О дивный новый мир содержание. Олдос хаксли - о дивный новый мир. Какой жанр: утопия или антиутопия

Роман антиутопия переносит читателя в мировое государство. В этом мире правит форд, которого жители считают богом. Дети в этом мире не рождаются, а выращиваются в пробирках, а затем проходят процедуру раскупорки. Каждый ребёнок появляется и уже принадлежит к определённой касте альфа, бета, гамма или эпсилон. Каждая каста имеет свои права и обязанности, а также костюмы разных цветов.

Стабильность самое главное, что есть в этом государстве. Люди здесь отказались от устоев, законов, порядков и удовольствий устаревшего общества. Обучение дети проходят во сне, где каждого обучают деятельности его касты. Также здесь решением всех проблем является наркотик сома, о пользе которой люди также узнают из детства, посредством сна.

Главный герой этого произведения Бернард Маркс, он является представителем касты альфа, но несмотря на это физически не подходит под её определение. Он влюбляется в девушку Линайну Краун, которая представляет касту бета, но является очень красивой и сексуальной. Вместе они отправляются в путешествие в заповедник. Там ещё сохранились дикие люди, которые рождают детей естественным путём, могут грустить, страдать и предаются обычной жизни.

В заповеднике они знакомятся с дикарём Джоном, они перевозят его в свой новый, идеальный мир. Джон влюбляется в Линайну, но в её мире он всего лишь объект изучение и всеобщего развлечения. Джон не принимает новый мир, и призывает всех его жителей вернуться к прошлой, естественной жизни. Но несмотря на все его старания, никто не слушает напутствий и жизнь остаётся прежней. Джон очень донимают люди, исследования и он решает уйти от цивилизации. Он находит для себя идеальное жилище, заброшенный старый маяк, именно там, в скором времени его и находят, повешенным.

В этом романе показана жизнь идеального государства, без войн, терактов и конфликтов. Однако жизнь не смотря ни на что, не стала более привлекательной. Хаксли учит читателей быть индивидуальностью и жить так, как кажется правильно именно каждому человеку отдельно.

Картинка или рисунок Хаксли - О дивный новый мир

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание романа Гончарова Обломов кратко и по главам
  • Краткое содержание За далью - даль Твардовский

    В поэме Александра Твардовского «За далью даль» описано путешествие героя по стране. В этой «дороге, лежащей прямо на восход…» автора ожидало множество новых впечатлении, прошлых воспоминаний и неожиданных встреч.

  • Краткое содержание Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова Лермонтова

    Песня про царя Ивана Васильевича... - знаменитая поэма Лермонтова, написана в 1837 году. Начало поэмы заключается в обращении к Ивану Грозному.

  • Краткое содержание Радищев Путешествие из Петербурга в Москву

    Яркое и занимательное произведение А. Радищева рассказывает о несправедливом отношении к основному классу Российской империи – классу крестьян. Будучи убежденным патриотом своей страны

Действие этого романа-антиутопии происходит в вымышленном Мировом Государстве. Идет 632-й год эры стабильности, Эры Форда. Форд, создавший в начале двадцатого века крупнейшую в мире автомобильную компанию, почитается в Мировом Государстве за Господа Бога. Его так и называют - «Господь наш Форд». В государстве этом правит технократия. Дети здесь не рождаются - оплодотворенные искусственным способом яйцеклетки выращивают в специальных инкубаторах. Причем выращиваются они в разных условиях, поэтому получаются совершенно разные особи - альфы, беты, гаммы, дельты и эпсилоны. Альфы как бы люди первого сорта, работники умственного труда, эпсилоны - люди низшеи касты, способные лишь к однообразному физическому труду. Сначала зародыши выдерживаются в определенных условиях, потом они появляются на свет из стеклянных бутылей - это называется Раскупоркой. Младенцы воспитываются по-разному. У каждой касты воспитывается пиетет перед более высокой кастой и презрение к кастам низшим. Костюмы у каждой касты определенного цвета. Например, альфы ходят в сером, гаммы - в зеленом, эпсилоны - в черном.

