Thread жизнь и творчество цветаевой. Творчество цветаевой. Жизнь в эмиграции

Имя: Марина Цветаева (Marina Tsvetaeva)

Возраст: 48 лет

Рост: 163

Деятельность: поэтесса, прозаик, переводчица

Семейное положение: была замужем

Марина Цветаева: биография

Марина Ивановна Цветаева - русская поэтесса, переводчица, автор биографических эссе и критических статей. Она считается одной из ключевых фигур в мировой поэзии XX века. Сегодня называют хрестоматийными такие стихотворения Марины Цветаевой о любви, как «Пригвождена к позорному столбу…», «Не самозванка – я пришла домой…», «Вчера еще в глаза глядел…» и многие другие.


Детское фото Марины Цветаевой | Музей М. Цветаевой

День рождения Марины Цветаевой приходится на православный праздник памяти апостола Иоанна Богослова. Это обстоятельство поэтесса позднее неоднократно отразит в своих произведениях. Родилась девочка в Москве, в семье профессора Московского университета, известного филолога и искусствоведа Ивана Владимировича Цветаева, и его второй супруги Марии Мейн, профессиональной пианистки, ученицы самого Николая Рубинштейна. По отцу у Марины были единокровные брат Андрей и сестра , а также родная младшая сестра Анастасия. Творческие профессии родителей наложили отпечаток и на детство Цветаевой. Мама обучала ее игре на фортепиано и мечтала увидеть дочь музыкантом, а отец прививал любовь к качественной литературе и иностранным языкам.


Детские фото Марины Цветаевой

Так получилось, что Марина с мамой часто жила заграницей, поэтому свободно говорила не только по-русски, но и на французском и немецком языках. Более того, когда маленькая шестилетняя Марина Цветаева стала писать стихи, то сочиняла она на всех трех, причем больше всего – по-французски. Образование будущая знаменитая поэтесса начала получать в московской частной женской гимназии, а позднее училась в пансионах для девочек в Швейцарии и Германии. В 16 лет она попробовала прослушать курс лекций по старофранцузской литературе в парижской Сорбонне, но обучение там не окончила.


С сестрой Анастасией, 1911 год | Музей М. Цветаевой

Когда поэтесса Цветаева начала публиковать свои стихи, она стала близко общаться с кругом московских символистов и активно участвовать в жизни литературных кружков и студий при издательстве «Мусагет». Вскоре начинается Гражданская война. Эти годы очень тяжело сказались на моральном состоянии молодой женщины. Разрыв родины на белую и красную составляющие она не принимала и не одобряла. Весной 1922 года Марина Олеговна добивается разрешения эмигрировать из России и отправиться в Чехию, куда несколько лет назад бежал ее муж, Сергей Эфрон, служивший в рядах Белой армии, а теперь обучавшийся в Пражском университете.


Иван Владимирович Цветаев с дочерью Мариной, 1906 год | Музей М. Цветаевой

Долгое время жизнь Марины Цветаевой была связана не только с Прагой, но и с Берлином, а через три года ее семья смогла добраться и до французской столицы. Но и там счастья женщина не обрела. На нее действовала угнетающе молва людей о том, что ее муж участвовал в заговоре против сына и что он завербован советской властью. Кроме того, Марина осознала, что по своему духу она не эмигрант, и Россия никак не отпускает ее мысли и сердце.

Стихотворения

Первый сборник Марины Цветаевой под названием «Вечерний альбом» увидел свет в 1910 году. В основном он включал ее творения, написанные в школьные годы. Довольно быстро творчество юной поэтессы привлекло внимание знаменитых литераторов, особенно ею заинтересовались Максимилиан Волошин, муж , Николай Гумилёв, и основоположник русского символизма Валерий Брюсов. На волне успеха Марина пишет первую прозаическую статью «Волшебство в стихах Брюсова». Кстати, довольно примечательным фактом является то, что первые книги она публиковала на свои собственные деньги.


Первое издание "Вечернего альбома" | Феодосийский музей Марины и Анастасии Цветаевых

Вскоре был издан «Волшебный фонарь» Марины Цветаевой, ее второй поэтический сборник, потом вышло и следующее произведение - «Из двух книг». Незадолго до революции биография Марины Цветаевой была связана с городом Александров, куда она приехала в гости к сестре Анастасии и ее супругу. С точки зрения творчества этот период важен тем, что он насыщен посвящениями близким людям и любимым местам и позднее был назван специалистами «Александровским летом Цветаевой». Именно тогда женщина создала знаменитые циклы стихотворений «К Ахматовой» и «Стихи о Москве».


Ахматова и Цветаева в образах египтянок. Памятник "Серебряный век", Одесса | Panoramio

Во время гражданской войны Марина прониклась сочувствием к белому движению, хотя, как говорилось выше, в целом не одобряла разделения страны на условные цвета. В тот период она пишет стихи для сборника «Лебединый стан», а также большие поэмы «Царь-девица», «Егорушка», «На красном коне» и романтические пьесы. После переезда за границу поэтесса сочиняет две масштабные работы - «Поэму Горы» и «Поэму Конца», которые окажутся в числе ее главных произведений. Но большинство стихов периода эмиграции опубликованы не были. Последним напечатали сборник «После России», включавший сочинения Марины Цветаевой до 1925 года. Хотя писать она не переставала никогда.


Рукопись марины Цветаевой | Неофициальный сайт

Иностранцы гораздо больше оценили прозу Цветаевой – ее воспоминания о русских поэтах Андрее Белом, Максимилиане Волошине, Михаиле Кузмине, книги «Мой Пушкин», «Мать и музыка», «Дом у Старого Пимена» и другие. А вот стихи не покупали, хотя Марина написала замечательный цикл «Маяковскому», «черной музой» для которого стало самоубийство советского поэта. Смерть Владимира Владимировича буквально потрясла женщину, что и через много лет можно почувствовать, читая эти стихи Марины Цветаевой.

Личная жизнь

Со своим будущим мужем Сергеем Эфроном поэтесса познакомилась в 1911 году в доме своего друга Максимилиана Волошина в Коктебеле. Через полгода они стали мужем и женой, а вскоре на свет появилась их старшая дочь Ариадна. Но Марина была женщиной очень увлекающейся и в разное время ее сердцем завладевали другие мужчины. Например, великий русский поэт Борис Пастернак, с которым у Цветаевой были почти 10-летние романтические отношения, не прекратившиеся и после ее эмиграции.


Сергей Эфрон и Цветаева перед свадьбой | Музей М. Цветаевой

Кроме того, в Праге у поэтессы начался бурный роман с юристом и скульптором Константином Родзевичем. Их связь продлилась около полугода, а затем Марина, посвятившая возлюбленному полную неистовой страсти и неземной любви «Поэму горы», вызвалась помочь его невесте выбрать свадебное платье, тем самым поставив точку в любовных отношениях.


Ариадна Эфрон с матерью, 1916 год | Музей М. Цветаевой

Но личная жизнь Марины Цветаевой была связана не только с мужчинами. Еще до эмиграции, в 1914 году она познакомилась в литературном кружке с поэтессой и переводчицей Софией Парнок. Дамы быстро обнаружили симпатию друг к другу, которая вскоре переросла в нечто большее. Марина посвятила возлюбленной цикл стихов «Подруга», после чего их отношения вышли из тени. Эфрон знал о романе жены, сильно ревновал, устраивал сцены, и Цветаева была вынуждена уйти от него к Софии. Впрочем, в 1916 году она расстаётся с Парнок, возвращается к супругу и через год рожает дочь Ирину. О своей странной связи поэтесса скажет позднее, что любить женщине женщину дико, но только одних мужчин – скучно. Тем не менее, любовь к Парнок Марина охарактеризовала как «первую катастрофу в своей жизни».


Портрет Софии Парнок | Википедия

После рождения второй дочери Марина Цветаева сталкивается с черной полосой в жизни. Революция, побег мужа заграницу, крайняя нужда, голод. Сильно заболела старшая дочка Ариадна, и Цветаева отдает детей в приют в подмосковном поселке Кунцово. Ариадна выздоровела, но заболела и в трехлетнем возрасте умерла Ирина.


Георгий Эфрон с матерью | Музей М. Цветаевой

Позднее, уже после воссоединения с мужем в Праге, поэтесса родила третьего ребенка – сына Георгия, которого в семье называли «Мур». Мальчик был болезненным и хрупким, тем не менее, во время Второй мировой войны пошел на фронт, где и погиб летом 1944 года. Похоронен Георгий Эфрон в братской могиле в Витебской области. В связи с тем, что ни Ариадна, ни Георгий не имели своих детей, то на сегодняшний день прямых потомков великой поэтессы Цветаевой не существует.

Смерть

В эмиграции Марина и ее семья жили чуть ли не в нищете. Муж Цветаевой не мог работать из-за болезни, Георгий был совсем крошкой, Ариадна пыталась помочь финансово, вышивая шляпки, но фактически их доход составляли скудные гонорары за статьи и эссе, которые писала Марина Цветаева. Она назвала такое материальное положение замедленным умиранием от голода. Поэтому все члены семьи постоянно обращаются в советское посольство с просьбой вернуться на родину.


