Международный центр русского языка как иностранного отзывы. Преподавание русского как иностранного: где научиться? Что такое русский язык как иностранный

1679

Еще фильтры

У репетитора или ученика

У репетитора

У ученика

Дистанционно

Цена за час

От

До

руб

Показывать

Только с фото

Только с отзывами

Только проверенные

Аспирант

Школьный преподаватель

Преподаватель вуза

Частный преподаватель

Носитель языка

Больше 10 лет

Старше 50 лет

Статистика:

1679 репетиторов найдено

5375 отзывов оставлено учениками

Средняя оценка: 4,6 5 1 Средняя оценка репетиторов, найденных по фильтру

Найдено 1679 репетиторов

Сбросить фильтры

Язык-посредник: английский

Дети 1-3 года Дети 4-5 лет Дети 6-7 лет Школьники 1-11 классов Студенты Взрослые

м. ВДНХ м. Белорусская (радиальная) м. Маяковская

Елизавета Львовна

Частный преподаватель Стаж 9 лет

от 1 200 руб / час

свободен Связаться

У репетитора, у ученика

Закончила Московскую государственную консерваторию имени П.И.Чайковского на историко-теоретическом факультете (2015) и аспирантуру там же (2018). Работаю Развернуть в консерватории и пишу диссертационное исследование. Преподаю музыкально-теоретические предметы: сольфеджио, теория музыки, музыкальная литература и история музыки. Имею опыт работы в музыкальной школе, знакома с требованиями программы. Параллельно получаю дополнительное образование преподавателя русского языка как иностранного в МГУ. Владею английским, итальянским и немецким языками, французский на начальном уровне.

Елизавета Львовна прекрасный преподаватель. Были большие пробелы в знаниях, все сейчас восстанавливается. Ребенку становится интересно и понятно на уроках. Развернуть Внимательный и терпеливый педагог, приятный человек. Все отзывы (5)

Язык-посредник: английский Язык-посредник: итальянский Язык-посредник: немецкий

Студенты Взрослые

м. Полежаевская

Ирина Викторовна

Частный преподаватель Стаж 5 лет

от 1 100 руб / час

свободен Связаться

Репетитор по русскому языку для иностранцев

У репетитора, у ученика

Ирина Викторовна работала с нашим ребёнком дважды в неделю несколько месяцев. Ребёнок с удовольствием занимался с Ириной Викторовной. Она терпелива и Развернуть позитивна с детьми и находит личный подход к ним, понимая индивидуальные особенности. Она двигалась со скоростью, которая подходила именно моему ребёнку. Очень довольны нашим опытом с Ириной Викторовной. Спасибо ей. Все отзывы (20)

Язык-посредник: английский Язык-посредник: испанский

Школьники 1-11 классов Студенты Взрослые

м. Текстильщики

Дмитрий Александрович

Частный преподаватель Стаж 29 лет

от 1 500 руб / час

свободен Связаться

Репетитор по русскому языку для иностранцев

У ученика

Преподаватель Учебного центра ИППК при МГУ им. М.В. Ломоносова (2011-2012). Большой опыт занятий с отстающими, опыт работы на подготовительных курсах. Развернуть Занятия с сотрудниками фирмы - от 1200 руб/45 минут (для занятий русским как иностранным).

Дмитрий Александрович занимался с моим сыном 4 года, за это время у сына значительно! повысились текущие оценки по русскому языку и литературе, отлично Развернуть сдал экзамен в 9 классе и в 11. Репетитор был всегда пунктуален и обязателен, очень рекомендую данного преподавателя! Практически вытянул нас по итоговому сочинению, без него бы не справились. Все отзывы (41)

