех пор у меня не было более новостей.
– Скажи, разве ты не хотел бы увидеть новое будущее, Север?.. Не хотел бы своими глазами увидеть новую Землю?.. – не утерпела я.
– Не в моём это праве, Изидора. Я уже своё здесь отжил и должен идти Домой. Да и пора уже. Слишком много я видел здесь горя, слишком много было потерь. Но я подожду тебя, мой друг. Как я уже говорил тебе, мой далёкий мир так же является и твоим. Я помогу тебе вернуться домой...
Я стояла потерянной, не понимая происходящего... Не в состоянии понять мою любимую Землю, ни живущих на ней людей. Им дарилось чудесное ЗНАНИЕ, а они вместо того, чтобы его познать, боролись за власть, уничтожали друг друга, и гибли... Гибли тысячами, не успевая прожить свои драгоценные жизни... И отнимая жизни других хороших людей.
– Скажи, Север, ведь Рыцари Храма все не погибли, не правда ли? Иначе, как бы разросся так широко позже их Орден?
– Нет, мой друг, некоторые из них обязаны были остаться живыми, дабы сохранить Орден Храмовиков Радомира. Когда на Окситанию напала церковь, они ушли к друзьям в соседние замки, забрав с собою голову Иоанна и сокровище Тамплиеров, на которое собирались создать настоящую армию, думающую и действующую самостоятельно, независимо от желаний королей и Пап. Они снова надеялись воссоздать мир, о котором мечтал Радомир. Но создать его на этот раз свободным, могущественным и сильным.
(Об оставшихся окситанских Воинах-Катарах (Тамплиерах) можно прочитать в книге «Дети Солнца», где будут прилагаться отрывки из оригиналов писем Графа Миропуа (Miropoix), Воина-Совершенного, защищавшего крепость Монтсегур в 1244 году, оставшегося в живых свидетеля гибели монтсегурских Катар. А также отрывки из настоящих записей Каркасонской Инквизиции и секретных архивов Ватикана). Большой каньон, но не в США? Скалистое ущелье, но не в пустыне? Как бы ни называли ущелье Вердон, факт остается фактом – сегодня это самый большой каньон во всей Европе: его длина составляет 25 километров, а глубина доходит до 700 метров! Хотя по масштабам ущелье Вердон и уступает аризонскому каньону, зато явно превосходит его по красоте: весной и летом деревья и кустарники толстым слоем покрывают склоны, пасуя только перед самыми отвесными скалами. Чтобы объехать ущелье по кругу, потребуется целый день, хотя здесь всего сотня километров. Но все они состоят сплошь из изгибов, спусков и подъемов, рукотворных тоннелей и проездов под нависающими над головой и скрывающими небо скалами. Самые красивые виды на ущелье открываются со старой Критской дороги, или Критской петли (Route des Cretes, D23), построенной еще в античные времена и проходящей по северному краю каньона. Эта узкая петляющая дорожка местами подходит к самому обрыву. По краям ее обустроены смотровые площадки, с каждой из которых открываются захватывающие виды на Вердон. Критская петля считается односторонней: ехать по ней на автомобиле нужно по часовой стрелке, стартуя от городка Кастеллан в сторону искусственного озера Сент-Круа, которое образовалось после постройки в 1975 году плотины. В озере можно искупаться и провести несколько созерцательных часов в тени деревьев с вином и хрустящим французским багетом. В 100 километрах от парка Вердон расположен заповедник Люберон. Сюда стоит заглянуть, чтобы полюбоваться неспешной деревенской жизнью и посетить развалины одного из замков знаменитого маркиза де Сада.