Стандартизация общества - главное в Мировом Государстве. «Общность, Одинаковость, Стабильность» - вот девиз планеты. В этом мире все подчинено целесообразности во благо цивилизации. Детям во сне внушают истины, которые записываются у них в подсознании. И взрослый человек, сталкиваясь с любой проблемой, тотчас вспоминает какой-то спасительный рецепт, запомненный во младенчестве. Этот мир живет сегодняшним днем, забыв об истории человечества. «История - сплошная чушь». Эмоции, страсти - это то, что может лишь помешать человеку. В дофордовском мире у каждого были родители, отчий дом, но это не приносило людям ничего, кроме лишних страданий. А теперь - «Каждый принадлежит всем остальным». Зачем любовь, к чему переживания и драмы? Поэтому детей с самого раннего возраста приучают к эротическим играм, учат видеть в существе противоположного пола партнера по наслаждениям. И желательно, чтобы эти партнеры менялись как можно чаще, - ведь каждый принадлежит всем остальным. Здесь нет искусства, есть только индустрия развлечении. Синтетическая музыка, электронный гольф, «синоощущалки - фильмы с примитивным сюжетом, смотря которые ты действительно ощущаешь то, что происходит на экране. А если у тебя почему-то испортилось настроение - это легко исправить, надо принять лишь один-два грамма сомы, легкого наркотика, который немедленно тебя успокоит и развеселит. «Сомы грамм - и нету драм».

Бернард Маркс - представитель высшего класса, альфа-плюсовик. Но он отличается от своих собратьев. Чересчур задумчив, меланхоличен, даже романтичен. Хил, тщедушен и не любит спортивных игр. Ходят слухи, что ему в инкубаторе для зародышей случайно впрыснули спирт вместо кровезаменителя, поэтому он и получился таким странным.

Линайна Краун - девушка-бета. Она хорошенькая, стройная, сексуальная (про таких говорят «пневматичная»), Бернард ей приятен, хотя многое в его поведении ей непонятно. Например, её смешит, что он смущается, когда она в присутствии других обсуждает с ним планы их предстоящей увеселительной поездки.

ПРЕДИСЛОВИЕ.

Затяжное самогрызенье, по согласному мнению всех моралистов, является занятием самым нежелательным. Поступив скверно, раскайся, загладь, насколько можешь, вину и нацель себя на то, чтобы в следующий раз поступить лучше. Ни в коем случае не предавайся нескончаемой скорби над своим грехом. Барахтанье в дерьме - не лучший способ очищения.

В искусстве тоже существуют свои этические правила, и многие из них тождественны или, во всяком случае, аналогичны правилам морали житейской. К примеру, нескончаемо каяться, что в грехах поведения, что в грехах литературных, - одинаково малополезно. Упущения следует выискивать и, найдя и признав, по возможности не повторять их в будущем. Но бесконечно корпеть над изъянами двадцатилетней давности, доводить с помощью заплаток старую работу до совершенства, не достигнутого изначально, в зрелом возрасте пытаться исправлять ошибки, совершенные и завещанные тебе тем другим человеком, каким ты был в молодости, безусловно, пустая и напрасная затея. Вот почему этот новоиздаваемый «О дивный новый мир» ничем не отличается от прежнего. Дефекты его как произведения искусства существенны; но, чтобы исправить их, мне пришлось бы переписать вещь заново - и в процессе этой переписки, как человек постаревший и ставший Другим, я бы, вероятно, избавил книгу не только от кое-каких недостатков, но и от тех достоинств, которыми книга обладает. И потому, преодолев соблазн побарахтаться в литературных скорбях, предпочитаю оставить все, как было, и нацелить мысль на что-нибудь иное.

Стоит, однако, упомянуть хотя бы о самом серьезном дефекте книги, который заключается в следующем. Дикарю предлагают лишь выбор между безумной жизнью в Утопии и первобытной жизнью в индейском селении, более человеческой в некоторых отношениях, но в других - едва ль менее странной и ненормальной. Когда я писал эту книгу, мысль, что людям на то дана свобода воли, чтобы выбирать между двумя видами безумия, - мысль эта казалась мне забавной и, вполне возможно, верной. Для пущего эффекта я позволил, однако, речам Дикаря часто звучать разумней, чем то вяжется с его воспитанием в среде приверженцев религии, представляющей собой культ плодородия пополам со свирепым культом penitente. Даже знакомство Дикаря с твореньями Шекспира неспособно в реальной жизни оправдать такую разумность речей. В финале-то он у меня отбрасывает здравомыслие; индейский культ завладевает им снова, и он, отчаявшись, кончает исступленным самобичеванием и самоубийством. Таков был плачевный конец этой притчи - что и требовалось доказать насмешливому скептику-эстету, каким был тогда автор книги.

