Кто такой юрий крижанич. Смотреть что такое "Юрий Крижанич" в других словарях. Произведения Юрия Крижанича

КРИЖАНИЧ ЮРИЙ - хорватский и русский богослов.

Фи-ло-соф, лин-гвист-по-ли-глот, ис-то-рик, эт-но-граф, пуб-ли-цист.

Обу-чал-ся в ка-то-лических се-ми-на-ри-ях За-гре-ба, Ве-ны и Бо-ло-ньи. В 1641 году по-сту-пил в римскую Кол-ле-гию Святого Афа-на-сия, го-то-вив-шую уни-ат-ских мис-сио-не-ров для гре-ков и сла-вян; в том же го-ду ру-ко-по-ложен в ка-то-лические свя-щен-ни-ки. В 1642 году за-щи-тил док-тор-скую дис-сер-та-цию. В 1642-1646 годах был ка-но-ни-ком в За-гре-бе, со-сто-ял в чис-ле уни-ат-ских мис-сио-не-ров сре-ди вла-хов. Всту-пил в пе-ре-пис-ку с Кон-гре-га-ци-ей по рас-про-стра-не-нию ве-ры (1643), со-об-щив о на-ме-ре-нии ехать в Рос-сию мис-сио-не-ром унии. В 1647 году впер-вые по-се-тил Рос-сию (при-вёз от-ту-да «Ки-рил-ло-ву кни-гу»); в начале 1650-х годов по-бы-вал в Кон-стан-ти-но-по-ле. С 1652 года жил в Ри-ме, за-ни-мал-ся литературной дея-тель-но-стью. Под-го-то-вил сборник «Bib-lio-theca Schismaticorum universa...» (1656), в ко-то-рый во-шли пе-ре-ве-дён-ные на ла-тынь с гре-че-ско-го и цер-ков-но-сла-вян-ского язы-ков ан-ти-ка-то-лические со-чи-не-ния, а так-же оп-ро-вер-же-ния на них. Сборник по-лу-чил вы-сокую оцен-ку Римской ку-рии.

Но-вую ини-циа-ти-ву Крижанича от-пра-вить-ся в Рос-сию па-па Алек-сандр VII (1655-1667 годы) счёл не-свое-вре-мен-ной. Од-на-ко Крижанич, вос-поль-зо-вав-шись пред-ло-же-ни-ем московского по-соль-ст-ва в Ве-не, в 1658 году по-сту-пил на цар-скую служ-бу и вы-ехал в Рос-сию. Свои впе-чат-ле-ния о пу-те-ше-ст-вии че-рез Угор-скую Русь и Ма-ло-рос-сию из-ло-жил в «Опи-са-нии пу-ти от Льво-ва до Мо-ск-вы» и в «Ре-чи к чер-ка-сам». При-быв в 1659 году в Мо-ск-ву, Крижанич на-пра-вил в По-соль-ский при-каз и ца-рю Алек-сею Ми-хай-ло-ви-чу за-пис-ки о не-об-хо-ди-мо-сти раз-ви-тия на-ук, про-све-ще-ния, про-ве-де-ния ор-фо-гра-фической ре-фор-мы и др. За про-па-ган-ду унии зи-мой 1660/1661 годов Крижанич вы-слан в То-больск, где про-был 16 лет. В 1676 году пе-ре-ве-дён в Со-ло-вец-кий монастырь. Царь Фё-дор Алек-сее-вич удов-ле-тво-рил его прось-бу о вы-ез-де из Рос-сии, что бы-ло ис-клю-чительным слу-ча-ем. В 1677 году Крижанич по-се-лил-ся в Виль-но (Речь По-спо-ли-та). В 1678 году всту-пил в мо-на-ше-ский ор-ден до-ми-ни-кан-цев, при-няв имя Ав-гу-стин, но в 1682 году по-про-сил пап-ско-го нун-ция в Вар-ша-ве об уволь-не-нии из ор-де-на. Крижанич умер или по-гиб под Ве-ной, уча-ст-вуя в во-енном по-хо-де польского ко-ро-ля Яна Со-бес-ко-го про-тив ту-рок-ос-ман.