2. Bысоко в горах. Киргизия, Таджикистан: Памирский тракт

Путешественников всегда привлекают места с пометкой «самый-самый»: самая северная точка Европы, самая западная точка России, самая высокая гора, самая глубокая впадина. Памирский тракт - одно из таких мест. Как-никак, самая высокогорная дорога на территории бывшего СССР. Эта почти полностью грунтовая автомобильная трасса карабкается по отрогам Памирских гор и проходит через три главных горных перевала Памира: Талдык (3615 м), Кызыл-Арт (4280 м) и самую близкую к «Крыше мира» точку – перевал Акбайтал (4655 м). Восточную часть тракта – от киргизского города Ош до таджикского Хорога – построили в 1931–1934 годах, когда СССР активно осваивал территорию горного Памира. Она проходит по зеленым предгорьям, где пасутся лошади и стоят одинокие юрты и мазанные навозом хижины, а также мимо Памирского национального парка, над которым возвышается пик Ленина (7134 м).

Одна из самых захватывающих остановок на пути – крупнейшее в Таджикистане озеро Каракуль, расположенное на высоте 3914 метров над уровнем моря. Отсюда начинается крутой подъем к отрогам большого Памира. Скалы, ущелья, тоннели, грунтовка, пыль, отсутствие растительности, редкие аулы и отары овец – такой, почти марсианский пейзаж тянется до самого спуска в долину уже на таджикской стороне. Вашими попутчиками все это время будут грузовики, ослы и джипы, набитые битком внутри и обвешанные поклажей снаружи. Свернув с тракта, можно посетить еще несколько интересных мест: кишлаки местных жителей, перевал «Прощай, молодость», крепость огнепоклонников Ямчун, горячие источники Биби-Фатима и многое другое.

3. С севера на юг. США: Далтон-Хайвей

Далтон–Хайвей – это 666 километров грунтовой дороги, пересекающей Аляску почти посредине с севера на юг. Построена трасса была в 1974 году для доставки грузов к нефтяным месторождениям залива Прадхо и обслуживания трансаляскинского нефтепровода. А название получила в честь инженера Джеймса Далтона, специалиста по арктическому строительству. На мотоцикле или каком-нибудь чересчур прожорливом автомобиле соваться сюда надо с осторожностью: на всем хайвее между Фэрбенксом, в 100 километрах от которого он начинается, и Дедхорсом, где заканчивается, есть всего две заправки: на переправе через реку Юкон и в Колдфуте (400 км от Фэрбенкса), поэтому необходимый запас бензина, а также шины, инструменты, еду и другие предметы первой необходимости лучше сразу взять с собой. Медицинскую помощь тоже можно получить только в Колдфуте или в Дедхорсе. Это Аляска, господа! Суровый и на первый взгляд недоброжелательный край, который только подготовленному и ответственному путешественнику подарит незабываемые впечатления и откроет свои богатства. Делиться Аляске и правда есть чем: самый большой штат США до сих пор почти не испорчен цивилизацией, на его территории располагаются 23 (!) национальных парка и заповедника. Через некоторые из них: «Белые горы», национальный заповедник дикой арктической природы, заповедники на берегах реки Юкон, заказник «Ворота Арктики» – как раз и проходит Далтон-Хайвей, то теряясь в ровной заснеженной или покрытой разнотравьем равнине, то петляя между обступающими со всех сторон лесистыми горами. Еще один обязательный ритуал всех путешественников, проезжающих по хайвею, – сфотографироваться на фоне знака, обозначающего Северный полярный круг.