Памятник работы Зураба Церетели, Сен-Жиль-Круа-де-Ви, Франция | Вечерняя Москва

В 1937 году получает такое право Ариадна, через полгода в Москву тайно перебирается Сергей Эфрон, так как во Франции ему угрожал арест как соучастнику политического убийства. Через некоторое время официально пересекает границу сама Марина с сыном. Но возвращение обернулось трагедией. Очень скоро НКВД арестовывает дочь, а за ней и мужа Цветаевой. И если Ариадна после смерти , отсидев свыше 15 лет, была реабилитирована, то Эфрона расстреляли в октябре 1941 года.


Памятник в городе Таруса | Пионер-Тур

Впрочем, его жена об этом уже не узнала. Когда началась Великая Отечественная война, женщина с сыном-подростком отправилась в эвакуацию в городок Елабуга на реке Каме. Чтобы получить временную прописку, поэтесса вынуждена устроиться на работу посудомойкой. Ее заявление датировано 28 августа 1941 года, а спустя три дня Цветаева совершила самоубийство, повесившись в доме, куда их с Георгием определили на постой. Марина оставила три предсмертные записки. Одну из них она адресовала сыну и просила простить, а в двух других обращалась к людям с просьбой позаботиться о мальчике.


Памятник в селе Усень-Ивановское, Башкирия | Школа Жизни

Весьма интересно, что когда Марина Цветаева только собиралась в эвакуацию, в упаковке вещей ей помогал давний друг Борис Пастернак, который специально купил веревку для связывания вещей. Мужчина похвалился, что достал такую прочную веревку - «хоть вешайся»… Именно она и стала орудием самоубийства Марины Ивановны. Похоронили Цветаеву в Елабуге, но так как шла война, точное место погребения остается невыясненным до сих пор. Православные обычаи не позволяют отпевать самоубийц, но правящий епископ может делать исключение. И патриарх Алексий II в 1991 году, на 50-летие со дня смерти, воспользовался этим правом. Церковный обряд провели в московском храме Вознесения Господня у Никитских ворот.


Камень Марины Цветаевой в г. Таруса | Странник

В память о великой русской поэтессе был открыт музей Марины Цветаевой, причем не один. Существует подобный дом памяти в городах Тарус, Королев, Иванов, Феодосия и многих других местах. На берегу реки Оки установлен монумент работы Бориса Мессерера. Есть скульптурные памятники и в других городах России, ближнего и дальнего зарубежья.

Сборники

  • 1910 - Вечерний альбом
  • 1912 - Волшебный фонарь
  • 1913 - Из двух книг
  • 1920 - Царь-девица
  • 1921 - Лебединый стан
  • 1923 - Психея. Романтика
  • 1924 - Поэма Горы
  • 1924 - Поэма Конца
  • 1928 - После России
  • 1930 - Сибирь

Цветаева Марина Ивановна , русская поэтесса, прозаик, переводчик, один из крупнейших русских поэтов XX века.. Родилась в Москве. Родителями Цветаевой были Иван Владимирович Цветаев и Мария Александровна Цветаева (урожденная Мейн). Отец, филолог-классик, профессор, возглавлял кафедру истории и теории искусств Московского университета, был хранителем отделения изящных искусств и классических древностей в Московском Публичном и в Румянцевском музеях. В отце Цветаева ценила преданность собственным стремлениям и подвижнический труд, которые, как утверждала, унаследовала именно от него. Огромное влияние на Марину, на формирование её характера оказывала мать. Она мечтала видеть дочь музыкантом. Несмотря на духовно близкие отношения с матерью, Цветаева ощущала себя в родительском доме одиноко и отчужденно. Юная Марина жила в мире прочитанных книг, возвышенных романтических образов.

Зимнее время года семья проводила в Москве, лето — в городе Тарусе Калужской губернии. Ездили Цветаевы и за границу. В 1903 Цветаева училась во французском интернате в Лозанне (Швейцария), осенью 1904 — весной 1905 обучалась вместе с сестрой в немецком пансионе во Фрейбурге (Германия), летом 1909 одна отправилась в Париж, где слушала курс старинной французской литературы в Сорбонне.

Марина Цветаева начала писать стихи в шестилетнем возрасте, причем не только на русском, но и на французском и немецком языках. В 1906-1907 написала повесть (или рассказ) «Четвертые», в 1906 перевела на русский язык драму французского писателя Э. Ростана «Орленок», посвященную трагической судьбе сына Наполеона (ни повесть, ни перевод драмы не сохранились). В литературе ей были особенно дороги произведения А.С. Пушкина и творения немецких романтиков, переведенные В.А. Жуковским.

В печати произведения Марины Цветаевой появились в 1910, когда она издала на собственные средства свою первую книгу стихов - «Вечерний альбом». «Вечерний альбом» был очень доброжелательно встречен критикой: новизну тона, эмоциональную достоверность книги отметили В.Я. Брюсов, М.А. Волошин, Н.С. Гумилев, М.С. Шагинян. Начало творческой деятельности Цветаевой связано с кругом московских символистов. После знакомства с Брюсовым и поэтом Эллисом Цветаева участвует в деятельности кружков и студий при издательстве «Мусагет». Также на раннее творчество Цветаевой значительное влияние оказали Николай Некрасов, Валерий Брюсов и Максимилиан Волошин (который стал одним из самых близких ее друзей).

Зимой 1910-1911 Волошин пригласил Марину Цветаеву и ее сестру Анастасию (Асю) провести лето 1911 в Коктебеле, где он жил. Там Цветаева познакомилась с Сергеем Яковлевичем Эфроном. В Сергее Эфроне Цветаева увидела воплощенный идеал благородства, рыцарства и вместе с тем беззащитность. Любовь к Эфрону была для нее и преклонением, и духовным союзом, и почти материнской заботой. Встречу с ним Цветаева восприняла как начало новой, взрослой жизни и как обретение счастья: В январе 1912 произошло венчание Марины Цветаевой и Сергея Эфрона. 5 сентября у них родилась дочь Ариадна (Аля).

Вторая книга Цветаевой «Волшебный фонарь» (1912) был воспринят как относительная неудача, как повторение оригинальных черт первой книги, лишенное поэтической новизны. Сама Цветаева также чувствовала, что начинает повторяться и, выпуская новый сборник стихов, — «Из двух книг» (1913), она очень строго отбирала тексты: из двухсот тридцати девяти стихотворений, входивших в «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь», были перепечатаны только сорок.

На протяжении 1913-1915 совершается постепенная смена цветаевской поэтической манеры: место трогательно-уютного детского быта занимают эстетизация повседневных деталей (например, в цикле «Подруга», 1914-1915, обращенном к поэтессе С.Я. Парнок), и идеальное, возвышенное изображение старины (стихотворения «Генералам двенадцатого года» (1913) «Бабушке» (1914) и др.). Начиная с этого времени, стихотворения Цветаевой становятся более разнообразными в метрическом и ритмическом отношении (она осваивает дольник и тонический стих, отступает от принципа равноударности строк); поэтический словарь расширяется за счет включения просторечной лексики, подражания слогу народной поэзии и неологизмов. В 1915-1916 складывается индивидуальная поэтическая символика Цветаевой, ее «личная мифология». Эти особенности поэтики сохранятся и в стихотворениях Цветаевой позднейшего времени.

Свойственные Цветаевой демонстративная независимость и резкое неприятие общепринятых представлений и поведенческих норм проявлялись не только в общении с другими людьми, но и в оценках и действиях, относящихся к политике. Первую мировую войну Цветаева восприняла как взрыв ненависти против дорогой с детства ее сердцу Германии. Она откликнулась на войну стихами, резко диссонировавшими с патриотическими и шовинистическими настроениями конца 1914. Февральскую революцию 1917 она приветствовала, как и ее муж, чьи родители (умершие до революции) были революционерами-народовольцами. Октябрьскую революцию восприняла как торжество губительного деспотизма. Известие о ней застало Цветаеву в Крыму, в гостях у Волошина. Вскоре сюда приехал и ее муж. 25 ноября 1917 она выехала из Крыма в Москву, чтобы забрать детей — Алю и маленькую Ирину, родившуюся в апреле этого года. Цветаева намеревалась вернуться с детьми в Коктебель, к Волошину, Сергей Эфрон, вставший на сторону Временного правительства, решил отправиться на Дон, чтобы там продолжить борьбу с большевиками. Вернуться в Крым не удалось: непреодолимые обстоятельства, фронты Гражданской войны разлучили Цветаеву с мужем и с Волошиным. С Волошиным она больше никогда не увиделась. Сергей Эфрон сражался в рядах Белой армии, и оставшаяся в Москве Цветаева не имела о нем никаких известий. В голодной и нищей Москве в 1917-1920 она пишет стихи, воспевающие жертвенный подвиг Белой армии. К концу 1921 эти стихотворения были объединены в сборник «Лебединый стан», подготовленный к изданию. (При жизни Цветаевой сборник напечатан не был, впервые опубликован на Западе в1957). Цветаева публично и дерзко читала эти стихотворения в большевистской Москве.