Крижанич - ав-тор зна-чительного ко-ли-че-ст-ва со-чи-нений, бо́ль-шая часть ко-то-рых опуб-ли-ко-ва-на в XIX веке. Наи-бо-лее из-вес-тен его трак-тат «По-ли-ти-ка» (1663-1666 годы), в ко-то-ром раз-ра-бо-та-на сис-те-ма иде-аль-но-го государственного управ-ле-ния, под-верг-ну-ты кри-ти-ке различные сто-ро-ны жиз-ни русского об-ще-ст-ва и вы-дви-ну-та про-грам-ма его пре-об-ра-зо-ва-ний. Крижанич счи-тал, что в Рос-сии не-об-хо-ди-мо ук-ре-пить сис-те-му центральной вла-сти, ре-фор-ми-ро-вать ар-мию, ре-ор-га-ни-зо-вать внеш-нюю и внутреннюю тор-гов-лю, за-ко-но-да-тель-но за-кре-пить пра-ва всех со-сло-вий. По мне-нию Крижанича, Рос-сия долж-на сыг-рать главную роль в де-ле объ-е-ди-не-ния сла-вян, а для это-го - уси-лить ак-тив-ность на сво-их юго-западных ру-бе-жах. Крижанич по-ла-гал, что основной внеш-не-по-ли-тической за-да-чей Рос-сии яв-ля-ет-ся борь-ба славянских на-родов про-тив Ос-ман-ской им-пе-рии , при этом он вы-сту-пал про-тив стрем-ле-ния Рос-сии по-лу-чить вы-ход к Бал-тий-ско-му мо-рю. Про-па-ган-ди-руя славянское един-ст-во, Крижанич во мно-гом пред-вос-хи-тил идеи пан-сла-виз-ма. С этим свя-зан и про-ект еди-но-го славянского язы-ка, пред-ло-жен-ный Крижаничем в сочинении «Грам-ма-ти-че-ское изы-ска-ние о рус-ском язы-ке» («Грам-ма-тич-но из-ка-за-ние об рус-ском ие-зи-ку», 1666). Со-глас-но ис-сле-до-ва-ни-ям, пред-ло-жен-ный Крижаничем язык со-сто-ял на 60% из слов об-ще-сла-вян-ско-го про-ис-хо-ж-де-ния, на 10% - из рус-ских и цер-ков-но-сла-вян-ских, на 9% - из сер-бо-хор-ват-ских, на 2,5% - из поль-ских, а так-же не-боль-шо-го чис-ла бол-гар-ских, ук-ра-ин-ских и др. слов.

Идее цер-ков-ной унии по-свя-ще-но сочинение «О Бо-же-ст-вен-ном про-ви-де-нии» (1666-1667 годы), в ко-то-ром Крижанич, рас-смат-ри-вая роль Бо-же-ст-вен-но-го про-ви-де-ния в ис-то-рической жиз-ни на-ро-да, до-ка-зы-вал не-со-стоя-тель-ность тео-рии «Мо-ск-ва - тре-тий Рим», ко-то-рая, как он по-ла-гал, про-па-ган-ди-ро-ва-ла изо-ля-цио-низм Русского государства. Те-ме унии по-свя-ще-ны так-же ра-бо-ты «О свя-том кре-ще-нии» («Об све̂том кре-ще̂ню», по-сле 1667) и «Тол-ко-ва-ние ис-то-ри-че-ских про-ро-честв» (1674). В 1680 году в Виль-но Крижанич по вос-по-ми-на-ни-ям пре-бы-ва-ния в Си-би-ри на-пи-сал сочинение «Ис-то-рия о Си-би-ри, или Све-де-ния о цар-ст-вах Си-би-ри и бе-ре-ге Ле-до-ви-то-го и Вос-точ-но-го океа-на, а так-же о ко-че-вых кал-мы-ках и не-ко-то-рые по-ве-ст-во-ва-ния об об-ма-нах юве-ли-ров, ру-до-пла-вов и ал-хи-ми-ков», со-дер-жа-щее цен-ные све-де-ния о гео-гра-фии, на-се-ле-нии, ме-сто-ро-ж-де-ни-ях и про-мыс-лах Си-би-ри.

Сочинения :

Рус-ское го-су-дар-ст-во в по-ло-ви-не XVII века. Ру-ко-пись вре-мен ца-ря Алек-сея Ми-хай-ло-ви-ча. М., 1859-1860 годы. Вып. ;

Собрание сочинений. М., 1891-1892 годы. Выпуски 1-3; По-ли-ти-ка. М., 1965. М., 1997;

По-ли-ти-че-ская ересь. О раб-ст-ве, или О хо-лоп-ст-ве // Тру-ды От-де-ла древ-не-рус-ской ли-те-ра-ту-ры. Л., 1979. Т. 33;

Sabrana djela. Zagreb, 1983-1988. Knj. 1-2

Крижанич Юрий (около 1618—1683) — славянский публицист-энциклопедист.