4. На родину Дракулы. Румыния: Трансфэгэрашское шоссе

Задумывая строительство высокогорного шоссе через массив Фэгэраш в 1970 году, президент Румынии Николае Чаушеску меньше всего думал о создании привлекательного туристического маршрута. Обеспокоенный событиями в Чехословакии, он опасался военного вторжения в страну и потому решил соединить области Валахию и Трансильванию труднодоступной горной дорогой для скорейшей переброски военной техники. Теперь же Трансфэгэраш – один из редких примеров того, как созданный для военных целей объект становится знаменитым на весь мир и привлекает в страну множество туристов. Шоссе длиной 261 километр проходит по живописным долинам и полям с колосящейся пшеницей, которую румыны иногда до сих пор жнут вручную, мимо озер и водохранилищ, через милые румынские деревушки с одинаковыми темными каменными домиками. Недалеко от начала шоссе находится симпатичный городок Сибиу с классической для Румынии архитектурой, где, как и в румынском языке, смешано латинское, романское и славянское наследие. Почти в каждой деревушке на пути есть и православная церковь, и костел, и мечеть. А в городке Куртя-де-Арджес можно полюбоваться собором с потрясающей резьбой и лепниной на стенах. На трансильванской стороне Карпат путешественников поджидает граф Дракула. Он встречается везде: в названиях улиц, ресторанов и отелей, в сувенирных лавках, в старинных замках. Один из них – замок Поенари, высящийся над каньоном реки Арджеш, в XV столетии принадлежал князю Владу II Цепешу, ставшему прототипом знаменитого Дракулы. Другой – замок Бран чуть в стороне от Трансфэгэрашского шоссе, где граф Дракула никогда не был, но куда его «поселил» писатель Брэм Стокер, благодаря которому мир и узнал о Дракуле.

5. Просторы Алтая. Россия: Чуйский тракт

Эта старинная дорога – первая ниточка, соединившая Россию и Китай много столетий назад. Проехать по Чуйскому тракту – все равно что пересечь всю Россию. Путь начинается в Бийске, с березовых рощ и деревенек, в одной из которых родился писатель Василий Шукшин. А уже через сотню километров, стоит миновать Горно-Алтайск, кажется, будто попадаешь во времена освоения Сибири: бурные воды Катуни, скалистые ущелья и зеленые долины. Начинается горная тайга. Повернешь налево – попадешь к Телецкому озеру, направо – к подножию Белухи, где Рерих искал Шамбалу на пути в Гималаи. А если ехать все время прямо – взгляду откроется Курайская степь у подножия Северо-Чуйского хребта. При желании можно подъехать на несколько километров и пешком подняться к вечным снегам. В Курайской степи встречаются последние островки тайги, а уже за перевалом начинается настоящая степь, где стоят юрты кочевников и бродят караваны верблюдов. Такую поездку не стоит планировать на неделю, ведь каждый поворот – повод к отдельному небольшому путешествию. Упоминания о нынешнем Чуйском тракте, раньше называвшемся Мунгальским, можно найти еще в китайских источниках тысячелетней давности. С тех пор и до начала XX века это была просто горная тропа, которой пользовались купцы и паломники, шедшие к священному дереву в верховье реки Катунь. Колесную дорогу от Онгудая до Кош-Агача (255 км) обустроили только к 1903 году. Сегодня Чуйский тракт – одна из немногих дорог в мире, удостоенная собственного музея. Он располагается в здании Бийского краеведческого музея – здесь можно увидеть архивные документы и фотографии, объемный макет дороги, картины и диорамы.

6. В гости к троллям. Норвегия: Атлантическая дорога

Атлантическая дорога (No 64) идет почти по самому океану, перескакивая с острова на остров с помощью мостов и тоннелей. Это уникальное технологическое сооружение: в составе трассы длиной всего 8,5 километра – целых шесть мостов! Главный из них – мост Storseisundet, который еще называют «Мостом в небеса». Если приближаться к нему со стороны материка, кажется, будто полотно трассы обрывается на высшей точке и путешественнику остается только прыгать прямиком в небо. Впечатление усиливается, если ехать по Атлантической дороге осенью, когда начинается сезон штормов: огромные волны накатывают на мелкие островки, с грохотом разбиваются об опоры мостов, а иногда и накрывают дорогу целиком, норовя слизнуть едущие по ней автомобили. Впрочем, Атлантическая дорога – лишь часть маршрута по фьордам. Двигаясь по нему дальше в сторону Осло, вы попадете к одному из самых известных серпантинов Европы – взбирающейся по склону горы «Лестнице троллей» (Trollstigen). Вредные тролли часто завешивают свою лестницу густым туманом, но от этого серпантин становится еще прекраснее: сквозь «молоко» проступают серые камни и причудливой формы скалы, густо поросшие сочной ярко-зеленой травой и мхом. На вершине горы видимость иногда падает до 3–5 метров: тем любопытнее разглядывать овец, внезапно появляющихся из тумана, черные озерца и многочисленные пирамидки из камней, сложенные туристами, а может, и самими троллями... Если проехать еще дальше по трассе 63 (а деться с нее почти некуда), вы попадете к одному из красивейших фьордов Норвегии – Гейрангеру. Здесь можно любоваться на многочисленные водопады, ловить рыбу или просто бродить по окрестностям.