Сегодня я уже не стремлюсь доказать недостижимость здравомыслия. Напротив, хоть я и ныне печально сознаю, что в прошлом оно встречалось весьма редко, но убежден, что его можно достичь, и желал бы видеть побольше здравомыслия вокруг. За это свое убеждение и желание, выраженные в нескольких недавних книгах, а главное, за то, что я составил антологию высказываний здравомыслящих людей о здравомыслии и о путях его достижения, я удостоился награды: известный ученый критик оценил меня как грустный симптом краха интеллигенции в годину кризиса. Понимать это следует, видимо, так, что сам профессор и его коллеги являют собой радостный симптом успеха. Благодетелей человечества должно чествовать и увековечивать. Давайте же воздвигнем Пантеон для профессуры. Возведем его на пепелище одного из разбомбленных городов Европы или Японии, а над входом в усыпальницу я начертал бы двухметровыми буквами простые слова: "Посвящается памяти ученых воспитателей планеты. Si monumentum requiris circumspice.

Но вернемся к теме будущего… Если бы я стал сейчас переписывать книгу, то предложил бы Дикарю третий вариант.

Между утопической и первобытной крайностями легла бы у меня возможность здравомыслия - возможность, отчасти уже осуществленная в сообществе изгнанников и беглецов из Дивного нового мира, живущих в пределах Резервации. В этом сообществе экономика велась бы в духе децентрализма и Генри Джорджа, политика - в духе Кропоткина и кооперативизма. Наука и техника применялись бы по принципу «суббота для человека, а не человек для субботы», то есть приспособлялись бы к человеку, а не приспособляли и порабощали его (как в нынешнем мире, а тем более в Дивном новом мире). Религия была бы сознательным и разумным устремлением к Конечной Цели человечества, к единящему познанию имманентного Дао или Логоса, трансцендентального Божества или Брахмана. А господствующей философией была бы разновидность Высшего Утилитаризма, в которой принцип Наибольшего Счастья отступил бы на второй план перед принципом Конечной Цели, - так что в каждой жизненной ситуации ставился и решался бы прежде всего вопрос: «Как данное соображение или действие помогут (или помешают) мне и наибольшему возможному числу других личностей в достижении Конечной Цели человечества?».

Действие этого романа-анти-утопии проис-ходит в вымыш-ленном Мировом Госу-дар-стве. Идет 632-й год эры стабиль-ности, Эры Форда. Форд, создавший в начале двадца-того века круп-нейшую в мире авто-мо-бильную компанию, почи-та-ется в Мировом Госу-дар-стве за Господа Бога. Его так и назы-вают — «Господь наш Форд». В госу-дар-стве этом правит техно-кратия. Дети здесь не рожда-ются — опло-до-тво-ренные искус-ственным способом яйце-клетки выра-щи-вают в специ-альных инку-ба-торах. Причем выра-щи-ва-ются они в разных усло-виях, поэтому полу-ча-ются совер-шенно разные особи — альфы, беты, гаммы, дельты и эпси-лоны. Альфы как бы люди первого сорта, работ-ники умствен-ного труда, эпси-лоны — люди низшеи касты, способные лишь к одно-об-раз-ному физи-че-скому труду. Сначала заро-дыши выдер-жи-ва-ются в опре-де-ленных усло-виях, потом они появ-ля-ются на свет из стек-лянных бутылей — это назы-ва-ется Раску-поркой. Младенцы воспи-ты-ва-ются по-разному. У каждой касты воспи-ты-ва-ется пиетет перед более высокой кастой и презрение к кастам низшим. Костюмы у каждой касты опре-де-лен-ного цвета. Например, альфы ходят в сером, гаммы — в зеленом, эпси-лоны — в черном.