Краткая биография Юрия Крижанича

Юрий родился в г. Бихаче в обедневшей семье хорватских дворян, на территории Османской империи. Учился в Загребской семинарии, в венской коллегии для хорватов, в венгро-хорватской Колонии в Болонье, в римском коллегиуме Св. Афанасия, находившемся в ведении Конгрегации пропаганды веры и готовившем миссионеров — борцов за унию православия и католицизма. В 1642 г.— доктор богословия. В 1643—1646 гг.— священник в различных приходах Священной Римской империи. В 1646 г. в Варшаве хлопотал о переходе в подчинение смоленскому епископу, стремясь осуществить давно задуманный план — оказаться в самой могущественной славянской державе — на Руси («Записка» 1641 г. в Конгрегацию). Переводчик при польском посольстве в Москве (1647—1648). По возвращении Юрий Крижанич пытался убедить Конгрегацию в перспективности пропаганды унии на Руси, основываясь на набожности царя Алексея Михайловича. В 1651 — 1652 гг.—священник при австрийском посольстве в Турции; затем обосновался в Риме в иллирийской конгрегации Св. Иеронима.

В 1656 году Юрий Крижанич издал два латинских трактата о музыке, a также перевод русской Кирилловой книги (1644), «слов» Максима Грека и других русских антикатолических сочинений. Несмотря на требование папы заниматься теологической полемикой, Крижанич в 1658 году самовольно отправился в Москву с русским посольством, которое возвращалось на родину. В 1659 г. в Нежине, во время антирусского выступления И. Выговского, утверждал казаков в верности царю. С сопроводительным письмом воеводы князя А.Н. Трубецкого Юрий Крижанич в 1659 г. достиг наконец Москвы, где его зачислили на службу.

Он составил различные проекты, но правительство поручило ему лишь сочинить грамматику и лексикон. В начале 1661 года по неизвестным причинам сослан в Тобольск. Во время ссылки продолжал работать (например, над латинским трактатом «О промысле Божьем»); находясь на казенном жаловании, посвятил небольшое сочинение «китайскому торгу» и консультировал направляющееся в Китай посольство Н. Спафария (1675). В 1676 г. возвращен из Сибири новым царем Федором Алексеевичем, оставлен при Посольском приказе. В 1677 г. покинул Москву с датским посольством. С 1678 г. — в Польше; для доминиканцев в Вильно составил на латыни описание Сибири: познакомил Конгрегацию с отчетом о пребывании на Руси и со своими полемическими трактатами. В 1681 — 1682 гг. Юрий Крижанич добился перевода в Рим, преодолевая сопротивление доминиканцев. В 1683 году по пути в Рим он, подчиняясь требованию польских вербовщиков, стал священником в войске короля Яна Собесского, который шел освобождать Вену от турок. По сообщению голландца Е. Витзена, Юрий Крижанич погиб в победоносном для христиан сражении под Веной.

Произведения Юрия Крижанича

Центральной идеей произведений Юрия является возрождение славянских народов во главе с Москвой, управляемой самодержцем. Первоначально основой возрождения мыслилась уния, затем оно приобрело характер внерелигиозный и чисто национальный. В качестве предвестия будущего единства Крижанич создал «всеславянский» язык Граматично изказание об рускому иезыку »), на котором и составлено большинство написанных на Руси сочинений.

К числу самых замечательных философско-политических работ Юрия Крижанича относится пространная, энциклопедическая по тематике «Политика »; «Толкование исторических пророчеств », с религиозной точки зрения обосновывающее возможность победы над Турцией. В своего рода завещание — «Смертный разряд » Юрий включает антистароверческое «Обличение на Соловецкую челобитную » (с рассказом о встрече с протопопом Аввакумом), а также полемику с православными о каноничности повторного крещения католиков и по поводу обряда причащения. Еще ему принадлежат «Беседа ко черкасам » — попытка убедить украинских казаков оставаться верными московской присяге; славянская грамматика «Объясньенье виводно о письме словенском »; примечания к латинско-русскому словарю Епифания Славинецкого; славянские переводы латинских гимнов; проповедь для тобольского священника Иоасафа «О преверстве беседа » (против старообрядцев); челобитные и послания , порой превращающиеся в проекты-трактаты (поздравление Федора Алексеевича, который венчался на царство, содержит программу политики идеального государя).

Произведения Юрия Крижанича остались недоступными русскому читателю; одиночные списки имелись в элитарных библиотеках царского семейства, князя В.В. Голицына, патриарха Иоакима, Сильвестра Медведева.

12.09.1683 (25.09). – Скончался Юрий Крижанич, славянский ученый и писатель, идеолог идеи славянского единства

(1617–12.09.1683) – славянский мыслитель, энциклопедически образованный ученый, полиглот, по национальности хорват, католик. Происходил из старинной, но обедневшей семьи Гаспара Крижанича, небогатого землевладельца. Учился в Загребской семинарии, затем в Вене и Болонье. Получил в Граце степень магистра философии. Владея многими европейскими языками, стал католическим священником-миссионером, много путешествовал по Европе.