7. Встать над облаками. Китай: Дорога больших ворот

Китайцы знамениты не только своим трудолюбием и упорством (чего стоит одна только Великая Китайская стена!), но и любовью к символам, знакам и цифрам. Поэтому просто так проехать по «Дороге больших ворот» даже у человека, далекого от азиатской культуры, не получится. Дело в том, что эта дорога – один из самых крутых во всех смыслах серпантинов мира. Она карабкается по горе Тяньмэнь, которая находится в 8 километрах от города Чжанцзяцзе на юго-востоке Китая. Эта асфальтовая лента длиной всего 11 километров поднимается до отметки в 1300 метров, делая по пути 99 поворотов! Для китайцев цифра 9 священна: это число императора, а также количество дворцов, которые, по легенде, ждут человека на небесах. Именно поэтому дорогу на Тяньмэнь называют еще «Дорогой в небеса».

Главная достопримечательность маршрута – пещера «Небесные врата». Она образовалась в III веке, когда от скалы откололась огромная глыба. «Врата» высотой 131,5 метра часто полностью окутаны туманом. Местные жители верят, что, пройдя сквозь них, можно и правда попасть на небеса. Но чтобы заслужить это право, придется потрудиться. Подняться к пещере можно сразу несколькими способами. Самый простой – проехать на автомобиле или туристическом автобусе, более экстремальный – совершить «экспресс-подъем» на спорткаре с профессиональным автогонщиком за рулем, а самый сложный – преодолеть внушительную лестницу с 999 ступенями. Если же хочется поистине захватывающих впечатлений, стоит подняться на вершину на самом длинном в мире фуникулере (7455 метров!) – из его окон открываются виды на всю извилистую линию дороги.

8. Через пампасы. Аргентина: Трасса 40

Трасса No 40 (Ruta 40) пересекает почти всю Аргентину с севера на юг и идет вдоль высоких Андских хребтов. Это одна из самых длинных дорог в мире: 5000 километров – не шутки! Особенно если они проходят через несколько климатических поясов. Пейзаж вокруг постоянно меняется: леса, скалы, озера, поля, луга, пустыни, почти не заселенные пампасы, асфальт и гравий, пыль и красный песок, солнце и сбивающий с ног ветер, 27 горных перевалов, 18 крупных рек, наконец, 20 национальных парков, в каждом из которых можно провести несколько дней. К примеру, в парке Лос-Гласьярес, внесенном ЮНЕСКО в список Всемирного природного наследия, можно посетить ледник Перито-Морено, где сосредоточен третий по величине запас пресной воды в мире. Его площадь вполне сравнима с площадью всего Буэнос-Айреса, при этом ледник находится в постоянном движении, каждый день меняя местоположение в среднем на 2 метра. Любоваться им можно как со смотровых площадок, так и отправившись на прогулку прямо по ледяной крошке в сопровождении альпиниста. Та же дорога выведет и к знаменитой «Пещере рук» (Cueva de las Manos), где все стены испещрены отпечатками человеческих ладоней и изображениями сцен охоты, самые старые из которых датируются девятым тысячелетием до нашей эры. Отдельного внимания заслуживает второй по размеру национальный парк Аргентины – «Долина Кальчаки» (Calchaqi Walley), в котором можно за один день попасть из горных пустынь в субтропический лес – так разительно меняется климат на одном сравнительно небольшом участке земли. И, конечно, стоит проехать по Ruta 40, чтобы впечатлиться «марсианскими» пейзажами пустынь и посмотреть на фламинго, живущих на озерах Патагонии.