Стан-дар-ти-зация обще-ства — главное в Мировом Госу-дар-стве. «Общность, Одина-ко-вость, Стабиль-ность» — вот девиз планеты. В этом мире все подчи-нено целе-со-об-раз-ности во благо циви-ли-зации. Детям во сне внушают истины, которые запи-сы-ва-ются у них в подсо-знании. И взрослый человек, стал-ки-ваясь с любой проблемой, тотчас вспо-ми-нает какой-то спаси-тельный рецепт, запом-ненный во младен-че-стве. Этот мир живет сего-дняшним днем, забыв об истории чело-ве-че-ства. «История — сплошная чушь». Эмоции, страсти — это то, что может лишь поме-шать чело-веку. В дофор-дов-ском мире у каждого были роди-тели, отчий дом, но это не прино-сило людям ничего, кроме лишних стра-даний. А теперь — «Каждый принад-лежит всем остальным». Зачем любовь, к чему пере-жи-вания и драмы? Поэтому детей с самого раннего возраста приучают к эроти-че-ским играм, учат видеть в суще-стве проти-во-по-лож-ного пола парт-нера по насла-жде-ниям. И жела-тельно, чтобы эти парт-неры меня-лись как можно чаще, — ведь каждый принад-лежит всем остальным. Здесь нет искус-ства, есть только инду-стрия развле-чении. Синте-ти-че-ская музыка, элек-тронный гольф, «сино-ощу-щалки — фильмы с прими-тивным сюжетом, смотря которые ты действи-тельно ощущаешь то, что проис-ходит на экране. А если у тебя почему-то испор-ти-лось настро-ение — это легко испра-вить, надо принять лишь один-два грамма сомы, легкого нарко-тика, который немед-ленно тебя успо-коит и разве-селит. «Сомы грамм — и нету драм».

Бернард Маркс — пред-ста-ви-тель высшего класса, альфа-плюсовик. Но он отли-ча-ется от своих собра-тьев. Чересчур задумчив, мелан-хо-личен, даже роман-тичен. Хил, тщедушен и не любит спор-тивных игр. Ходят слухи, что ему в инку-ба-торе для заро-дышей случайно впрыс-нули спирт вместо крове-за-ме-ни-теля, поэтому он и полу-чился таким странным.

Линайна Краун — девушка-бета. Она хоро-шенькая, стройная, сексу-альная (про таких говорят «пнев-ма-тичная»), Бернард ей приятен, хотя многое в его пове-дении ей непо-нятно. Например, её смешит, что он смуща-ется, когда она в присут-ствии других обсуж-дает с ним планы их пред-сто-ящей увесе-ли-тельной поездки. Но поехать с ним в Нью-Мексико, в запо-ведник, ей очень хочется, тем более что разре-шение попасть туда полу-чить не так-то просто.

Бернард и Линайна отправ-ля-ются в запо-ведник, туда, где дикие люди живут так, как жило все чело-ве-че-ство до Эры Форда. Они не вкусили благ циви-ли-зации, они рожда-ются от насто-ящих роди-телей, любят, стра-дают, наде-ются. В индей-ском селении Маль-па-раисо Бернард и Линайна встре-чают стран-ного дикаря — он непохож на других индейцев, белокур и говорит на англий-ском — правда, на каком-то древнем. Потом выяс-ня-ется, что в запо-вед-нике Джон нашел книгу, это оказался том Шекс-пира, и выучил его почти наизусть.

Оказа-лось, что много лет назад молодой человек Томас и девушка Линда поехали на экскурсию в запо-ведник. Нача-лась гроза. Томас сумел вернуться назад — в циви-ли-зо-ванный мир, а девушку не нашли и решили, что она погибла. Но девушка выжила и оказа-лась в индей-ском поселке. Там она и родила ребенка, а забе-ре-ме-нела она еще в циви-ли-зо-ванном мире. Поэтому и не хотела возвра-щаться назад, ведь нет позора страшнее, чем стать матерью. В поселке она пристра-сти-лась к мескалю, индей-ской водке, потому что у нее не было сомы, которая помо-гает забы-вать все проблемы; индейцы её прези-рали — она, по их поня-тиям, вела себя развратно и легко сходи-лась с мужчи-нами, ведь её учили, что сово-куп-ление, или, по-фордовски, взаи-мо-поль-зо-вание, — это всего лишь насла-ждение, доступное всем.