В 1640 г. поселился в Риме, где в 1642 г. защитил докторскую диссертацию, работая в греческом коллегиуме св. Анастасия, специально учрежденном Ватиканом для пропаганды унии среди православных народов. Стал горячим сторонником унии, видя в ней основу культурно-политического единения славянских народов. Для этого Крижанич изучил греческий язык как основной для святоотеческого Православия, приобрел большие познания в византийской литературе, посетил , однако всегда испытывал неприязнь к грекам. По его мнению, раскол между восточной и западной церковью истекает не из самой религии, а из политического соперничества за земную власть двух древних народов, греков и римлян, поэтому к славянам этот раскол не должен относиться: «Мы, напротив, должны мирить римлян с греками».

В подтверждение своей идеи Крижанич решил прочесть все важнейшие сочинения православных "схизматиков" ("раскольников"), писавших против догматов католицизма. Издал на эту тему на латинском языке обзор "Всеобщая библиотека схизматиков". Это заставило его заняться и русским языком, так как по-русски было много написано против недавней

В 1658 г. Крижанич встретился в Вене с московским посланником Яковом Лихаревым. В то время уже при русские послы приглашали ученых специалистов-иноземцев на царскую службу. Крижанич увидел в этом благоприятную возможность для достижения своих объединительных целей и самовольно, без одобрения Ватикана, ухал в Москву.

Прибыв в Москву в 1659 г., Крижанич при царском дворе служил переводчиком, активно проповедуя свои идеи. Однако его католического священнического сана русские не признали – он был принят просто как "выходец-сербенин Юрий Иванович" наряду с другими иноземцами, приезжавшими на государеву службу. Историк пишет: «он предлагал Царю разнообразные услуги: вызывался быть московским и всеславянским публицистом, царским библиотекарем, написать правдивую историю Московского царства и всего народа славянского в звании царского "историка-летописца"; но его оставили с жалованьем до 1 1/2, а потом до 3 рублей в день на наши деньги при его любимой работе над славянской грамматикой и лексиконом: он ведь и ехал в Москву с мыслью повести там дело лингвистического и литературного объединения славянства». Главное же: его униатские воззрения на "единую Церковь Христову" были неприемлемы для православных.

Впрочем, его взгляды к тому времени стали неприемлемы и для Ватикана, поскольку Крижанич отводил Руси ведущую роль в чаемом единстве славянских народов и, в частности, поддержал . Это противоречило интересам Ватикана.

Тем не менее в Москве Крижанич был обвинен в поддержке униатов и в январе 1661 г. сослан в Тобольск. Ему назначили государственное содержание 90 рублей в год, позволившее трудиться над книгами. Он даже жаловался, что ему никакой государственной работы не дают, а кормят хорошо, "словно скотину на убой". Крижанич прожил в Тобольске 16 лет, написав там свои основные сочинения: "Политика", "О божественном провидении", "Толкование исторических пророчеств", "О святом крещении", "Грамматическое изыскание о русском языке" (идея всеславянского языка) и др.

Как основу для всеславянского единства Крижанич стремился создать чисто славянский язык, без иностранных заимствований. Он отвергал лексику с латинскими и греческими корнями и выбирал слова и грамматические построения, близкие всем славянским языкам. Примерно 60 % слов были общеславянского происхождения, 10 % – русские и церковнославянские, 9 % – сербохорватские, 2,5 % – польские, затем – болгарские, украинские и др. Его "всеславянский" язык был очень пластичен и позволял легко создавать новые слова. Так, например, у Крижанича появились слова "чужебесие" (бешеное пристрастие ко всему чужеземному) и следствие этого порока – "чужевладство" (иноземное иго, тяготеющее над славянами). Крижанич пытался писать на этом "всеславянском" языке свои книги, используя латинский алфавит, хотя не отвергал и употребление кириллицы. Несмотря на то, что созданный им язык остался только в его личном пользовании – это был первый в Европе труд по сравнительному языкознанию славянских народов.

В своей историософской концепции Крижанич утверждал, что провиденциальный Божественный замысел в истории осуществляют в разное время различные народы и государства. В современной ему эпохе такую роль играет Русь, которая может и должна способствовать созданию единой славянской цивилизации как ее изначальная историческая основа.