Она и дети с трудом сводили концы с концами, голодали. В начале зимы 1919-1920 Цветаева отдала дочерей в детский приют в Кунцеве. Вскоре она узнала о тяжелом состоянии дочерей и забрала домой старшую, Алю, к которой была привязана как к другу и которую исступленно любила. Выбор Цветаевой объяснялся и невозможностью прокормить обеих, и равнодушным отношением к Ирине. В начале февраля 1920 Ирина умерла. Ее смерть отражена в стихотворении «Две руки, легко опущенные…» (1920) и в лирическом цикле «Разлука» (1921), обращенном к мужу.

11 июля 1921 она получила письмо от мужа, эвакуировавшегося с остатками Добровольческой армии из Крыма в Константинополь. Вскоре он перебрался в Чехию, в Прагу. После нескольких изнурительных попыток Цветаева получила разрешение на выезд из Советской России и 11 мая 1922 вместе с дочерью Алей покинула родину.

15 мая 1922 Марина Ивановна и Аля приехали в Берлин. Там Цветаева оставалась до конца июля, где подружилась с временно жившим здесь писателем-символистом Андреем Белым. В Берлине она отдает в печать новый сборник стихотворений — «Ремесло» (опубл. в 1923) — и поэму «Царь-Девица». Сергей Эфрон приехал к жене и дочери в Берлин, но вскоре вернулся в Чехию, в Прагу, где учился в Карловом университете и получал стипендию. Цветаева с дочерью приехала к мужу в Прагу 1 августа 1922. В Чехии они провела более четырех лет. 1 февраля 1925 у них родился долгожданный сын, названный Георгием (домашнее имя — Мур). Цветаева его обожала. Стремление сделать всё возможное для счастья и благополучия сына воспринимались взрослевшим Муром отчужденно и эгоистично; вольно и невольно он сыграл трагическую роль в судьбе матери.

В Праге у Цветаевой впервые устанавливаются постоянные отношения с литературными кругами, с издательствами и редакциями журналов. Ее произведения печатались на страницах журналов «Воля России» и «Своими путями», Цветаева выполняла редакторскую работу для альманаха «Ковчег».

В 1924 Цветаева создает «Поэму Горы», завершает «Поэму Конца». В первой отражен роман Цветаевой с русским эмигрантом, знакомым мужа К.Б. Родзевичем, во второй — их окончательный разрыв. Мотивы расставания, одиночества, непонятости постоянны и в лирике Цветаевой этих лет: циклы «Гамлет» (1923, позднее разбит на отдельные стихотворения), «Федра» (1923), «Ариадна» (1923). Жажда и невозможность встречи, союз поэтов как любовный союз, плодом которого станет живое чадо — лейтмотивы цикла «Провода», обращенного к Б.Л. Пастернаку. Символом соединения разлученных становятся телеграфные провода, тянущиеся между Прагой и Москвой.

Поэтический диалог и переписка с Пастернаком, с которым до отъезда из России Цветаева близко знакома не была, стали для Цветаевой в эмиграции дружеским общением и любовью двух духовно родственных поэтов. В трех лирических стихотворениях Пастернака, обращенных к Цветаевой, нет любовных мотивов, это обращения к другу-поэту. Цветаева послужила прототипом Марии Ильиной из пастернаковского романа в стихах «Спекторский». Цветаева, уповая как на чудо, ждала личного свидания с Пастернаком; но когда он с делегацией советских писателей посетил Париж в июне 1935, их встреча обернулась беседой двух духовно и психологически далеких друг от друга людей.

Во второй половине 1925 Цветаева приняла окончательное решение покинуть Чехословакию и переселиться во Францию. Ее поступок объяснялся тяжелым материальным положением семьи; она полагала, что сможет лучше устроить себя и близких в Париже, который тогда становился центром русской литературной эмиграции. 1 ноября 1925 Цветаева с детьми приехала во французскую столицу; к Рождеству туда перебрался и Сергей Эфрон.

В Париже в ноябре 1925 она закончила поэму «Крысолов» на сюжет средневековой легенде о человеке, избавившем немецкий город Гаммельн от крыс, выманив их звуками своей чудесной дудочки; когда скаредные гаммельнские обыватели отказались заплатить ему, он вывел, наигрывая на той же дудочке, их детей и отвел на гору, где их поглотила разверзшаяся земля. Крысолов был опубликован в пражском журнале «Воля России».

Во Франции Цветаева создала еще несколько поэм. Поэма «Новогоднее» (1927) — пространная эпитафия, отклик на смерть немецкого поэта Р.-М. Рильке, с которым она и Пастернак состояли в переписке. Поэма «Воздуха» (1927), — художественное переосмысление беспосадочного перелета через Атлантический океан, совершенного американским авиатором Ч. Линдбергом. Полет летчика у Цветаевой — одновременно символ творческого парения и иносказательное, зашифрованное изображение умирания человека.

Переезд во Францию не облегчил жизнь Цветаевой и ее семьи. Сергей Эфрон, непрактичный и не приспособленный к тяготам жизни, зарабатывал немного. Цветаеву печатали мало, зачастую правили ее тексты. За все парижские годы она смогла выпустить лишь один сборник стихов - «После России» (1928). Эмигрантской литературной среде, преимущественно ориентированной на возрождение и продолжение классической традиции, были чужды эмоциональная экспрессия и гиперболизм Цветаевой, воспринимавшиеся как истеричность. Ведущие эмигрантские критики и литераторы (З.Н. Гиппиус, Г.В. Адамович, Г.В. Иванов и др.) оценивали ее творчество отрицательно. Высокая оценка цветаевских произведений поэтом и критиком В.Ф. Ходасевичем и критиком Д.П. Святополк-Мирским, а также симпатии молодого поколения литераторов не меняли общей ситуации. Неприятие Цветаевой усугублялись ее сложным характером и репутацией мужа (Сергей Эфрон хлопотал с 1931 о советском паспорте, высказывал просоветские симпатии, работал в «Союзе возвращения на родину»). Он стал сотрудничать с советскими спецслужбами. Энтузиазм, с которым Цветаева приветствовала Маяковского, приехавшего в Париж в октябре 1928, было воспринято консервативными эмигрантскими кругами как свидетельство просоветских взглядов самой Цветаевой (на самом деле Цветаева, в отличие от мужа и детей, не питала никаких иллюзий в отношении режима в СССР и просоветски настроена не была).

Во Франции Цветаевой были созданы посвященные поэзии и поэтам циклы «Маяковскому» (1930, отклик на смерть В.В. Маяковского), «Стихи к Пушкину» (1931), «Надгробие» (1935, отклик на трагическую смерть поэта-эмигранта Н.П. Гронского), «Стихи сироте» (1936, обращены к поэту-эмигранту А.С. Штейгеру). Творчество как каторжный труд, как долг и освобождение — мотив цикла «Стол» (1933). Антитеза суетной человеческой жизни и божественных тайн и гармонии природного мира выражена в стихотворениях из цикла «Куст» (1934). В 1930-х Цветаева часто обращалась к прозе: автобиографические сочинения, эссе о Пушкине и его произведениях «Мой Пушкин», «Пушкин и Пугачев».

Во второй половине 1930-х Цветаева испытала глубокий творческий кризис. Она почти перестала писать стихи (одно из немногих исключений — цикл «Стихи к Чехии» (1938-1939) - поэтический протест против захвата Гитлером Чехословакии. Неприятие жизни и времени — лейтмотив нескольких стихотворений, созданных в середине 1930-х. У Цветаевой произошел тяжелый конфликт с дочерью, настаивавшей, вслед за своим отцом, на отъезде в СССР. В сентябре 1937 Сергей Эфрон оказался причастен к политическому убийству бывшего агента советских спецслужб и вскоре был вынужден скрыться и бежать в СССР. Вслед за ним на родину вернулась дочь Ариадна. Цветаева осталась в Париже вдвоем с сыном. Ее долгом и желанием было соединиться с мужем и дочерью и 18 июня 1939 Цветаева с сыном вернулись на родину.

На родине Цветаева с родными первое время жили на государственной даче НКВД предоставленной С. Эфрону. Однако вскоре и Эфрон, и Ариадна были арестованы. После этого Цветаева была вынуждена скитаться. Полгода, прежде чем получить временное (сроком на два года) жилье в Москве, она поселилась вместе с сыном в доме писателей в подмосковном поселке Голицыне. Функционеры Союза писателей отворачивались от нее, как от жены и матери «врагов народа». Подготовленный ею в 1940 сборник стихов напечатан не был. Денег катастрофически не хватало. Вскоре после начала Великой Отечественной войны, 8 августа 1941 Цветаева с сыном эвакуировались из Москвы и оказались в небольшом городке Елабуге. В Елабуге работы так же не было, у Цветаевой произошла ссора с сыном, который, по-видимому, упрекал ее в их тягостном положении. И 31 августа 1941, Марина Цветаева повесилась. Точное место ее захоронения неизвестно.

Одно из самых сложных осознаний для читателей биографий великих людей - это тот простой факт, что они были всего лишь людьми. Творчество, гениальный полет мысли - это всего лишь одна из граней личности. Да, потомки будут видеть именно ее - но все же это только одна-единственная грань. Остальные могут быть далеки от идеала. Много нелестного современники писали о Пушкине, о Лермонтове, о Достоевском. Не стала исключением и Марина Цветаева. Жизнь и творчество этой поэтессы находились в постоянном глубоком внутреннем противоречии.