9. Плато Колорадо. США: Большой круг

Американский Дикий Запад – это территории к западу от Скалистых гор. Когда пионеры только начали осваивать индейские территории, они наткнулись на уникальные природные достопримечательности, которые не смогли оценить. Сегодня этот район называют «Большим кругом» (Grand Сircle). Название пошло от автобусного тура, который так и назывался – Grand Circle Tour. Удобнее всего ехать от Денвера – сначала подняться в нацпарк «Скалистые горы», где берет начало река Колорадо, и следовать дальше через Аспен к плато Колорадо. По дороге стоит посмотреть парк Арок (arches.national-park.com) и знаменитую Долину монументов на территории индейцев навахо. Около городка Пейдж нельзя пропустить малозаметный каньон Антилопы – на обочине будет простой деревянный щит с соответствующей надписью. Здесь же стоит отправиться на прогулку на катере по озеру Пауэлл, благо можно взять катер напрокат. Чуть южнее Пейджа начинается знаменитый Гранд-Каньон (grandcanyon.com). Если ехать вдоль южной его части, то кроме видов на каньон получится зацепить сохранившийся кусочек первой трансамериканской Route 66 (illinoisroute66.org) из Чикаго в Лос-Анджелес. Здесь стоит снова свернуть в сторону Гранд-Каньона, пожить на настоящем ранчо (grandcanyonranch.com). И только потом выехать на дамбу Гувера – гигантский памятник эпохи 30-х годов прошлого века, откуда начинается прямой путь на Лас-Вегас. Так вы пересечете Большой круг с востока на запад, посетив четыре штата –Колорадо, Нью-Мексико, Аризону и Юту. За одну поездку все красоты Grand Circle не увидеть – как-никак на плато Колорадо самая большая коцентрация парков в США, – так что будьте готовы вернуться сюда еще раз.

10. По кромке континента. Австралия: Великая океанская дорога

Великая океанская дорога длиной 243 километра проходит вдоль Тихоокеанского побережья Австралии. Практического значения дорога не имеет – она была построена вернувшимися с Первой мировой войны солдатами как памятник жертвам сражений. После открытия в 1932-ом дорога стала крупнейшим воинским мемориалом мира, а тридцать лет спустя ее признали одной из самых живописных на планете. И не зря: трасса проходит почти по самому побережью, откуда открывается вид на бескрайние водные просторы и тихие укромные лагуны. Среди главных достопримечательностей, встречающихся на пути, – таинственный «Берег кораблекрушений» (Shipwreck Coast), у которого разбилось 638 кораблей. И «Двенадцать апостолов» – группа отдельно стоящих в океане известняковых скал высотой до 45 метров. На самом деле скал здесь всего восемь, и до недавнего времени их называли не иначе, как «Свинья и поросята». Поэтическое же название «Двенадцать апостолов» появилось просто для привлечения туристов. Похожая история и у другой скалы возрастом около 20 миллионов лет – «Лондонская арка». Долгое время она носила название «Лондонский мост» за удивительное сходство с Тауэрским мостом, а в 1990 году, когда ближайший к материку пролет обрушился под давлением океанских волн, превратилась в «арку». В этом и состоит уникальность Великой океанской дороги: линия берега так быстро меняется, что завтра можно уже не увидеть того, что было сегодня. Проехать здесь стоит не только для того, чтобы полюбоваться пейзажами, поваляться на пляже или покорить волну. Это еще и маршрут австралийского «сафари»: в Варрнамбуле можно наблюдать миграцию южных китов, а в Охотничьем заказнике Тауэр-Хилл прогуляться вместе с кенгуру и эму и посмотреть на коал и морских птиц.