«Всем единоплеменным народам глава – народ русский, и русское имя потому, что все словяне вышли из русской земли, двинулись в державу Римской империи, основали три государства и прозвались: болгары, сербы и хорваты; другие из той же русской земли двинулись на запад и основали государства ляшское и моравское или чешское. Те, которые воевали с греками или римлянами, назывались словинцы, и потому это имя у греков стало известнее, чем имя русское, а от греков и наши летописцы вообразили, будто нашему народу начало идет от словинцев, будто и русские, и ляхи, и чехи произошли от них. Это неправда, русский народ испокон века живет на своей родине, а остальные, вышедшие из Руси, появились, как гости, в странах, где до сих пор пребывают. Поэтому, когда мы хотим называть себя общим именем, то не должны называть себя новым словянским, а стародавним и коренным русским именем. Не русская отрасль плод словенской, а словенская, чешская, ляшская отрасль – отродки русского языка. Наипаче тот язык, которым пишем книги, не может поистине называться словенским, но должен называться русским или древним книжным языком. Этот книжный язык более подобен нынешнему общенародному русскому языку, чем какому-нибудь другому словянскому. У болгаров нечего заимствовать, потому что там язык до того потерян, что едва остаются от него следы; у поляков половина слов заимствована из чужих языков; чешский язык чище ляшского, но также немало испорчен; сербы и хорваты способны говорить на своем языке только о домашних делах, и кто-то написал, что они говорят на всех языках и никак не говорят. Одно речение у них русское, другое венгерское, третье немецкое, четвертое турецкое, пятое греческое или валашское, или альбанское, только между горами, где нет проезда для торговцев и инородных людей, уцелела чистота первобытного языка, как я помню из моего детства».

Крижанич также подверг критике норманнскую теорию о и вообще необъективность современных ему иностранных сочинений о Руси. Однако и на тогдашней Руси Крижанич многое подверг критике и выдвинул целую программу экономических и политических реформ, необходимых для исполнения объединительной исторической миссии Русского государства: освоить европейские научно-технические достижения, провести централизацию государственного аппарата, создать современную регулярную армию, законодательно определить права различных сословий, облагородить бытовые нравы. Много ценных таких идей – политических, экономических, социальных – содержится в "Политике" ("Разговоры о владетельстве"), главном труде Крижанича, который также представляет собой неприглядную картину нравов Московской Руси глазами европейца (хотя и с однобоким критическим уклоном). Ключевский писал об этом труде, что «автор всюду сравнивает состояние западноевропейских государств с порядками государства Московского. Здесь Россия впервые ставится лицом к лицу с Западной Европой».

Разумеется, в его критике русских порядков была и доля личной обиды. «Меня называют скитальцем, бродягой; это неправда: я пришел к царю моего племени, пришел к своему народу, в свое отечество, в страну, где единственно мои труды могут иметь употребление и принести пользу, где могут иметь цену и сбыт мои товары – разумею словари, грамматики, переводы». Обиженный ссылкой, Крижанич позволял себе вполне прозрачную критику и действий самого Царя: «Есть люди, облеченные властью, с хорошими намерениями и с желанием добра для всех, с готовностью управлять народом справедливо, но они не знают силы вещей, они невежды, не учились тому, что нужно знать им; они неопытны в искусстве управлять, самом тонком и трудном для изучения искусством; они совращены ложными понятиями; их окружают льстецы, невежественные советники, лицемеры-архиереи, лжепророки, астрологи, алхимики, и Бог отнимает у них благодать, наказывая как их самих, так и целый народ, которым они управляют, за грехи их».

Однако критика русских порядков у Крижанича не высокомерно западническая, а вполне разумная и благожелательная, с целью исправления. Он обращается к тому же Царю Алексею Михайловичу: «Ты единый царь, ты нам дан от Бога, чтобы пособить и задунайцам, и ляхам, и чехам, дабы они познали свое угнетение и унижение, помыслили о своем просветлении и сбросили с шеи немецкое ярмо», которое, немцы готовят и России.

Поэтому заимствование полезных европейских наук не должно превращаться в «наше чужебесие или глупость, вследствие которой мы терпим, чтобы иностранцы над нами господствовали, обманывали нас всячески». В частности, нельзя допускать засилье иностранных товаров при всей их привлекательности. «И сколько они нам своих благ подарят, в десять тысяч раз столько нашего блага из нашей земли вон увозят». При этом Крижанич отмечает, что жизнь русских низших слоев (прежде всего крестьян) более свободна и зажиточна, на Руси нет столь огромного разрыва в уровне жизни верхов и низов. В своей работе "Русское государство в половине XVII века" Крижанич отмечает, что славяне – люди прямые и открытые, не склонны к лжи, а поэтому хитрым западным "наставникам" их легко обмануть как "простаков" – вот чего надо опасаться.