ТРКИ ТЭУ Язык-посредник: английский Язык-посредник: французский

Студенты Взрослые

м. Ленинский проспект

Наталия Васильевна

Частный преподаватель Стаж 16 лет

от 2 000 руб / час

свободен Связаться

Репетитор по русскому языку для иностранцев

Please see the English version below the Russian one.Училась у лучших преподавателей МГЛУ им. М. Тореза. Много лет и по настоящее время Развернуть работаю переводчиком-синхронистом (постоянно общаюсь с носителями языка из разных сфер бизнеса). Благодаря работе с крупными международными коропорациями в разных отраслях прекрасно знаю уровень требований к знанию иностранного языка в этих компаниях, хорошо владею бизнес-лексикой. Преподавала в старших классах Московской лингвистической школы №1285.Применяю коммуникативную методику, провожу занятия с минимальным использованием русского языка (или вообще без его использования). Работаю отдельно с каждым речевым навыком: reading, listening, speaking & wiritng, Используя адаптированную литературу для чтения, аудио и видеоматериалы, сайты для интерактивной работы по грамматике и быстрому расширению вокабуляра, а также грамматические пособия собственной разработки. Предлагаю индивидуальные программы в соответствии с вашими задачами, трудностями и интересами.Постоянно совершенствую свои перподавательские знания, регулярно посещая семинары международных издательств и линвистические курсы. Заинтересована в том чтобы вы полюбили иностранные языки, а также в ваших успехах, не меньше, чем вы!For many years I have been working with the English language as a translater, polishing my skills with multinationals like PriceWaterhouseCoopers, British Petroleum and Deutsche Bank, performing a simultaneous interpreting at a variety of conferences, trainings, meetings & negotiations.I also have been teaching schoolchildren and adults; recently have obtained a certificate for teaching Russian as a foreign language from the Moscow University teachers (at the Language Link group) and started teaching Russian, using previously accumulated experience.You will probably agree that learning foreign languages widens your mental horizons, sharpens your brain abilities and entertains, when you see and feel on your own how other nationalities build up their pictures of the world. I will be glad to be your guide in this exiting journey. Your progress & achievements mean my qualification is beeing refined & our mutual success is getting noticable.

Язык-посредник: английский

Студенты Взрослые

м. Сокол м. Щукинская

Марина Васильевна

Частный преподаватель Стаж 33 года

от 1 500 руб / час

свободен Связаться

Репетитор по русскому языку для иностранцев

У ученика, дистанционно

Преподаватель немецкого языка и русского как иностранного в немецкой компании. Постоянная практика с носителями языка. Опыт Развернуть преподавния на курсах иностранных языков. Работа в корпоративном отделе. Работа в группах, индивидуально. Обучение немецкоговорящих руссккому языку. Среди учеников руководители крупных немецких компаний, а также их сотрудники. Обучение немецкому языку для работы и путешествий по аутентичным учебникам. Все аутентичные учебники имеются в электронном виде. Много различных пособий, аудио и видео материалы, которые активно используются на занятиях. Успешный опыт подготовки к сдаче экзамена в Гёте-институт (А1, А2,B1). Мои бывшие ученики успешно сдали экзамены, живут и работают в Германии, Австрии, Швейцарии. Помощь студентам и школьникам.Устранение пробелов в знаниях. Повышение уровня знаний и оценок. Опыт работы в школе (знание методик и программ обучения). Помощь в усвоении школьной программы, а также развитие коммуникативных навыков. Углубленное изучение языка. Консультация по выполнению домашних заданий и вне занятий. Возможен гибкий график занятий, как по месту, так и по времени.

Хотела Вам написать свой отзыв о работе моего репетитора по немецкому языку - Марине Васильевны. Педагог она замечательный, доброжелательный, вежливый, Развернуть интересный и ни разу не пропустила занятия. Я начала учить с ней язык с "нуля". И в итоге, через год, сдала экзамен (А1) в Гете-институте на 96 баллов из 100. Марина подготовила меня к экзамену очень хорошо. На экзамене я чувствовала себя совершенно спокойно, т.к. моих знаний хватило бы и на больший уровень (например, в пробном тесте, мне поставили уровень В1). Ее метод обучения и учебники помогли мне освоить этот сложный язык. Сейчас я переехала в Германию и учусь на курсах языка дальше, но Марину вспоминаю часто, т.к. ее профессиональный уровень намного выше уровня немецких педагогов - это конечно мое субъективное мнение, т.к. немецкая методика обучения, для меня, не так хороша, как русская. В общем, хотела сказать, спасибо Марине большое, если бы можно ставить оценки, то я поставила бы ей высший балл (5+)! и Вам тоже большое спасибо, что подобрали мне такого прекрасного педагога! Удачи всем в работе! Развернуть