Бернард решает привезти Джона и Линду в Заоградныи мир. Линда всем внушает отвра-щение и ужас, а Джон, или Дикарь, как стали его назы-вать, стано-вится модной дико-виной. Бернарду пору-чают знако-мить Дикаря с благами циви-ли-зации, которые его не пора-жают. Он посто-янно цити-рует Шекс-пира, который расска-зы-вает о вещах более удиви-тельных. Но он влюб-ля-ется в Линайну и видит в ней прекрасную Джульетту. Линайне льстит внимание Дикаря, но она никак не может понять, почему, когда она пред-ла-гает ему заняться «взаи-мо-поль-зо-ва-нием», он приходит в ярость и назы-вает её блуд-ницей.

Бросить вызов циви-ли-зации Дикарь реша-ется после того, как видит умира-ющую в боль-нице Линду. Для него это — трагедия, но в циви-ли-зо-ванном мире к смерти отно-сятся спокойно, как к есте-ствен-ному физио-ло-ги-че-скому процессу. Дeтeй c сaмoгo рaннeгo вoзpaстa водят в палаты к умира-ющим на экскурсии, развле-кают их там, кормят сладо-стями — все для того, чтобы ребенок не боялся смерти и не видел в ней стра-дания. После смерти Линды Дикарь приходит к пункту раздачи сомы и начи-нает яростно убеж-дать всех отка-заться от нарко-тика, который зату-ма-ни-вает им мозги. Панику едва удается оста-но-вить, напу-стив на очередь пары сомы. А Дикаря, Бернарда и его друга Гельм-гольца вызы-вают к одному из десяти Глав-но-упра-ви-телей, его фордей-ше-ству Мустафе Монду.

Он и разъ-яс-няет Дикарю, что в новом мире пожерт-во-вали искус-ством, подлинной наукой, стра-стями ради того, чтобы создать стабильное и благо-по-лучное обще-ство. Мустафа Монд расска-зы-вает о том, что в юности он сам слишком увлекся наукой, и тогда ему пред-ло-жили выбор между ссылкой на далекий остров, где соби-рают всех инако-мыс-лящих, и долж-но-стью Глав-но-упра-ви-теля. Он выбрал второе и встал на защиту стабиль-ности и порядка, хотя сам прекрасно пони-мает, чему он служит. «Не хочу я удобств, — отве-чает Дикарь. — Я хочу Бога, поэзию, насто-ящую опас-ность, хочу свободу, и добро, и грех». Гельм-гольцу Мустафа тоже пред-ла-гает ссылку, добавляя, правда, при этом, что на островах соби-ра-ются самые инте-ресные люди на свете, те, кого не удовле-тво-ряет право-вер-ность, те, у кого есть само-сто-я-тельные взгляды. Дикарь тоже просится на остров, но его Мустафа Монд не отпус-кает, объясняя это тем, что хочет продол-жить экспе-ри-мент.

И тогда Дикарь сам уходит от циви-ли-зо-ван-ного мира. Он решает посе-литься на старом забро-шенном авиа-маяке. На последние деньги он поку-пает самое необ-хо-димое — одеяла, спички, гвозди, семена и наме-ре-ва-ется жить вдали от мира, выра-щивая свой хлеб и молясь — Иисусу ли, индей-скому ли богу Пуконгу, своему ли завет-ному храни-телю орлу. Но как-то раз кто-то, случайно проез-жавший мимо, видит на склоне холма страстно бичу-ю-щего себя полу-го-лого Дикаря. И снова набе-гает толпа любо-пытных, для которых Дикарь — лишь забавное и непо-нятное суще-ство. «Хотим би-ча! Хотим би-ча!» — скан-ди-рует толпа. И тут Дикарь, заметив в толпе Линайну, с криком «Распут-ница» броса-ется с бичом на нее.