Многим русским патриотам кажется, что столь прорусские взгляды Крижанича были недооценены русским правительством, которое проявило явную несправедливость и встретило хорватского ученого "мордой об стол". Однако его идеи славянского единства не могли осуществиться по более важной причине: они были прежде всего культурно-политическими, тогда как подлинное и прочное единство возможно только на единой и истинной, богоугодной религиозной основе. К сожалению, прожив так долго на Руси, Крижанич не понял богословской истинности Православия и, хотя отказался от идеи унии, все же не считал католические догматические новшества ересью (видя только политические причины соперничества) и не стал православным.

После смерти Царя Алексея Михайловича, в марте 1676 г. Крижанич получил разрешение вернуться в Москву, затем он выехал из России в Польшу, где вступил в католический орден.

Юрий Крижанич погиб 12 сентября 1683 г. под Веной в битве с турками-османами, участвуя в военном походе Яна Собеского.

Ключевский о Крижаниче

«Объединение всеразбитого славянства надобно было повести из какого-либо политического центра, а такого центра тогда еще не было налицо, он не успел еще обозначиться, стать историческим фактом, не был даже политическим чаянием для одних и пугалом для других, как стал позднее. И эту загадку чутко разгадал Крижанич. Он, хорват и католик, искал этого будущего славянского центра не в Вене, не в Праге, даже не в Варшаве, а в православной по вере и в татарской по мнению Европы Москве. Над этим можно было смеяться в XVII в., можно, пожалуй, улыбаться и теперь; но между тогдашним и нашим временем были моменты, когда этого трудно было не ценить. Как будущий центр славянства, Крижанич и называет Россию своим вторым отечеством, хотя у него не было и первого, а была только турецкая родина...

Он единственный в своем роде пришлый наблюдатель русской жизни, непохожий на множество иноземцев, случайно попадавших в Москву и записавших свои тамошние впечатления. Последние смотрели на явления этой жизни, как на курьезные странности некультурного народа, занимательные для праздного любопытства – не более того. Крижанич был в России и чужой и свой: чужой по происхождению и воспитанию, свой по племенным симпатиям и политическим упованиям. Он ехал в Москву не просто наблюдать, а проповедовать, пропагандировать всеславянскую идею и звать на борьбу за нее. Эта цель прямо и высказана в латинском эпиграфе "Разговоров": "В защиту народа! хочу вытеснить всех иноземцев, поднимаю всех днепрян, ляхов, литовцев, сербов, всякого, кто есть среди славян воинственный муж и кто хочет ратовать заодно со мною". Надобно было сосчитать силы сторон, имевших столкнуться в борьбе, и восполнить недочеты своей стороны по образцам противной, высматривая и заимствуя у нее то, в чем она сильнее... Крижаничу можно отвести особое, но видное место среди наших исторических источников: более ста лет не находим в нашей литературе ничего подобного наблюдениям и суждениям, им высказанным. Наблюдения Крижанича дают изучающему новые краски для изображения русской жизни XVII в., а его суждения служат проверкой впечатлений, выносимых из ее изучения...

Крижанич, как наблюдатель, с видимым огорчением описывавший неприятные явления, которых он не желал бы встретить в стране, представлявшейся ему издали могучей опорой всего славянства. Это недовольство – чрезвычайно важный поворотный момент в русской жизни XVII в.: оно сопровождалось неисчислимыми последствиями, которые составляют существенное содержание нашей дальнейшей истории. Ближайшим из них было начало влияния Западной Европы на Россию».

Из высказываний Крижанича

Одно из современных изданий "Политики"

«Мудрость переходит от народа к народу. Ведь некоторые народы, как, например, египтяне, евреи, греки, были в древности очень сведущими в разных знаниях, а ныне они невежественны. А иные народы (как, например, немцы, французы, итальянцы) были некогда грубыми и дикими, а сейчас они на диво сильны и в ремеслах и во всяких науках. Мы знаем, что за последние века некоторые знаменитые вещи изобретены итальянцами: как, например, колокола, магнитная игла, с которой корабельщики ходят по морю, пение на много голосов. А немцами изобретено книгопечатание, часы, пушки, гравировка на меди и иные вещи. Так пусть же никто не говорит, что нам, славянам, волею небес заказан путь к знаниям и будто бы мы не можем или не должны им учиться. Ведь так же, как и остальные народы не за день и не за год, а постепенно учились друг у друга, так и мы тоже можем научиться, если приложим желание и старание».

«Поистине у королей нет худших врагов, нежели те (люди), что предлагают им советы и способы обогащения, разоряющие подданных и опустошающие королевство. Да и среди самих советников иные льстят и стараются только угождать и потакать (царю), иные алчны и бездушны и поэтому не могут подать никакого хорошего совета, иные боятся сказать истину, иные же – хорошие люди и искренне заботливы, и хотят подать добрый совет, но не умеют. И поэтому среди живых (людей) мало хороших советников, но, как некто сказал, мертвые советники (то есть книги) – это самые лучшие (и) верные друзья. Ведь книгами не движет ни алчность, ни ненависть, ни любовь, (они) не льстят (и) не боятся поведать истину».