Прежде всего, трасса Далтон Хайвей является самой изолированной в мире. Длина шоссе составляет более 660 метров, и на весь этот промежуток вам встретится всего три небольших поселка с общим населением менее 60 человек. Далее, именно эта дорога имеет статус самой заснеженной в мире. Большая часть дороги находится в самом сердце Аляски, а значит, снег здесь может выпасть даже летом. Трасса полностью пересекает Полярный круг и заканчивается в зоне вечной мерзлоты.

Всегда помните, что трасса Дельтон Хайвей является невероятно трудной и опасной. В США некоторые компании по прокату автомобилей категорически запрещают путешествовать по этой дороге. Если же вы все-таки решились на путешествие по ней, то стоит знать, что асфальтом покрыта лишь часть дороги, большая же часть дороги остается грунтовой.

Кроме того, имеет очень много крутых подъемов и спусков. Но, тем не менее, именно эта дорога является одной из самых красивых в мире. Шоссе проходит по девственным заповедным лесам, населенным кроликами, оленями, медведями и лосями. Постепенно она уходит на север, поднимаясь на горный массив Брукс . Затем, спускаясь, дорога выходит в бескрайнюю арктическую тундру, населенную красивыми северными оленями.

Хотя вдоль шоссе и проходит нефтепровод, правительство делает все возможное, чтобы не вредить окружающей среде. Каждый год на берегу моря, на нефтеперерабатывающем шлейфе прокладывают новые дороги. Это создает определенные проблемы, ведь здесь находятся заповедные места, а тяжелая техника может очень сильно повредить хрупкой растительности тундры.

Поэтому, когда в этих местах наступает настоящая зима, специальные автомобили разбрызгивают воду и тем самым намораживают толстый слой льда. Затем этот лед дробится грейдерами и уже по этим мостам проходят тяжелые авто, груженные припасами и бурильным оборудованием. Летом же от этих дорог не остается и следа, и тундра живет своей обычной жизнью.

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Автодорога
Шоссе Далтон

James W. Dalton Highway
North Slope Haul Road
Страна

США США

Регион
Владелец

Департамент транспорта и коммунального хозяйства Аляски

Длина
Начало
Конец
Дорожное покрытие
Дата открытия

Описание

Шоссе проходит параллельно Трансаляскинскому нефтепроводу и является одной из самых удалённых дорог США , так как вдоль дороги расположено всего три населённых пункта: Колдфут (с населением 10 человек), Уайзмен (с населением 22 человека) и Дедхорс (с постоянным населением 25 человек). В двух других населённых пунктах - Проспект-Крик и Галбрейт-Лейк - живут только сезонные рабочие, в остальное время населённые пункты необитаемы. Однако, несмотря на это, по шоссе проезжает большое количество грузовых автомобилей: в день около 160 летом и 250 в зимние месяцы . Шоссе заканчивается в нескольких километрах от Северного Ледовитого океана , после чего начинаются частные дороги, принадлежащие нефтяным компаниям.

Шоссе неоднократно показывалось по телевидению в качестве одной из самых опасных дорог мира . Власти также настоятельно рекомендуют заранее позаботиться о предметах первой необходимости. Ближайшие медицинские пункты находятся в Дедхорсе и Фэрбанксе . Заправочные станции - в Дедхорсе , Колдфуте и возле Моста Е. Л. Паттона .

Бóльшая часть дороги гравийная, асфальтное покрытие имеют около 175 километров шоссе.

Напишите отзыв о статье "Далтон (шоссе)"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Далтон (шоссе)

Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении.
Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации.
Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.