Частный преподаватель Стаж 11 лет

от 1 500 руб / час

свободен Связаться

Репетитор по русскому языку для иностранцев

У репетитора, у ученика, дистанционно

Мои ученики-абитуриенты говорят, что при поиске репетитора им важно найти легкого в общении, понимающего педагога, который не только продуктивно подготовит Развернуть к экзамену, но и внимательно отнесется к ним.Родители же задаются вопросом: "Как выбрать репетитора, который именно к моему ребенку найдет подход, поможет подтянуть предмет и поступить в нужный колледж или институт?"Начиная работать с заявкой, я охотно отвечаю и на звонки, и на sms, чтобы каждый мог использовать тот канал связи, который ему удобнее.Выяснив, какая цель стоит перед учеником, его уровень подготовки и сильные стороны, я составляю индивидуальный план занятий. В работе считаю важным использовать не только стандартные учебные пособия, но и методические материалы, проработанные мной по каждой теме и возрасту.ОбразованиеВ 2009-2013 году я училась в Московском педагогическом государственном университете. В основу моей методики преподавания лег великолепный курс Поповой Н.А., а навыки работы с литературными произведениями оттачивались профессорами Сапожковым С.В., Минераловой И.Г., Жариновым Е.В.В 2014 году я получила красный диплом Университета российской академии образования (сейчас - УРИО).В настоящее время получаю еще одно высшее образование в МФЮА по специальности "Журналистика". Эту специальность выбрала для освоения прием быстрой и эффективной работы со словом, практики деловой коммуникации.

Преподавание русского языка иностранцам очень популярно среди наших соотечественников, живущих за рубежом. Для одних – это прекрасный способ подработать и познакомиться с новыми людьми, для других – основная и высокооплачиваемая сфера деятельности. Как бы там ни было, носитель языка имеет огромные преимущества перед другими преподавателями, а сам русский язык становится все более популярен за границей…

Россияне, которые преподают русский язык как иностранный за рубежом, обычно работают в школах, университетах, преподают на курсах или же дают частные уроки. Одним словом, есть целый ряд возможностей для трудоустройства. При этом, в большинстве случаев, зарплата преподавателей русского языка за рубежом выше, чем зарплата их коллег в России, что объясняется общей разницей в зарплате учителей различного уровня.

А пока почему бы не скачать бесплатно брошюры вузов?

Просто кликните по карте:

Где изучать преподавание русского как иностранного?

Многие думают, что для преподавания русского языка за границей достаточно просто быть носителем языка. Но это распространенное заблуждение. Во-первых, владение языком не означает умения преподать этот язык и научить ему других людей. Необходимо знание педагогических дисциплин, методик, теории и практики.

Во-вторых, в странах, где русский язык популярен, уже сейчас существует довольно высокая конкуренция между преподавателями русского, желающими занимать лучшие и наиболее высокооплачиваемые из существующих вакансий. Одного владения языком бывает недостаточно для конкуренции с другими педагогами-носителями. Именно поэтому стоит получить профильное образование и знания в области преподавания языка.

Русский язык как иностранный (РКИ) – это довольно популярное лингвистическое направление, объединяющее студентов, многие из которых хотят жить и преподавать русский язык за рубежом. Большинство из них поступают на курсы РКИ, уже имея схожее образование, например, в области филологии, лингвистики, педагогики, иностранных языков.

В таких популярных российских вузах, как МГУ и РУДН , мы можете получить степень бакалавра и магистра по специализации «русский язык как иностранный», в этих же вузах, в рамках дополнительного образования, предлагаются курсы РКИ продолжительностью от 150 до 640 учебных часов.

РУДН предлагает очные курсы, а в МГУ учиться преподаванию русского можно в очном или дистанционном формате. Среди более 2000 выпускников курсов МГУ – учителя, работающие в Англии, Италии, Франции, США, Китае, Японии, Германии и других странах. Курсы РКИ охватывают теоретические и практические методики преподавания русского языка, лингводидактические основы обучения русскому, работу с иностранными учащимися, русскую литературу и культуру.