«Познание истины и политическая мудрость сначала и до конца в том и состоят, чтобы познать самих себя, то есть природу, и нрав, и состояние народа и страны нашей.

Королевский советник должен, прежде всего, познать природные качества своего народа, то есть (его) природный нрав, таланты и недостатки, достоинства и пороки и все, к чему наши люди от рождения способны или неспособны.

Он должен (во-первых) оценить, и сравнить, и сопоставить обличие, склад, одежду, нравы у богатство иных народов и нашего народа.

Во-вторых, познать природные условия нашей страны или богатство и бедность наших полей: чем земля обильна, чем (она) бедна и чего лишена, что могла бы и чего не может уродить.

В-третьих, познать наше житие: чем оно бедно и чем оно славно, сравнив его с житием других народов и установив, в чем наше житие может считаться беднее, а в чем славнее жития соседних народов.

В-четвертых, познать силу и слабость нашу: в чем мы сильнее и в чем слабее того или иного народа.

В-пятых, познать отечественное правление или отечественные законы и обычаи и древнее и нынешнее состояние народа: что в законах, в обычаях и стародавних государственных указах установлено хорошо и что – плохо.

В-шестых, познать силу и слабость всего королевства: что безопасно и что опасно для королевства, кто наши соседи друзья (и) враги, каковы их силы, желания и думы, какая польза и какой вред нам от них обычно бывает или может еще быть впереди.

В-седьмых, познать способ использования своего богатства или знать, как пользоваться своим добром, которое оп природы дано богом народу и земле нашей, и уметь сохранил его. То есть надо направлять умы и руки подданных ко всем; тому, на что они пригодны и способны и что может быть полезным для народного блага. А землю возделывать так, чтобы мы взяли от нее все плоды, какие она только может уродить.

В-восьмых, скрывать от иных народов тайны народа и королевства нашего. Скрывать неискусность и всякие общие пороки нашего племени. Соблюдать достоинство и славу народную.

В-девятых, уметь различать разные советы. Ибо некоторые советы, полезные какому-либо иному народу, могли бы и нам быть полезны. А иные советы полезны для других народов, а для нас были бы вредны.

Иные (советы) для других вредны, а для нас могли бы быть полезны...»

В отдельном поиске google-картинки по словам <<Юрий Крижанич>> - выдается в том числе и это фото, но если перейти по ссылке далее, то название у этой картинки - <>.

Да, скорее всего Вы правы: на картине с двумя поднятыми перстами - протопоп Аввакум. Попрошу администратора заменить иллюстрацию.

А что такое в заголовке значит (25.09)?
Если это перевод старой даты (юлианский календарь) на новую дату(григорианский календарь), то это в корне не верно для того периода. Гугл в помощь.
А статья неплохая!

Приходится повторять, наверное, в сотый раз - см. в описании нашего календаря: "Обращаем внимание на то, что даты событий по юлианскому календарю у нас отмечаются и в текущем году по юлианскому календарю с сохранением их духовного значения; в скобках указывается лишь, какому дню данный день в православном юлианском календаре соответствует по новому стилю в текущем году, а не в момент события (тем более, что до 1582 г. т.н. нового стиля вообще не было)".

1618, Обрх, близ города Бихща (ныне Бихач, Босния и Герцеговина) - 12(22).9.1683, близ Вены], хорватский и русский богослов, философ, лингвист-полиглот, историк, этнограф, публицист.