На следу-ющий день пара молодых лондонцев приез-жает к маяку, но, войдя внутрь, они видят, что Дикарь пове-сился.

Действие этого романа-антиутопии происходит в вымышленном Мировом Государстве. Идет 632-й год эры стабильности, Эры Форда. Форд, создавший в начале двадцатого века крупнейшую в мире автомобильную компанию, почитается в Мировом Государстве за Господа Бога. Его так и называют - «Господь наш Форд». В государстве этом правит технократия. Дети здесь не рождаются - оплодотворенные искусственным способом яйцеклетки выращивают в специальных инкубаторах. Причем выращиваются они в разных условиях, поэтому получаются совершенно разные особи - альфы, беты, гаммы, дельты и эпсилоны. Альфы как бы люди первого сорта, работники умственного труда, эпсилоны - люди низшеи касты, способные лишь к однообразному физическому труду. Сначала зародыши выдерживаются в определенных условиях, потом они появляются на свет из стеклянных бутылей - это называется Раскупоркой. Младенцы воспитываются по-разному. У каждой касты воспитывается пиетет перед более высокой кастой и презрение к кастам низшим. Костюмы у каждой касты определенного цвета. Например, альфы ходят в сером, гаммы - в зеленом, эпсилоны - в черном.

Стандартизация общества - главное в Мировом Государстве. «Общность, Одинаковость, Стабильность» - вот девиз планеты. В этом мире все подчинено целесообразности во благо цивилизации. Детям во сне внушают истины, которые записываются у них в подсознании. И взрослый человек, сталкиваясь с любой проблемой, тотчас вспоминает какой-то спасительный рецепт, запомненный во младенчестве. Этот мир живет сегодняшним днем, забыв об истории человечества. «История - сплошная чушь». Эмоции, страсти - это то, что может лишь помешать человеку. В дофордовском мире у каждого были родители, отчий дом, но это не приносило людям ничего, кроме лишних страданий. А теперь - «Каждый принадлежит всем остальным». Зачем любовь, к чему переживания и драмы? Поэтому детей с самого раннего возраста приучают к эротическим играм, учат видеть в существе противоположного пола партнера по наслаждениям. И желательно, чтобы эти партнеры менялись как можно чаще, - ведь каждый принадлежит всем остальным. Здесь нет искусства, есть только индустрия развлечении. Синтетическая музыка, электронный гольф, «синоощущалки - фильмы с примитивным сюжетом, смотря которые ты действительно ощущаешь то, что происходит на экране. А если у тебя почему-то испортилось настроение - это легко исправить, надо принять лишь один-два грамма сомы, легкого наркотика, который немедленно тебя успокоит и развеселит. «Сомы грамм - и нету драм».

Бернард Маркс - представитель высшего класса, альфа-плюсовик. Но он отличается от своих собратьев. Чересчур задумчив, меланхоличен, даже романтичен. Хил, тщедушен и не любит спортивных игр. Ходят слухи, что ему в инкубаторе для зародышей случайно впрыснули спирт вместо кровезаменителя, поэтому он и получился таким странным.

Линайна Краун - девушка-бета. Она хорошенькая, стройная, сексуальная (про таких говорят «пневматичная»), Бернард ей приятен, хотя многое в его поведении ей непонятно. Например, ее смешит, что он смущается, когда она в присутствии других обсуждает с ним планы их предстоящей увеселительной поездки. Но поехать с ним в Нью-Мексико, в заповедник, ей очень хочется, тем более что разрешение попасть туда получить не так-то просто.

Бернард и Линайна отправляются в заповедник, туда, где дикие люди живут так, как жило все человечество до Эры Форда. Они не вкусили благ цивилизации, они рождаются от настоящих родителей, любят, страдают, надеются. В индейском селении Мальпараисо Бертран и Линайна встречают странного дикаря - он непохож на других индейцев, белокур и говорит на английском - правда, на каком-то древнем. Потом выясняется, что в заповеднике Джон нашел книгу, это оказался том Шекспира, и выучил его почти наизусть.