Институт Пушкина также предлагает программу профессиональной подготовки «Русский язык как иностранный и методика его преподавания», которая дает комплексные знания в области различных аспектов и технологий обучения русскому языку как иностранному. Данный дипломный курс готовит преподавателей для индивидуальной и групповой работы с учащимися, а также для преподавания в онлайн-формате.

За рубежом в качестве доказательства свой специализации в преподавании русского как иностранного языка вы сможете представить диплом, сертификат или свидетельство. В том числе, от российского учебного заведения.

В каких странах популярно изучение русского языка?

Преподаватель-носитель русского языка может найти работу практически в любой стране мира. Тем не менее, существует ряд стран, в которых особенно популярен русский язык, а значит – востребованы его преподаватели.

Несмотря на то, что за пределами России русский язык наиболее распространен в странах СНГ, Балтии и на Балканах, преподаватели русского, напротив, больше всего нужны в странах, жители которых не являются носителями русского языка с рождения и не изучают его в школах.

Россиянам, преподающим русский как иностранный язык, стоит выбирать страны одной из двух категорий – те, в которых спрос на изучение русского языка велик, и те, в которых наблюдается небольшое количество преподавателей русского.

К первой категории относятся, в первую очередь, страны Азии, где русский язык учат не только дети и студенты, но и взрослые профессионалы, работающие в компаниях, сотрудничающих с Россией. По данному показателю в Азии лидируют Япония, Китай, Вьетнам и Корея. В Европе спрос на преподавателей русского наиболее высок в Польше, Германии и Болгарии. США также отличается немалым количеством людей, изучающих русский язык, в первую очередь – это молодежь и студенты.

Ко второй категории стран с небольшим количеством преподавателей русского относятся страны Латинской Америки (включая Бразилию и Аргентину), страны Ближнего Востока и Северной Африки, страны Центральной и Южной Африки. Стоит отметить, что в вышеперечисленных странах возрастание интереса к русскому языку наблюдается только в Латинской Америке, где в ближайшем будущем может возникнуть существенная нехватка учителей русского.

Как устроиться на работу за рубежом?

Если вы собираетесь преподавать русский язык как иностранный за рубежом, у вас есть два основных варианта для трудоустройства.

Вы можете приступить к поискам постоянной официальной работы за рубежом, еще находясь в России. Найти подходящую опцию трудоустройства можно международных сайтах вакансий и сайтах вакансий интересующей вас страны, а также на сайтах потенциальных работодателей за рубежом и на профессиональных ярмарках вакансий.

Постоянная официальная работа преподавателя русского как иностранного языка чаще всего представляет собой работу в школах, институтах и университетах, на специализированных курсах языковых школ и курсах для профессионалов. Помимо владения русским языком, вам понадобится профессиональный диплом или сертификат, подтверждающий вашу квалификацию, владение английским языком и, желательно, языком страны, в которой вы собираетесь работать, а также рекомендации с прошлого места работы (при наличии).

Вторая опция – это поиск подходящей вакансии уже после переезда за рубеж. Возможно, вам будет легче сориентироваться в актуальной ситуации и начать работать преподавателем уже после переезда за границу и начала общения с местными жителями.

В таком случае, речь может идти также о частных уроках русского языка, периодических индивидуальных уроках для представителей различных компаний и о подработке на курсах. Например, один из популярных и высокооплачиваемых видов деятельности преподавателей русского за рубежом – это обучение русскому языку детей-билингвов из русских или наполовину русских семей, постоянно проживающих за рубежом и желающих сохранить свою национальную культуру.

Преподавание родного языка - одна из очевидных подработок для человека, уехавшего из страны. Но если англичане и американцы везде нарасхват, то уговорить иностранцев изучать трудный и не всегда востребованный русский - довольно трудная задача. The Village поговорил с преподавателями русского языка, которые успешно работают за границей, о поиске клиентов, заработках и трудностях перевода.

Дарья Куматренко

руководитель школы русского языка, Токио, Япония

Я училась на факультете журналистики. На третьем курсе университета услышала о том, что можно перейти на филфак и специализироваться в преподавании русского языка как иностранного. Меня это заинтересовало. После окончания университета я могла поехать в любую точку мира, потому что работа журналиста-фрилансера это позволяла при наличии хорошей клиентской базы. У меня был опыт преподавания русского как иностранного, и я выбирала между Кореей, Китаем и Японией: меня всегда привлекал азиатский регион. Я решила: «Не получится поехать в Японию, поеду в Китай».