Детство

Цветаева - коренная москвичка. Именно здесь 26.09.1892 г. она появилась на свет. Полночь с субботы на воскресенье, праздник Цветаева, всегда трепетно относившаяся к совпадениям и датам, особенно к тем, которые прибавляли экзотики и драматичности, часто отмечала этот факт, видела в нем скрытое знамение.

Семья была вполне состоятельной. Отец - профессор, филолог и искусствовед. Мать - пианистка, женщина творческая и восторженная. Она всегда стремилась разглядеть в детях ростки будущей гениальности, прививала любовь к музыке и искусству. Заметив, что Марина постоянно что-то рифмует, мать с восторгом писала: «Может, из нее вырастет поэт!» Восхищение, преклонение перед искусством - в такой атмосфере выросла М. Цветаева. Творчество, вся ее последующая жизнь несли на себе отпечаток этого воспитания.

Образование и воспитание

Цветаева получила отличное образование, знала несколько языков, жила с матерью в Германии, Италии и Швейцарии, где та лечила чахотку. В возрасте 16 лет посетила Париж, чтобы послушать лекции о классической старофранцузской литературе.

Когда Марине было 14, умерла мать. Отец уделял много внимания детям: Марине,
двум ее сестрам и брату. Но он занимался скорее образованием детей, чем воспитанием. Возможно, поэтому творчество Цветаевой носит отпечаток ранней зрелости и очевидного эмоционального инфантилизма.

Многие друзья семьи отмечали, что Марина всегда была крайне влюбчивым и восторженным ребенком. Слишком много эмоций, слишком много страсти. Чувства захлестывали Марину, она не могла их контролировать, да и не хотела. Ее никто этому не учил, наоборот, поощряли, полагая признаком творческой натуры. Марина не влюблялась - обожествляла предмет своих чувств. И эту способность упиваться собственными чувствами, наслаждаться ими, используя как топливо для творчества, Марина сохранила навсегда. Любовь в творчестве Цветаевой всегда экзальтированна, драматична, восторженна. Не чувство, а любование им.

Первые стихи

Писать стихи Марина начала рано, с шести лет. Уже в 18 лет опубликовала собственный сборник - на свои же деньги, написала восторженную критическую статью, посвященную Брюсову. Это была еще одна ее характерная черта - способность искренне восторгаться литературными кумирами. В сочетании с несомненным эпистолярным даром эта особенность помогла Марине завязать близкое знакомство со многими известными поэтами того времени. Она восхищалась не только стихами, но и авторами, и писала о своем чувстве так искренно, что литературный отзыв превращался в признание в любви. Много позже жена Пастернака, прочитав переписку мужа с Цветаевой, потребовала немедленно прекратить общение - слишком уж интимно и страстно звучали слова поэтессы.

Цена восторженности

Но такова была Марина Цветаева. Творчество, эмоции, восторг и влюбленность были для нее жизнью, не только в стихах, но и в письмах. В этом и была ее беда - не как поэта, а как человека. Она не просто чувствовала, она питалась эмоциями.

Тонкий механизм ее таланта работал на влюбленности, на счастье и отчаянии, как на топливе, сжигая их. Но для любых чувств, для любых отношений нужны как минимум двое. Те, кто сталкивался с Цветаевой, кто попадал под влияние ее ослепительных, словно бенгальский огнь, чувств, всегда в становились несчастны, как бы замечательно все ни было поначалу. Несчастлива была и Цветаева. Жизнь и творчество в ее жизни переплелись слишком тесно. Она ранила людей, и сама этого не осознавала. Точнее, считала это естественным. Просто еще одна жертва на алтарь Искусства.

Замужество

В 19 лет Цветаева познакомилась с молодым красавцем-брюнетом. был умен, эффектен, пользовался вниманием дам. Вскоре Марина и Сергей стали мужем и женой. Многие из знавших поэтессу отмечали, что первое время супружества она была счастлива. В 1912 году у нее родилась дочь Ариадна.

Но жизнь и творчество М. Цветаевой могли существовать только за счет друг друга. Или быт пожирал поэзию, или поэзия - быт. Сборник 1913 года во многом состоял из старых стихов, а для новых была нужна страсть.

Семейного счастья Марине не хватало. Супружеская любовь быстро приелась, творчество Цветаевой требовало нового топлива, новых переживаний и терзаний - чем больше, тем лучше.

Сложно сказать, приводило ли это к фактическим изменам. Марина увлекалась, вспыхивала от эмоций и писала, писала, писала… Естественно, несчастный Сергей Эфрон не мог этого не видеть. Марина не считала нужным скрывать свои увлечения. Более того, вовлечение в этот эмоциональный вихрь еще одного человека только добавляло драматизма, повышало накал страстей. Это и был тот мир, в котором жила Цветаева. Темы творчества поэтессы, ее яркая, порывистая, страстная чувственность, звучащая в стихах - это были две части одного целого.

Сафическая связь

В 1914 году Цветаева узнала, что любить можно не только мужчин. талантливая поэтесса и блестящая переводчица, русская Сафо, всерьез увлекла Марину. Та ушла от мужа, вдохновленная и увлеченная внезапным родством душ, звучащих в унисон. Два года длилась эта странная дружба, полная восторга влюбленности и нежного обожания. Вполне возможно, связь действительно была платонической. Эмоции - то, в чем нуждалась Марина Цветаева. Жизнь и творчество этой поэтессы похожи на бесконечную погоню за предметом любви - за самой любовью. Счастливая или несчастная, взаимная или безответная, к мужчине или к женщине - не суть важно. Важно только упоение чувствами. Цветаева писала посвященные Парнок стихи, которые позже вошли в сборник «Подруга».

В 1916 году связь закончилась, Цветаева вернулась домой. Безропотный Эфрон все понял и простил.

Петр Эфрон

В следующем году происходят одновременно два события: Сергей Эфрон уходит на фронт в составе Белой армии, а у Марины рождается вторая дочь, Ирина.

Впрочем, история с патриотическим порывом Эфрона не так уж и однозначна. Да, он происходил и дворянского рода, был потомственным народовольцем, его убеждения полностью соответствовали идеалам Белого движения.

Но был и еще один момент. В том же 1914 году Цветаева пишет пронзительные стихи, посвященные брату Сергея, Петру. Он был болен - чахотка, как и у матери Цветаевой.

И он тяжело болен. Он умирает. Цветаева, жизнь и творчество которой - пламя чувств, загорается этим человеком. Вряд ли это можно считать романом в нормальном значении этого слова - но влюбленность очевидна. Она с болезненной увлеченностью наблюдает за стремительным угасанием молодого человека. Пишет ему - так, как она может, горячо и чувственно, страстно. Ходит к нему в больницу. Упоенная чужим угасанием, упоенная собственной возвышенной жалостью и трагичностью чувств, Марина уделяет этому человеку больше времени и души, чем мужу и дочери. Ведь эмоции, такие яркие, такие ослепляющие, такие драматические - это и есть основные темы творчества Цветаевой.

Любовный многоугольник

Что должен был чувствовать Сергей Эфрон? Человек, который из мужа превратился в досадную помеху. Жена мечется между странной подругой и умирающим братом, пишет страстные стихи и отмахивается от Эфрона.

В 1915 году Эфрон принимает решение стать медбратом и уехать на фронт. Он идет на курсы, находит работу на санитарном поезде. Что это было? Сознательный, продиктованный убеждением выбор или жест отчаяния?

Марина страдает и переживает, она мечется, не находит себе места. Впрочем, творчество Цветаевой от этого только выигрывает. Стихи, посвященные ее мужу в этот период, одни из самых пронзительных и жутких. Отчаяние, тоска и любовь - в этих строках целый мир.

Страсть, разъедающая душу, выплескивается в стихи, в этом - вся Цветаева. Биография и творчество этой поэтессы формируют друг друга, чувства создают стихи и события, а события - стихи и чувства.

Трагедия Ирины

Когда в 1917 году Эфрон, закончив школу прапорщиков, уезжает на фронт, Марина остается одна с двумя детьми.

То, что произошло потом, биографы Цветаевой стараются обходить молчанием. Младшая дочь поэтессы, Ирина, умирает от голода. Да, в те годы это было не редкостью. Но в данном случае ситуация была исключительно странной. Марина сама неоднократно говорила, что не любила младшего ребенка. Современники утверждают, что она била девочку, называла сумасшедшей и дурой. Возможно, у ребенка действительно были психические отклонения, а может, так сказывалась травля со стороны матери.

В 1919 году, когда с продуктами стало совсем плохо, Цветаева принимает решение отдать детей в санаторий, на гособеспечение. Поэтесса никогда не любила заниматься бытовыми неурядицами, они ее раздражали, вызывали озлобленность и отчаяние. Не выдержав возни с двумя больными детьми, она, по сути, отдает их в приют. И потом, зная, что там практически не кормят, носит еду только одной - старшей, любимой. Несчастный ослабленный трехлетний ребенок не выдерживает лишений и умирает. При этом сама Цветаева, очевидно, питается если не нормально, то сносно. Сил хватает на творчество, на редактирование уже написанного ранее. Сама же Цветаева говорила о произошедшей трагедии: не хватило любви на ребенка. Просто не хватило любви.

Жизнь с гением

Такой была Марина Цветаева. Творчество, чувства, стремления души были для нее важнее живых людей, находящихся рядом. Все, кто оказался слишком близко к костру творчества Цветаевой, были опалены.