Оказалось, что много лет назад молодой человек Томас и девушка Линда поехали на экскурсию в заповедник. Началась гроза. Томас сумел вернуться назад - в цивилизованный мир, а девушку не нашли и решили, что она погибла. Но девушка выжила и оказалась в индейском поселке. Там она и родила ребенка, а забеременела она еще в цивилизованном мире. Поэтому и не хотела возвращаться назад, ведь нет позора страшнее, чем стать матерью. В поселке она пристрастилась к мескалю, индейской водке, потому что у нее не было сомы, которая помогает забывать все проблемы; индейцы ее презирали - она, по их понятиям, вела себя развратно и легко сходилась с мужчинами, ведь ее учили, что совокупление, или, по-фордовски, взаимопользование, - это всего лишь наслаждение, доступное всем.

Бертран решает привезти Джона и Линду в Заоградныи мир. Линда всем внушает отвращение и ужас, а Джон, или Дикарь, как стали его называть, становится модной диковиной. Бертрану поручают знакомить Дикаря с благами цивилизации, которые его не поражают. Он постоянно цитирует Шекспира, который рассказывает о вещах более удивительных. Но он влюбляется в Линайну и видит в ней прекрасную Джульетту. Линайне льстит внимание Дикаря, но она никак не может понять, почему, когда она предлагает ему заняться «взаимопользованием», он приходит в ярость и называет ее блудницей.

Бросить вызов цивилизации Дикарь решается после того, как видит умирающую в больнице Линду. Для него это - трагедия, но в цивилизованном мире к смерти относятся спокойно, как к естественному физиологическому процессу. Дeтeй c сaмoгo рaннeгo вoзpaстa водяив палаты к умирающим на экскурсии, развлекают их там, кормят сладостями - все для того, чтобы ребенок не боялся смерти и не видел в ней страдания. После смерти Линды Дикарь приходит к пункту раздачи сомы и начинает яростно убеждать всех отказаться от наркотика, который затуманивает им мозги. Панику едва удается остановить, напустив на очередь пары сомы. А Дикаря, Бертрана и его друга Гельмгольца вызывают к одному из десяти Главноуправителей, его фордейшеотпу Мустафе Монду.

Он и разъясняет Дикарю, что в новом мире пожертвовали искусством, подлинной наукой, страстями ради того, чтобы создать стабильное и благополучное общество. Мустафа Монд рассказывает о том, что в юности он сам слишком увлекся наукой, и тогда ему предложили выбор между ссылкой на далекий остров, где собирают всех инакомыслящих, и должностью Главноуправителя. Он выбрал второе и встал на защиту стабильности и порядка, хотя сам прекрасно понимает, чему он служит. «Не хочу я удобств, - отвечает Дикарь. - Я хочу Бога, поэзию, настоящую опасность, хочу свободу, и добро, и грех».

Гельмгольцу Мустафа тоже предлагает ссылку, добавляя, правда, при этом, что на островах собираются самые интересные люди на свете, те, кого не удовлетворяет правоверность, те, у кого есть самостоятельные взгляды. Дикарь тоже просится на остров, но его Мустафа Монд не отпускает, объясняя это тем, что хочет продолжить эксперимент.

И тогда Дикарь сам уходит от цивилизованного мира. Он решает поселиться на старом заброшенном авиамаяке. На последние деньги он покупает самое необходимое - одеяла, спички, гвозди, семена и намеревается жить вдали от мира, выращивая свой хлеб и молясь - Иисусу ли, индейскому ли богу Пуконгу, своему ли заветному хранителю орлу. Но как-то раз кто-то, случайно проезжавший мимо, видит на склоне холма страстно бичующего себя полуголого Дикаря. И снова набегает толпа любопытных, для которых Дикарь - лишь забавное и непонятное существо. «Хотим би-ча! Хотим би-ча!» - скандирует толпа. И тут Дикарь, заметив в толпе Линайну, с криком «Распутница» бросается с бичом на нее.

На следующий день пара молодых лондонцев приезжает к маяку, но, войдя внутрь, они видят, что Дикарь повесился.

Вы прочитали краткое содержание романа "О дивный новый мир". Предлагаем вам также посетить раздел Краткие содержания , чтобы ознакомиться с изложениями других популярных писателей.