С Японией всё получилось. Я поступила в языковую школу, выучила японский язык. Подрабатывала преподаванием. Потом устроилась работать в школу русского языка и через несколько лет стала её директором. Думаю, руководитель, который в своё время принял меня на работу, устал от многочисленных трудностей, связанных с организацией учебного процесса и поиском учеников.

Я начала с того, что выбросила все учебники, потому что по ним невозможно заниматься. Начала писать собственные материалы. Интересно, что, живя в России, я не очень интересовалась внутренним туризмом, географией нашей страны. Но здесь детям именно этих знаний недостаёт. Я стала делать материалы по истории, географии, культуре и поняла, что много нового узнаю и сама. Готовить подобные занятия очень увлекательно. Теперь у нас есть онлайн-курс «Путешествие по России», и дети из разных стран мира занимаются по этой программе онлайн.

Спрос на русский язык есть, но он сильно зависит от политической ситуации. Например, в связи с санкциями японский бизнес в России сейчас почти свернулся, соответственно, и предпринимателей, заинтересованных в изучении русского, стало меньше. Мужчины в основном приходят к нам учиться, чтобы найти русскую жену и перевезти её потом в Японию. Среди клиентов есть интернациональные семьи, в которых дети учат оба языка, а также русские, живущие в Японии: иногда случается так, что родители почти не понимают японского, а их дети - русского языка. Кроме того, русский язык учат японцы, которые планируют отправить своих детей учиться в петербургскую школу балета. Вообще, русская художественная гимнастика, русский танец, а также фигурное катание и изобразительное искусство очень привлекают японцев.

Мужчины в основном приходят к нам учиться, чтобы найти русскую жену и перевезти её потом в Японию

Средний оклад преподавателя около 2 тысяч долларов. Это довольно скромно по местным меркам, но с другой стороны, эти деньги соответствуют окладу офисного сотрудника в первые несколько лет работы. Сегодня в нашей школе около 50 учеников. Месяц занятий в среднем стоит 130 долларов. Для привлечения клиентов лучше всего работает сарафанное радио, помогает и блог, и страничка в Facebook. Мы состоим в ассоциации русских учителей в Японии, и это тоже привлекает новых учеников. Каждый год в Токио проводится конференция по билингвальному обучению, в которой мы стараемся участвовать.

Организовать бизнес в качестве индивидуального предпринимателя в Японии очень просто, это занимает десять минут. Правительство страны полагает, что экономическая стабильность держится на маленьком бизнесе, а потому нас никто не трогает. Сейчас точно не скажу, с какой суммы дохода вы начинаете платить налог, но могу сказать одно: несколько лет наша школа вообще имела право налоги не платить, и все заработанные деньги мы вкладывали в развитие. Никаких проверок, вся отчётность отправляется по интернету. Правда, несмотря на хороший уровень японского языка, у меня периодически возникают сложности с документами, потому что слишком много иероглифов! Очень непросто перенести своё русское отношение к работе в японскую действительность: здесь любят точность, пунктуальность, щепетильность, вежливость. Без этих качеств вы точно не сможете построить бизнес в Японии.

Катерина Баженова

директор школы русского языка и литературы в Праге, Чехия

Станислав Чернышов

преподаватель русского языка как иностранного, автор учебника «Поехали», Италия

Я знал, что хотел заниматься языками и литературой, учился в английской школе, писал стихи. Преподавание русского как иностранного было редкой специальностью, которая давала возможность легально выехать на работу за границы СССР. Поскольку я вырос в русской антисоветской семье, я не принимал тогдашнюю систему и ценил эту возможность. Правда, потом всё изменилось: страна открылась, и у меня появилась возможность создать свою школу в Санкт-Петербурге, куда уже ко мне приезжают иностранные студенты.