Говорят, что поэтесса стала жертвой травли и репрессий, не выдержала испытания бедностью и лишениями. Но в свете трагедии 1920 года очевидно - большая часть страданий и мук, выпавших на долю Цветаевой - ее вина. Вольная или невольная, но ее. Цветаева никогда не считала нужным держать свои чувства и желания в узде, она была творцом - и этим было все сказано. Весь мир служил для нее мастерской. Трудно ожидать от окружавших Марину людей, чтобы они воспринимали такое отношение с восторгом. Гениальность - это, конечно, чудесно. Но со стороны. Те, кто считают, что близкие творцов должны терпеть равнодушие, жестокость и самовлюбленность только из уважения к таланту, просто сами не жили в таких условиях. И вряд ли имеют право судить.

Читать книгу с гениальными стихами - это одно. Умирать от голода, когда мама не считает нужным тебя кормить, просто потому что она тебя не любит - совсем другое. Да, и Цветаевой - шедевры Но это не означает, что поэты обязательно были

Константин Родзевич

При всех особенностях характера Цветаевой, при всей ее бытовой, практической неприспособленности Эфрон все же любил ее. Оказавшись после войны в Европе, он позвал туда жену и дочь. Цветаева поехала. Какое-то время они жили в Берлине, затем три года - под Прагой. Там же, в Чехии, у Цветаевой случился еще один роман - с Константином Родзевичем. Опять огонь страсти, опять стихи. Творчество Цветаевой обогатилось двумя новыми поэмами.

Биографы оправдывают это увлечение усталостью поэтессы, ее отчаянием и депрессией. Родзевич увидел в Цветаевой женщину, а Марина так истосковалась по любви и восхищению. Звучит вполне убедительно. Если не думать о том, что Цветаева жила в стране, которая голодала. Цветаева, по собственному же признанию, послужила причиной смерти дочери. Марина неоднократно увлекалась другими мужчинами, и не только мужчинами, забывая о муже. И после всего этого он приложил все усилия, чтобы помочь жене выбраться из голодающей страны. Не бросил ее - хотя, конечно, мог. Не развелся по приезде. Нет. Дал ей кров, пищу и возможность жить в мире. Конечно, какая уж тут романтика… Скучно это. Обыденно. То ли дело новый поклонник.

Европейские увлечения Цветаевой

По мнению некоторых современников, сын Цветаевой, Георгий - вовсе не ребенок Эфрона. Предполагают, что отцом мальчика мог быть Родзевич. Но точных сведений на этот счет нет. Те, кто сомневался в отцовстве Эфрона, не любили Марину, считали ее крайне неприятным, тяжелым и беспринципным человеком. А следовательно, изо всех возможных объяснений они выбирали самое неприятное, порочащее имя поэтессы. Были у них причины для такой нелюбви? Возможно. Следует ли доверять таким источникам? Нет. Предубеждение - враг правдивости.

К тому же не только Родзевич служил предметом увлеченности для Цветаевой. Именно тогда она вела скандальную переписку с Пастернаком, которую оборвала жена последнего, найдя возмутительно-откровенной. С 1926 года Марина пишет Рильке, и общение длится достаточно долго - до самой смерти легендарного поэта.

Жизнь в эмиграции Цветаевой неприятна. Она тоскует по России, хочет вернуться, жалуется на неустроенность и одиночество. Родина в творчестве Цветаевой в эти годы становится ведущей темой. Марина увлеклась прозой, она пишет о Волошине, о Пушкине, об Андрее Белом.

Муж в это время увлекся идеями коммунизма, пересмотрел свое отношение к советской власти и даже решился на участие в подпольной деятельности.

1941 - самоубийство

Не одна Марина болеет возвращением на родину. Дочь, Ариадна, тоже рвется домой - и ей действительно разрешают въезд в СССР. Затем возвращается на родину Эфрон, уже к тому времени замешенный в убийстве с политической окраской. И в 1939 году, после 17 лет эмиграции, Цветаева, наконец, тоже возвращается. Радость была недолгой. В августе того же года арестовали Ариадну, в ноябре - Сергея. Эфрон в 1941 году был расстрелян, Ариадна получила 15 лет лагерей по обвинению в шпионаже. Об их судьбе Цветаева так ничего и не смогла узнать - просто надеялась, что близкие еще живы.

В 1941 году началась война, Марина с шестнадцатилетним сыном уезжает в Елабугу, в эвакуацию. У нее нет денег, нет работы, вдохновение оставило поэтессу. Опустошенная, разочарованная, одинокая Цветаева не выдержала и 31.08.1941 г. покончила жизнь самоубийством - повесилась.

Ее похоронили на местном кладбище. Точное место упокоения поэтессы неизвестно -только ориентировочно район, в котором находится несколько могил. Там и был спустя много лет установлен памятный монумент. Единой точки зрения по поводу точного места захоронения Цветаевой нет.

16. Раннее творчество Марины Цветаевой

Условие понимания последующего

Сегодня мы с вами будем говорить про одного из самых популярных русских поэтов, а именно так она сама предпочитала себя называть, она не любила слово «поэтесса»… Так вот, мы с вами будем говорить об одном из самых популярных русских поэтов ХХ века Марине Ивановне Цветаевой.

Специфика нашего сегодняшнего разговора состоит в том, что мы с вами будем говорить не про ту Цветаеву, которую знают и любят все, и ценят все, не про ту Цветаеву, которую, скажем, Бродский называл «лучшим поэтом ХХ века», т.е. про позднюю Цветаеву мы говорить не будем сегодня. Этот разговор у нас, я еще надеюсь, впереди. А сегодня мы с вами будем говорить про раннюю Цветаеву, которая еще не вошла в пик своего мастерства, еще не написала своих лучших стихотворений.

Зачем мы будем это делать? Очень коротко напомню вам, именно напомню, потому что я уверен, что стихи Цветаевой вы многие читали сами, что собой представляет поэзия поздней Цветаевой. Как говорил тот же Бродский, поэзия поздней Цветаевой представляет собой «стихи, которые мог бы написать Иов». Т.е. стихи отверженного миром человека, стихи, где сама она противопоставлена этому жестокому миру, где она живет правильно, а мир живет неправильно. Есть, конечно, важная оговорка: Иов все это совершал с верой в Бога, а в стихах поздней Цветаевой Бога нет, Бог не спасает. И это поэзия предельного отчаяния, очень мощная, очень сильная.

При этом, вопреки некоторой такой неправильной, как мне кажется, традиции восприятия стихов Цветаевой, она как раз почти никогда в истерику-то не впадает. Т.е. это очень жесткие слова о мире, которые произнесены тем не менее человеком во всеоружии мастерства. Так вот, без того, чтобы почитать раннюю Цветаеву, без того, чтобы понять, собственно говоря, с каких позиций она стартует, как мне кажется, позднюю Цветаеву мы не поймем и степень ее отчаяния, степень ее отрешенности от этого мира мы тоже не поймем.

Семья

Хочу напомнить, что Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве в 1892 году, и с этим городом очень многое связано в ее жизни, в ее стихах. Бывают поэты, которых скорее можно назвать петербуржцами или москвичами. Скажем, Мандельштам явный петербуржец, а Пастернак и Цветаева – москвичи.

Она родилась в Москве, в семье весьма благополучной, поначалу, во всяком случае. Ее мать была замечательной пианисткой, которая оставила карьеру ради детей и мужа. А муж ее был совершенно замечательным человеком, в своем роде, может быть, не менее крупным, чем его дочь. Иван Цветаев известен, помимо всяких других замечательных деяний, еще и тем, что он образовал то учреждение, которое потом стало называться Музеем изящных искусств, а еще позднее – Музеем имени Пушкина. И до сих пор, если вы входите в этот музей и посмотрите налево, вы сможете увидеть там мемориальную доску, на которой как раз изображен отец Цветаевой.

Кроме того, у нее было две сестры – старшая, с которой теплых отношений не было, и младшая, Ася, Анастасия Цветаева, тоже в своем роде замечательный человек, которая потом стала тоже писателем, пережила на очень многие годы Марину и написала о ней прекрасные воспоминания. И судя по стихам самой Цветаевой и воспоминаниям о ней, детство ее было замечательным. И мать, и отец, и друзья семьи, среди которых тоже были очень крупные люди, холили и лелеяли девочку.

«Книги в красном переплете»

Ее квартира… Собственно говоря, чем была ее квартира, мы можем узнать, прочитав одно из ранних стихотворений Цветаевой, которое называется «Книги в красном переплете». Это стихотворение 1910 года, я почти наугад его выбрал. Прежде чем его разбирать, напомню, что Цветаева до революции успела выпустить целых две книги. Одна из них называлась «Волшебный фонарь», другая – «Вечерний альбом».

И сами названия этих книг, как кажется, довольно о многом говорят. Это были книги такой девочки, с наслаждением живущей, с наслаждением описывающей тот мир, который ее окружает. Это, конечно, были немножко стилизованные стихи, она уже была по мироощущению в это время гораздо старше, чем та девочка, которую она изображала. Но тем не менее вот такие стихи немножко капризной девочки. Вот стихотворение «Книги в красном переплете», о котором я хочу поговорить немножко поподробнее.

Книги в красном переплете

Из рая детского житья Вы мне привет прощальный шлете, Неизменившие друзья В потертом, красном переплете. Чуть легкий выучен урок, Бегу тот час же к вам, бывало, – Уж поздно! – Мама, десять строк!... – Но, к счастью, мама забывала. Дрожат на люстрах огоньки... Как хорошо за книгой дома! Под Грига, Шумана и Кюи Я узнавала судьбы Тома. Темнеет, в воздухе свежо... Том в счастье с Бэкки полон веры. Вот с факелом Индеец Джо Блуждает в сумраке пещеры… Кладбище… Вещий крик совы… (Мне страшно!) Вот летит чрез кочки Приемыш чопорной вдовы, Как Диоген, живущий в бочке. Светлее солнца тронный зал, Над стройным мальчиком – корона... Вдруг - нищий! Боже! Он сказал: "Позвольте, я наследник трона!" Ушел во тьму, кто в ней возник. Британии печальны судьбы... – О, почему средь красных книг Опять за лампой не уснуть бы? О золотые времена, Где взор смелей и сердце чище! О золотые имена: Гек Финн, Том Сойер, Принц и Нищий!

Идеальный детский мир

Ну, первое, на что стоит обратить внимание, это то, что как раз в глаза не бросается: это, в общем, такое уже изрядное поэтическое мастерство Цветаевой. Обращу ваше внимание и на эту строчку, такую намеренно неуклюжую: «Под Грига, Шумана и Кюи», с этим таким окончанием – «…и Кюи». Обращу ваше внимание на рифму «судьбы – уснуть бы». Вот это она уже умеет. Символисты уже довольно подробно ею прочитаны.

Также обращу ваше внимание еще раз на эту строчку – «Под Грига, Шумана и Кюи» – но уже немножко под другим углом. Поиграем с вами в такую короткую игру: представим себе, что вам понадобилось назвать имена трех любых композиторов. Кто это будет, какие имена? Бах, Моцарт, Гендель? Ну, может быть, Чайковский, Глинка, если вы любите русскую музыку.

Шуберт. Возможно даже, что в этот список войдет Шуман из этой тройки, которую упоминает Цветаева. Я даже допускаю, что кто-то, может быть, из любителей «Пер Гюнта» назовет Грига. Но можно ручаться на 150%, что имя основателя «Могучей кучки», композитора Цезаря Кюи не войдет в этот список. Это композитор малый, композитор, который хоть и образовал «Могучую кучку», сам был не третьим и не четвертым композитором в этой группе. Мы знаем, что там не только Бородин и Мусоргский, но даже Балакирев был более интересным композитором, чем Кюи. А чем Кюи запомнился?

Он запомнился тем, что писал замечательные упражнения по музыке. И, по-видимому, Цветаева поэтому и называет это имя, поскольку, как и Шуберт, так и Григ… Может быть, кто-нибудь из вас учился в музыкальной школе и помнит «Шествие гномов» – эту музыку, действительно, и дают слушать младшим школьникам, начинающим заниматься музыкой, и дают ее играть через некоторое время. Т.е. Цветаева намеренно перечисляет тех композиторов, которые не входят в число самых главных, самых известных, больших, великих композиторов. Еще раз повторяю: конечно, и Шуман, и Григ композиторы великие, но тройка выбирается по другому принципу, не по принципу величия.

То же самое происходит и с теми книгами, про которые она говорит. Я надеюсь, что все вы узнали три книги Марка Твена, замечательного, великого, конечно, американского писателя. Это «Том Сойер», «Гекльберри Финн» и «Принц и нищий». Но опять Цветаева намерено выбирает книги детские, книги, написанные для детей. Почему?

Само стихотворение дает на это очень ясный ответ. Цветаева описывает идеальный детский мир. Идеальный детский мир, в центре которого детская комната и в центре которого персонаж, которому и положено стоять в центре детского мира – это мама, которая к этому времени уже умерла. Это в биографическом смысле, конечно, сыграло свою трагическую роль, о которой мы еще, может быть, немножко скажем. Но пока обратим внимание вот на это: «…Бегу тот час же к вам, бывало, // - Уж поздно! – Мама, десять строк!...» – вот появляется мама, и дальше мама забывающая. И вот они читают вместе Марка Твена.

И здесь есть еще один замечательный эффект, который, я думаю, все вы тоже ощущали. Вот эта строка: «Кладбище... Вещий крик совы.... // (Мне страшно!) Вот летит чрез кочки…» Опять это «мне страшно» и это кладбище – оно потому так прекрасно, оно потому упомянуто в стихотворении, что оно оттеняет тот нестрашный, замечательный, уютный, прекрасный мир, который царствует в этой детской.

Обратим внимание и на вот этот образ: «Дрожат на люстрах огоньки...». Действительно, помимо всего прочего, как кажется, этот мир очерчен светом люстры в детской комнате. И Цветаева прямо обозначает, что это за мир. Какой это мир? Она об этом говорит. Об этом, собственно, первая строка стихотворения: «Из рая детского житья». И в финале стихотворения она уже не впрямую, а парафразой тоже об этом говорит: «О золотые времена, // Где взор смелей и сердце чище! // О золотые имена: // Гек Финн, Том Сойер, Принц и Нищий!».

Итак, детство в ее ранних стихах, не только в этом стихотворении, но и во многих других, предстает раем, предстает идеальным миром, в центре которого мама, в котором звучат не страшные, не огромные композиторы, а композиторы малые, и книги тоже читаются не самые значительные, не самые великие, не те, которые представляют страшную мировую литературу, а тоже книги уютные: «Гек Финн, Том Сойер, Принц и Нищий».

Стихотворение «Каток растаял»

Вот мы с вами разобрали стихотворение «Книги в красном переплете». Для закрепления понимания того, о чем и как писала Цветаева ранняя, давайте разберем еще одно стихотворение 1910 года. Оно называется «Каток растаял». Эпиграф у него такой: «…но ведь есть каток... // Письмо 17 января 1910 г.».

Каток растаял

Каток растаял... Не услада За зимней тишью стук колес. Душе весеннего не надо И жалко зимнего до слез.

Зимою грусть была едина... Вдруг новый образ встанет... Чей? Душа людская - та же льдина И так же тает от лучей.

Пусть в желтых лютиках пригорок! Пусть смел снежинку лепесток! - Душе капризной странно дорог Как сон растаявший каток...

Странный эпиграф и перекличка предшественниками

Начнем разговор об этом стихотворении как раз с эпиграфа. К каким эпиграфам мы привыкли? «Береги честь смолоду» – русская пословица. Или что-нибудь из Ветхого Завета. Или из Нового. Ну, или хотя бы из Пушкина или Ломоносова. Цветаева ставит в эпиграф «…но ведь есть каток… // Письмо 17 января 1910 г.». Т.е. сразу происходит что? Она сужает площадку, о которой она пишет, она придает частному факту – явно это письмо девочка написала или мальчик – такое вселенское значение. То ли каток расширяется до всего мира, то ли весь мир сужается до катка. Мы с вами уже говорили о люстре, которая освещает детскую. Здесь это этот самый каток.

И я надеюсь, что вы, может быть, вспомнили это стихотворение, потому что мы на самом деле уже читали его (но не разбирали), когда мы говорили о стихотворении Анненского «Черная весна», потому что это стихотворение представляет собой как раз вариацию на ту же тему, на которую написано стихотворение «Черная весна». Напомню, у Анненского написано в противовес огромной предшествующей традиции, где весна воспевается, зима хулится. И как мы помним, у Анненского важно не столько рождение весны, сколько умирание зимы, потому что дальше умрет и весна тоже. На самом деле у Цветаевой отчасти возникает сходная тема.

Здесь мы должны вспомнить еще одно стихотворение, которое мы с вами разбирали. Это стихотворение Пастернака «Февраль. Достать чернил и плакать…», которое было просто впрямую написано в ответ на стихотворение Анненского, в котором была даже та же самая рифма, что и в стихотворении Цветаевой.

Помните, да: «Достать пролетку. За шесть гривен // Чрез благовест, чрез клик колёс // Перенестись туда, где ливень // Еще шумней чернил и слёз». Это у Пастернака: колёс – слёз. Здесь тот же размер и та же рифма: «…За зимней тишью стук колёс. // Душе весеннего не надо // И жалко зимнего до слёз». Что, конечно, может объясняться, помимо прочего, еще и тем, что сошел снег и стук колес раздался, а не обязательной перекличкой с Пастернаком. Но это перекличка значимая. Почему: потому что Цветаева пишет на ту же самую тему. И, как мы помним, Пастернак как бы возвращает весне оптимистическое значение. Цветаева этого не делает.

Цветаева пишет стихотворение о смерти зимы, которую жалко, потому что «зимою грусть была едина», пишет она. Грусть по весне, или грусть по ушедшей осени, или грусть по мальчику, или грусть по девочке-подруге – это не так важно. Здесь опять некоторое частное, интимное переживание, которое вырастает до значимого по-настоящему. И дальше она опять варьирует образы Анненского: «Душа людская – та же льдина // И так же тает от лучей». Вот этот образ тающей льдины, который тает от солнечных лучей – это грустный образ. Печальный. Т.е., казалось бы, то, о чем мы с вами уже говорили, не работает, казалось бы, это трагическое стихотворение.