Ко мне часто приезжают преподаватели, которые пользуются моими учебниками, со своими студентами. И вот однажды приехала Симона, преподаватель русского языка из легендарного Болонского университета. Мы, как оказалось, совпали в очень многих вопросах, а потом выяснили, что у нас даже один любимый русский поэт, причём в наши дни не самый популярный, Константин Бальмонт. Так вот, у Симоны было здание в самом центре маленького, но очаровательного местечка Тредоцио в Эмилии-Романьи, и она хотела создать там центр русского языка. Она предложила мне участвовать в этом проекте, а я с восторгом согласился. Кроме того, я много путешествую по Европе с семинарами и мастер-классами для преподавателей.

Спрос на русский язык по-прежнему высок, несмотря на обострение политической ситуации. Его учат сотрудники международных организаций и транснациональных компаний, работники туризма и бизнесмены, дипломаты и журналисты, любители русской культуры и путешественники, западные диссиденты в поисках альтернативы и пенсионеры, старающиеся поддерживать интеллектуальную форму, а также потомки эмигрантов прошлых волн. Недавно была невероятно трогательная история: приехала русскоязычная девушка-сирота с юго-востока Украины, удочерённая американской семьёй из Сан-Франциско. Родители решили отправить её в нашу школу, чтобы она не забывала свой родной русский язык.

У нас в школе встречались коммунисты и потомки Романовых, греки-киприоты и турецкие офицеры , и мы учим всех находить общий язык с нами, другими русскими и друг с другом

Екатерина Дроздова

преподаватель русского как иностранного, директор центра русского языка, Сингапур

Я заканчивала филфак и подумала, что на преподавании русского иностранцам можно больше зарабатывать, чем на литературе в школе, да и работа казалась интереснее и перспективнее. На последнем курсе получила корочку с курсов при МГУ. Но без опыта никуда не брали, поэтому я полгода работала администратором в большой лингвистической школе в Москве и параллельно ходила смотреть, как там преподают русский. Тогда я ещё не знала, что уеду за границу. А потом мужу предложили контракт в Сингапуре, и там я устроилась преподавателем русского в лингвистическую школу. Взяли без опыта, но и студентов у меня было один-два в месяц. Через год решила уйти из школы и стать «свободным художником», зарегистрировала ИП. Поначалу я не думала делать центр русского языка, а думала о том, как найти третьего студента в стране, где русский никому не нужен. Это сейчас, спустя восемь лет, у нас офис в центре Сингапура, около сотни учеников и четыре преподавателя. Стоимость часового занятия в группе составляет 25 сингапурских долларов (17,5 долларов), стоимость часового индивидуального занятия - 80 сингапурских долларов (56 долларов).

Русский язык здесь непопулярен, его учат, потому что это экзотика. Труднее всего поддерживать мотивацию у студентов. Россия Сирию бомбит или Крым присоединяет, а мы им про великий русский балет.

Организовать бизнес в Сингапуре легко, сложнее удержаться на плаву (аренда, зарплаты), нужен постоянный поток клиентов. Так как я директор центра, то ко мне можно применить выражение «лужу, паяю, роды принимаю». Я в бухгалтерии теперь разбираюсь, в маркетинге, в видах стекла для офисных перегородок и кондиционерах, в разных видах бумаги для печати, знаю, как бороться с термитами и должниками, как организовывать мероприятия, как редактировать фотографии и продвигаться в соцсетях.

Преподавателям русского я бы порекомендовала изучить мировую практику преподавания языков. Не надо студентов пичкать переходностью глаголов! И пользоваться учебниками 70-х годов. Кроме того, не стоит надеяться, что на курсах повышения квалификации даже в самых именитых университетах вам раскроют все премудрости. Только практика может сделать из человека преподавателя. Смиритесь с фактом: чем вы интереснее как человек, тем больше у вас будет клиентов.

Валентина Москалёва

преподаватель в центре русского языка, Сингапур

В 17 лет я не поступила на филфак и с горя пошла на отделение РКИ. Оказалась за границей я тоже спонтанно: в жизни наступил тяжёлый период, необходимо было что-то менять, прошла интервью, приняла предложение и рискнула из любопытства к новым землям уехать на экватор.

Преподавать русский язык в Азии, по словам нашего директора, - это как «продавать шлёпки на северном полюсе». Россия для сингапурцев - экзотичная, непонятная, интересная, сложно объяснимая страна. Сказочное королевство, шифр к пониманию которого - владение русским языком. Примерно поэтому, как мне кажется, здесь и учат этот язык. Иногда для бизнеса, правда. Иногда чтобы понимать русскую жену или мужа. Моя задача - показать, что этот язык имеет систему и в принципе не совсем хаотичен.

Однажды на уроке мой начинающий студент описывал, как ходил в клуб в Сингапуре и знакомился с русскими девушками. И говорил им комплименты. Я спрашиваю: «Какие комплименты говорил?» - «Вы карандаши». Красивые то бишь. Перепутал слово, ну бывает. С тех пор появилось несколько определений: красивые девушки - карандаши, некрасивые девушки - ручки и девушки-сумки (ну, тут сами догадайтесь о значении).

Мы до сих пор с коллегами с лёгким ужасом и смехом вспоминаем первых несчастных учеников, которые даже не знали, какими жертвами неопытных преподавателей они были. Могу сказать, что я не смогла бы зарабатывать в Москве столько, сколько я зарабатываю в Сингапуре, будучи преподавателем. Но Сингапур очень дорогой город, поэтому моя зарплата здесь считается вполне себе средней.

1. «Learn Russian » Сетевой мультимедийный учебник для начинающих изучать русский язык. Есть упражнения, аудио, отличные таблицы, топики от алфавита до научного стиля речи.
Е.В.Рублева и др. Autonomous Nonprofit Organization "TV-Novosti", 2005-2012
http://learnrussian.rt.com

2. Russian on-line http://www.rus-on-line.ru/index.html
Интерактивные упражнения, наглядные таблицы. Посмотрите, например, как замечательно представлены глаголы движения: http://www.rus-on-line.ru/Exercises/Grammar/28-grammar.html

3. Сетевое мультимедийное пособие представляет собой серию заданий на различные грамматические темы (А2-В1) Л.Л. Бабалова М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2013. Здесь вы найдёте упражнения на падежи, глаголы движения, выражение времени, степени сравнения, виды глагола, причастия и деепричастия, неопределённые и отрицательные местоимения, глагольное управление.
http://rustest-online.ru/glavnaya

4. «Время говорить по-русски! » Сетевой учебно-методический интерактивный комплекс по русскому языку для начинающих (А1). А.Ю.Петанова, Ю.Е.Коваленко. М.: ЦМО МГУ, 2005-2013. http :// www . speak - russian . cie . ru / time _ new

5. Бесплатные рабочие листы для преподавателей РКИ https://ru.islcollective.com/ Огромная, постоянно пополняющаяся коллекция материалов на разные темы.

6. «Сетевая текстотека » Сетевой лингвотренажер, имеющий своей целью формирование навыков чтения по четырем уровням. (А1-А2-В1-В2) О.Э. Чубарова и др. М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010-2013. http://lrwi.ru/?p=1

7. Презентации на разные темы для уровня А1 http://www.gcserussian.co.uk/?page_id=488

8. Между нами (сетевой учебник) http://www.mezhdunami.org/

9. Интерактивные тренировочные упражнения и тесты по грамматике от элементарного до продвинутого уровня
http://www.russian.ucla.edu/flagship/russianflagship/Grammar.html

10. Russian for everyone http :// www . russianforeveryone . com / Начальный курс русского языка (алфавит, словарь, грамматика, игры)

Больше сайтов .

Posts from This Journal by “сетевые ресурсы” Tag

  • Онлайн-курс « Визуализации для преподавателей: создаем креативные учебные материалы и используем их на занятиях». Организует курс:…

  • А в каких виртуальных сообществах состоите вы? На какие конференции ездите? В каких семинарах участвуете?


  • Мемы в преподавании РКИ

    Сейчас в изучении языков активно используют интернет-мемы. Вот как, например, это делают на уроках русского языка в Чехии:…


  • Гостевой пост от Татьяны Климовой - автора РУССКОГО ПОДКАСТА

    Очень часто слушатели курсов методики преподавания РКИ просят меня посоветовать подкасты на русском языке, которые могли бы слушать их студенты. Я…

  • Каждый ли репетитор по русскому языку может научить говорить иностранца? Конечно, нет. Для этого нужно знать не только родной язык, но и язык своего ученика. Кроме того, владеть методикой преподавания именно для иностранцев. Мы подобрали полезные советы и примеры методик для начинающих репетиторов.