У Анненского-то уж точно «Черная весна» - одно из самых трагичных стихотворений русской поэзии. Однако если вы прислушаетесь к собственным ощущениям, ну, просто вспомните, как две секунды назад я читал это стихотворение, я уверен совершенно, что ощущение трагизма жизни не возникало. Почему? Потому что Цветаева заканчивает это стихотворение, совершенно сознательно срываясь в инфантилизм, совершенно сознательно отказываясь от роли трагического поэта.

Мы с вами говорили, что ее стихи иногда воспринимались как стихи кокетливой девочки, и здесь, мне кажется, это особенно видно. Потому что заканчивает она стихотворение как: «Пусть в желтых лютиках пригорок! // Пусть смел снежинку лепесток!» Т.е. она описывает мир наступающей весны, используя образы – для нас это сейчас не так явно, потому что мы не читали детскую сюсюкающую поэзию 1910-х годов, обращенную к малютке, над которой смеялся Саша Чёрный: «Дама сидела на ветке, // Пикала: Милые детки…»

Вот этим «пикающим» языком на самом деле и написаны две первых строки последней строфы стихотворение Цветаевой. «Пусть в желтых лютиках пригорок! // Пусть смел снежинку лепесток!» Ну, дальше ехать некуда просто, да? Причем Цветаева делает это совершенно сознательно, потому что дальше идет: «Душе капризной странно дорог // Как сон растаявший каток...» Вот ради этого слова «капризный» она и позволяет себе вот эту сюсюкающую, пришепетывающую поэтику.

И в результате мы получаем не стихотворение, написанное о трагичности жизни, не стихотворение о том, что зима умирает, умрет весна и умрет лето, и вообще все умирает вокруг, как у Анненского. А мы получаем стихотворение о капризном, сиюминутном, драгоценном и по большому счету прекрасном впечатлении. И вместо того чтобы заплакать, пожалеть умирающую зиму, мы умиляемся, мы хотим погладить по голове эту девочку, мы испытываем чувство нежности, чувство если и грусти, то мягкой, сиюминутной грусти.

Прощание с детством как трагедия

Если мы будем читать, даже не очень внимательно, первые две книги Цветаевой, уже мной названные – «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь», – то мы увидим, что они как раз тщательно воссоздают этот идеальный, замечательный мир. Это было ново по тем временам, так писать было не очень принято, и поэтому Цветаеву, особенно первую книгу Цветаевой, заметили, ее похвалил мэтр, главный поэт-оценщик этого времени Брюсов, о ней со сдержанным, но тоже одобрением отозвался Гумилев.

Вторая книга была принята несколько холоднее, просто потому что Цветаева отчасти повторяла то, что она уже сказала в первой книге. А что дальше? И вот здесь нужно сказать о еще одной очень важной черте Цветаевой. Она ей была присуща в высшей степени и как человеку, но она ей также была присуща в высшей степени как поэту. Эта черта – максимализм.

Действительно, Цветаева, как, может быть, никакой другой ее современник, шла во всем до конца. С этим связаны очень многие счастливые и в еще большей степени, конечно, несчастливые минуты, часы, дни ее жизни, потому что максималисту жить на свете, конечно, очень трудно. Он всегда хочет во всем дойти до конца, во всем дойти до края – и в любви, и в стихах, во всем. Если мы сейчас, буквально на секундочку от поэзии отойдя, вспомним про многочисленные влюбленности Цветаевой, то как раз они очень выразительно иллюстрируют Цветаевский максимализм.

Цветаева сразу всю себя вручала тому, в кого она была влюблена, не заботясь о том, или скажем так – не умея заботиться о том, что этот дар может быть воспринят с осторожностью, с опаской, потому что когда ты абсолютно всего себя вручаешь человеку, то не каждый готов этот дар принять. И дальше большинство из тех, с кем она заводила эти отношения, не были готовы и немножко отстранялись. Многие испытывали интерес к Цветаевой, но никто не был способен к такому накалу чувств. И как только это происходило, она со столь же большой силой, с которой только что она пела, воспевала, восхищалась, с той же силой она начинала презирать, проклинать, отталкивать от себя. Не замечая того, что, собственно говоря, человек ничего ей не обещал.

Почему я сейчас об этом говорю, почему это важно, когда мы говорим о поэзии Цветаевой? Да потому что Цветаева совершенно необычно восприняла то, что иногда называют выходом из детства или прощанием с детством. Вспомните свой опыт, сколько бы вам ни было лет, я думаю, такие вещи запоминаются, вспомните тот период, когда вы выходили из детства. Какие ощущения человек чаще всего испытывает? Он испытывает легкое сожаление об оставленном мире, легкое сожаление о том уюте, который он покидает, но гораздо больше его привлекают открывающиеся перспективы. Тот большой мир, который перед ним открывается – вот что чаще всего привлекает юного человека, молодого человека, вступающего в жизнь.

И, скажем, если мы почитаем книжку современника Цветаевой, с которым, как мы уже знаем, мы про это немножко говорили, у нее в 1916 году даже был роман, если мы почитаем «Камень» Осипа Мандельштама, то книга устроена именно так, мы с вами об этом говорили. Сначала комната, в которой он находится и дышит на оконное стекло этой комнаты, а в конце он выходит из этой комнаты и обещает сам себе: «…из тяжести недоброй // И я когда-нибудь прекрасное создам».

С Цветаевой мы имеем совершенно другой, противоположный случай. Она настолько счастливо себя ощущала в этом детском мире, она настолько была ему предана, что выход за пределы комнаты, выход за пределы этого мира обернулся для нее трагедией. Той трагедией, которую она, как кажется… Ну, конечно, дальше были разные обстоятельства, многие из них не способствовали оптимистическому мироощущению, но, кажется, главный первотолчок был этот. Мир оказался устроен – и здесь важно – не просто не так, как устроен мир детской, и как устроены детские книги, которые читала Цветаева, и как устроены музыкальные произведения, которые слушала Цветаева, которые исполняла ее мать. Он оказался устроен не просто не так, а прямо противоположным образом.

И отсюда очень простой, как кажется, шаг, который должны сделать те, кто читает Цветаеву: если она говорит о мире, в котором она была в детской, как о рае – «из рая детского житья» - то мир внешний по отношению к этому миру детской оказывается устроен как ад. И соответственно, отсюда и возникает вся поздняя Цветаева. Ее мир интимный противопоставлен миру большому. Она вышла из рая и оказалась в аду, и она себя противопоставляет всем этому большому миру.

Стихотворение «Мой день беспутен и нелеп»

Вот давайте с вами прочитаем еще одно стихотворение. Мы немножко залезем уже в следующую эпоху, но это необходимо сделать хотя бы в качестве пролога, может быть, к нашей будущей лекции о поздней Цветаевой. Это стихотворение было написано 27 июля 1918 года.

Мой день беспутен и нелеп

Мой день беспутен и нелеп: У нищего прошу на хлеб, Богатому даю на бедность,

В иголку продеваю – луч, Грабителю вручаю – ключ, Белилами румяню бледность.

Мне нищий хлеба не дает, Богатый денег не берет, Луч не вдевается в иголку,

Грабитель входит без ключа, А дура плачет в три ручья – Над днем без славы и без толку.

Переходное стихотворение

Первое, что мы отметим – это возросшее… Да, мы же говорили, что и в ранних стихах мастерство есть, но вот здесь уже перед нами абсолютный мастер. Цветаева уже пользуется здесь своими фирменными приемами. Мы знаем, даже не только исследователи, а просто читатели Цветаевой, что главный знак в ее текстах – это тире. Тире, которое как раз противопоставляет один мир другому.

Здесь этих тире много. «В иголку продеваю – <тире!> – луч, // Грабителю вручаю – <тире!> – ключ»… Вот это уже характерная поздняя Цветаева. Кроме того, обратим внимание на замечательный порядок образов. Вообще, кроме Цветаевой, может быть, только Маяковский, о котором мы в этом смысле уже с вами говорили, может быть, только он так умел работать с предметами окружающего его материального мира. Давайте с вами попробуем понять, почему перечисляются именно те предметы, которые перечисляются.

«У нищего прошу на хлеб, // Богатому даю на бедность, // В иголку продеваю – луч, // Грабителю вручаю – ключ, // Белилами румяню бледность». Здесь, с одной стороны, мы видим то, о чем мы уже начали говорить. Т.е. она выходит в этот большой мир и делает ровно наоборот тому, что нужно в этом большом мире делать. Нищий традиционно просит на хлеб – она у нищего просит на хлеб; богатый нищему дает на бедность – она богатому дает на бедность.

Пропустим две строки, самые сильные, как кажется, в этом начале, мы к ним еще вернемся. Пока что обратим внимание вот на это: «Белилами румяню бледность». Чтобы казаться более подходящей для этой жизни, более румяной, она мажет лицо белилами. Здесь, конечно, есть отсылка к стихам младших символистов, Блока и Белого прежде всего, с их Коломбинами и Арлекинами. Вспомним стихотворение «Балаган» Блока: «Лицо дневное Арлекина // Еще бледней, чем лик Пьеро». Здесь явно совершенно это. «Белилами румяню бледность».

Но давайте обратимся к тем двум строкам, которые мы пропустили. Сначала вот это: «В иголку продеваю луч». Мне кажется, эта строка – одна из самых сильных в стихотворении. Почему? Если до сих пор речь шла о материальных предметах, которые как-то друг с другом взаимодействуют, или о понятиях – «Богатому даю на бедность» – то здесь, собственно говоря, то главное, о чем она и хочет сказать. «В иголку продеваю луч». Т.е. она пытается соединить две субстанции, одна из которых материальная, это иголка, а вторая – луч. И понятно, что с образом луча связан целый набор мотивов – солнечный луч, спускающийся с неба к земле. Она пытается его как нечто материальное, как нитку продеть в иголку. Это не получается, это не может получиться.

Собственно говоря, она пытается материальное соединить с духовным. Есть ли здесь подтекст из знаменитого образа, который, как говорят, неправильно переведен, про верблюда и игольное ушко – я не знаю. Может быть, он здесь и есть, но, кажется, здесь это не главное. Главное, еще раз повторяю, это вот это материальное и духовное, которое она пытается соединить.

И дальше идет строка «Грабителю вручаю ключ», которая мне кажется тоже очень выразительной. Ну, это уж совсем ни в какие ворота, да? Такого не бывает! Мы можем себе представить какую-нибудь выжившую из ума старушку, которая, предположим, белилами румянит бледность. Мы можем представить все перепутавшего Рассеянного с улицы Бассейной, который у нищего просит на хлеб, а богатому дает на бедность. Но мы не можем себе представить человека, вручающего грабителю ключ.

Мы с вами уже немножко говорили об этом образе ключа, когда разбирали стихотворение Ходасевича «Перешагни, перескочи…» Помните, там было «Бог знает, что себе бормочешь, // Ища пенсне или ключи», и мы говорили о том, что пенсне воплощало тему зрения, ключ – тему познания мира. Я думаю, что здесь на самом деле то же самое.

Мы с вами сейчас уже чуть-чуть говорили о любви Цветаевой, о том, как трагически у нее все это проходило. Так вот, помимо всего прочего я думаю, что это может быть описано этой же строкой: «Грабителю вручаю ключ». Т.е. тот, кто должен сам проникнуть в мою душу, кто должен сам завоевать меня, я ему сама еще прежде, чем все это произошло, вручаю ключ от своей души.

И дальше вторая половина. «Мне нищий хлеба не дает, // Богатый денег не берет, // Луч не вдевается в иголку, // Грабитель входит без ключа…» И дальше идет на самом деле образ, я бы сказал, нехарактерный для Цветаевой. «А дура плачет в три ручья // Над днем без славы и без толку». Я выбрал это стихотворение, потому что оно показывает, как кажется, переход Цветаевой с одних рельсов, из одной позиции в другую. Переход Цветаевой от рая детского мира к аду взрослого мира. И почему это стихотворение переходное – это видно.

Потому что – я со всей ответственностью это заявляю – это единственное стихотворение, где она обвиняет во всем случившемся себя, где она говорит о себе… Это не совсем всерьез говорится, конечно, это говорится чуть-чуть с любованием. «Ах я, бедная, ах я, несчастная!» Но все-таки, как кажется, это говорится еще с пониманием того, что «я делаю что-то не то». В стихотворениях поздней Цветаевой мы увидим, что это никогда больше так не будет.

В последующих стихотворениях будет: «Квиты: вами я объедена, // Мною - живописаны. // Вас положат - на обеденный <стол>, // А меня - на письменный». И дальше мир будет проклинаться, а она, поэтесса, Марина Ивановна Цветаева, будет восхваляться. Но это уже поздние стихи Цветаевой, о которых, даст бог, мы еще поговорим.

Литература

  1. Гаспаров М. Л. Марина Цветаева: от поэтики быта к поэтике слова // Гаспаров М. Л. О русской поэзии: Анализы. Интерпретации. Характеристики. М., 2001.
  2. Лекманов О.А. Ключи к «Серебряному веку». М.: Rosebud Publishing, 2017. C. 143–148.
  3. Шевеленко И. Литературный путь Цветаевой: идеология, поэтика, идентичность автора в контексте эпохи. М., 2015.

Марина Ивановна Цветаева - выдающаяся русская поэтесса, знаменитая также за пределами родной страны. Первые подвиги на литературном поприще девочка совершила еще в шесть лет, написав свой дебютный стих.

Годы жизни: с 1892 по 1941 год. Родилась поэтесса 26 сентября или 9 октября по старому стилю в Москве в семье интеллигентов: отец Иван Владимирович преподавал в Московском университете и там же возглавлял кафедру истории и теории искусств. Кроме того он являлся служащим Румянцевского и Московского Публичного музеев. Мать Марины Мария Александровна, в девичестве Мейн, умерла довольно рано, девочке на тот момент едва исполнилось 14 лет. О маме у Марины остались самые теплые воспоминания, она не раз подчеркивала, что их отношения всегда имели близкий духовных характер.

После смерти матери, семья, состоящая еще из двух сестер и брата, осталась на попечении отца. В этом окружении Марина чувствовала себя одиноко, была замкнутой и скрытной девушкой. Ее верными спутниками на тот момент стали книги. Надо сказать, что к литературе романтическая натура девушки тяготела с особым рвением. В 1903 году Марина прослушала курс лекций в интернате Лозанны в Швейцарии, а позже обучалась в немецком пансионе и постигала азы старой французской литературы в Сорбонне.

Собственные произведения Цветаевой впервые увидели свет в 1910 году, когда был опубликован ее первый стихотворный сборник «Вечерний альбом». Однако, на тот момент, девушка не ставила перед собой цели стать великой поэтессой: стихи были для нее отдушиной и одним из способов самовыражения. А уже спустя два года вышел следующий сборник «Волшебный фонарь».

1913 год стал годом рождения сразу двух книг, которые в полной мере отражали творческий рост автора и ее большую духовную зрелость как личности. До сих пор Цветаева не относила себя к литературным кругам и практически не общалась с коллегами по писательскому ремеслу. Единственным исключением стал ее близкий приятель Волошин, ему девушка посвятила очерк «Живое о живом». В его компании летом 1911 года в Коктебеле Марина познакомилась с Сергеем Эфроном. В душе девушки вспыхнули чувства, она буквально преклонялась перед идеальным образом нового знакомого, воплотившим в себе романтическую рыцарскую натуру. Ему она посвящала проникновенные строки и говорила о том, что наконец-то смогла познать счастье взаимной любви в жизни, а не на страницах романов. В начале 1912 года пара обвенчалась, а 5 сентября на свет появилась дочь Марины и Сергея Ариадна.

В процессе взросления Цветаевой и становления ее в роли матери и жены, растет и стиль ее поэзии. Она осваивает новые стихотворные размеры и приемы выразительности. Цикл «Подруга» прослеживает более зрелую манеру написания, на смену возвышенной патетике приходят повседневные бытовые детали и обилие неологизмов и просторечий. Лирику Цветаевой начинает пронзать некая трагедия и реалии страшной и не всегда справедливой современной жизни. В 1915 году муж Марины бросает учебу в связи с началом Первой мировой войны и уходит служить на военный поезд братом милосердия. Цветаева чутко откликается на происходящие в ее жизни нерадостные события циклом стихов, где выражает свою ненависть и презрение к войне и Родине, вынужденной вести боевые действия против столь родной для нее с детства Германии.

Затем гражданская война разлучила Марину и двух маленьких дочерей с отцом семейства, вставшим на сторону Временного правительства. В течение 1917-1920 годов она, оставаясь в голодной Москве, пишет стихи, прославляющие подвиг Белой армии, позже объединенные ее в сборник «Лебединый стан». Книге было суждено увидеть свет лишь после смерти Марины в 1957 году на Западе. Не имея возможности прокормить дочерей, Цветаева помещает их в приют, вскоре в 1920 году младшая Ирина умирает. Ей мать посвящает стих «Две руки, легко опущенные» и цикл «Разлука». В 1922 году Цветаева и Ариадна уезжают из ненавистной ей «новой» страны в Германию, где издает сборник «Ремесло». Далее на протяжении 4 лет вместе с мужем она оставалась в пригороде Праги. Там в 1925 году у семьи родился сын Георгий. Последующие годы были ознаменованы новыми свершениями на литературном поприще, очередным переосмыслением своего творчества и новыми произведениями, напечатанными на страницах зарубежных изданий.

1930 год ознаменовался творческим кризисом, подкрепленным общим неприятием просоветских взглядов ее мужа, хлопотавшим о возвращении на Родину. В 1937 году Эфрон вследствие причастия к грязному убийству бывшего советского спецагента, вынужден уехать скрываться в СССР. Вслед за ним мать покидает и Ариадна. В 1939 году Цветаева также была вынуждена покинуть страну с сыном и уплыть к берегам далекой Родины.

За политические убеждения были арестованы муж и дочь Цветаевой, а позже расстрелян Эфрон. Будучи родственнице «врагов народа» поэтесса скиталась без постоянного жилья и средств к существованию. С началом войны в 1941 году Цветаева с сыном эвакуировалась в Елабугу, где так и не смогла устроиться на работу. Обвиненная сыном в их тяжелом материальном положении, поэтесса 31 августа 1941 года ушла из жизни.