    Русская речь должна окружать вашего ученика повсюду

    Если вы не оканчивали факультет РКИ (русский как иностранный), то сейчас есть возможность восполнить пробел - окончить курсы или выучить одну из методик самостоятельно по пособиям, видеоурокам.

    Конкретных методик разработано много, и, конечно, в статье не опишешь полностью ни одну: они содержатся в «толстых» пособиях. Поэтому остановимся на некоторых принципах преподавания.

    Обучать иностранцев русскому языку вначале лучше индивидуально. Месяца через два можно перейти к занятиям в группах: это поможет вашим ученикам быстрее освоить разговорную речь, строить диалоги. Если занятия будут проходить 3--4 раза в неделю, понадобится 120--160 часов.

    • Классический подход рекомендует репетитору по русскому языку начинать с алфавита. Выучив буквы и звуки, переходим к чтению. Параллельно голову ученика нужно «забивать» русскими словами.
    • Какой бы раздел языка вы ни изучали, максимум внимания уделяйте разговорной речи: вряд ли иностранцу понадобится безукоризненно грамотно писать, а вот от правильной речи, которая бы не вызывала смех у окружающих, во многом будет зависеть его карьера.
    • Со временем ваш ученик должен научиться различать многозначные слова, значение которых зависит от контекста. Например, крем как косметическое средство и крем как кондитерский продукт.
    • Вместе смотрите фильмы на русском языке, например, знаменитые комедии Рязанова или Гайдая, ведь все, что связано с юмором, запоминается легче. Если вашему ученику будут непонятны смешные ситуации, объясните их.

    Примеры методик

    Хороший курс методики разработан преподавателями МГУ. Он так и называется — «Преподавание РКИ». Его можно выучить дистанционно за 12 дней, а после окончания курса репетитор по русскому языку получает методические материалы, которые помогут проводить занятия. Хорош курс тем, что из него исключена ненужная теория, даются только знания, которые конкретно нужны на практике.

    Возьмем для примера такую тему, как методика преподавания падежей иностранцам. Вообще падежи вызывают у иностранцев наибольшую сложность. Если русскоговорящим школьникам нужно объяснять правописание безударных падежных окончаний (в полЕ, на партЕ) - слышится «и», а пишется «е», то иностранцев нужно научить, какой падеж в каком случае применять.

    Например, «Иду по тропинке» -— дательный падеж, «Иду без пальто» — родительный падеж, «Иду с другом» - творительный падеж и т. д. Отработать это можно только в речи, поэтому репетитор по русскому языку должен подбирать как можно больше упражнений на говорение. Много разнообразных диалогов вы найдете в пособии «Мои друзья падежи» (авторы: Булгакова, Захаренко, Красных).

    Автор другой методики, Наталья Карапетян, напоминает, что существует Государственный образовательный стандарт по РКИ. Согласно этому стандарту, элементарный уровень включает 800 слов, базовый - 1300, 1 уровень - 2300 и т. д. Поскольку важно на каждом уровне правильно подобрать слова для изучения, она разработала критерии отбора. Их три:

    1. Частота употребления.
    2. Возможность их включения в ту или иную тему (например, «В магазине», «Дорога домой»).
    3. Сочетаемость (большой - маленький, идти - отойти - перейти и т. д.).

    На основании этих трех принципов и подбираются слова для каждого уровня.

    И в заключение — пусть репетитор по русскому языку не забывает ставить себя на место иностранца, в родном языке которого просто нет некоторых русских букв и звуков, который привык, что каждое слово в предложении в его языке имеет свое определенное место. Не удивляйтесь, если он спрашивает: «Почему нельзя сказать - у меня нет деньги? Ведь говорят же - у меня есть деньги?». Терпеливо объясняйте все, а главное - побуждайте его говорить и говорить!

    Лекция Н. В. Кулибиной «Практический курс преподавания РКИ»:


    Забирай себе, расскажи друзьям!

    Читайте также на нашем сайте:

    Показать еще