Обучался в католических семинариях Загреба, Вены и Болоньи. В 1641 году поступил в римскую Коллегию Святого Афанасия, готовившую униатских миссионеров для греков и славян; в том же году рукоположен в католические священники. В 1642 защитил докторскую диссертацию. В 1642-46 был каноником в Загребе, состоял в числе униатских миссионеров среди влахов. Вступил в переписку с Конгрегацией по распространению веры (1643), сообщив о намерении ехать в Россию миссионером унии. В 1647 впервые посетил Россию (привёз оттуда «Кириллову книгу»); в начале 1650-х годов побывал в Константинополе. С 1652 жил в Риме, занимался литературной деятельностью. Подготовил сборник «Bibliotheca Schismaticorum universa...» (1656), в который вошли переведённые на латынь с греческого и церковнославянского языков антикатолические сочинения, а также опровержения на них. Сборник получил высокую оценку Римской курии. Новую инициативу Крижанича отправиться в Россию папа Александр VII (1655-67) счёл несвоевременной. Однако Крижанич, воспользовавшись предложением московского посольства в Вене, в 1658 поступил на царскую службу и выехал в Россию. Свои впечатления о путешествии через Угорскую Русь и Малороссию изложил в «Описании пути от Львова до Москвы» и в «Речи к черкасам». Прибыв в 1659 в Москву, Крижанич направил в Посольский приказ и царю Алексею Михайловичу записки о необходимости развития наук, просвещения, проведения орфографической реформы и др. За пропаганду унии зимой 1660/61 Крижанич выслан в Тобольск, где пробыл 16 лет. В 1676 переведён в Соловецкий монастырь. Царь Фёдор Алексеевич удовлетворил его просьбу о выезде из России, что было исключительным случаем. В 1677 Крижанич поселился в Вильно (Речь Посполита). В 1678 году вступил в монашеский орден доминиканцев, приняв имя Августин, но в 1682 попросил папского нунция в Варшаве об увольнении из ордена. Крижанич умер или погиб под Веной, участвуя в военном походе польского короля Яна Собеского против турок-осман.

Крижанич - автор значительного количества сочинений, большая часть которых опубликована в 19 веке. Наиболее известен его трактат «Политика» (1663-66), в котором разработана система идеального государственного управления, подвергнуты критике различные стороны жизни русского общества и выдвинута программа его преобразований. Крижанич считал, что в России необходимо укрепить систему центральной власти, реформировать армию, реорганизовать внешнюю и внутреннюю торговлю, законодательно закрепить права всех сословий. По мнению Крижанича, Россия должна сыграть главную роль в деле объединения славян, а для этого - усилить активность на своих юго-западных рубежах. Крижанич полагал, что основной внешнеполитической задачей России является борьба славянских народов против Османской империи, при этом он выступал против стремления России получить выход к Балтийскому морю. Пропагандируя славянское единство, Крижанич во многом предвосхитил идеи панславизма. С этим связан и проект единого славянского языка, предложенный Крижаничем в сочинении «Грамматическое изыскание о русском языке» («Грамматично изказание об русском иезику», 1666). Согласно исследованиям, предложенный Крижаничем язык состоял на 60% из слов общеславянского происхождения, на 10% - из русских и церковнославянских, на 9% - из сербохорватских, на 2,5% - из польских, а также небольшого числа болгарских, украинских и других слов.

Идее церковной унии посвящено сочинение «О Божественном провидении» (1666-1667), в котором Крижанич, рассматривая роль Божественного провидения в исторической жизни народа, доказывал несостоятельность теории «Москва - третий Рим», которая, как он полагал, пропагандировала изоляционизм Русского государства. Теме унии посвящены также работы «О святом крещении» («Об свётом крещёню», после 1667) и «Толкование исторических пророчеств» (1674). В 1680 в Вильно Крижанич по воспоминаниям пребывания в Сибири написал сочинение «История о Сибири, или Сведения о царствах Сибири и береге Ледовитого и Восточного океана, а также о кочевых калмыках и некоторые повествования об обманах ювелиров, рудоплавов и алхимиков», содержащее ценные сведения о географии, населении, месторождениях и промыслах Сибири.

Соч.: Русское государство в половине XVII в. Рукопись времен царя Алексея Михайловича. М., 1859-1860. Вып. ; Собр. сочинение М., 1891-1892. Вып. 1-3; Политика. М., 1965. М., 1997; Политическая ересь. О рабстве, или О холопстве // Труды Отдела древнерусской литературы. Л., 1979. Т. 33; Sabrana djela. Zagreb, 1983-1988. Knj. 1-2.

Лит.: Белокуров С. А. Ю. Крижанич в России. М., 1901-1909. Вып. 1-3; Вальденберг В. Е. Государственные идеи Крижанича. СПб., 1912; Jagić V. Život i rad J. Križanićа. Zagreb, 1917; Гольдберг А. Л. Ю. Крижанич о русском обществе середины XVII в. // История СССР. 1960. №6; Мордухович Л. М. Философские и социологические взгляды Ю. Крижанича // Краткие сообщения Института славяноведения Академии Наук СССР. 1963. №36; Goldberg А. L. J. Križanić i Rusija // Historijski zbornik. Zagreb, . [Т.] 21/22; Golub J. Život i djelo J. Krizanica // Encyklopedia moderna. Zagreb, 1972. №18; Пащенко Е. «Политика» Ю. Крижанича как произведение литературы барокко // Советское славяноведение. 1983. Т. 5; Пушкарев Л. Н. Ю. Крижанич. Очерк жизни и творчества. М., 1984; Аввакумов Ю. П. Славянофил? Миссионер? Экуменист? (личность и богословская мысль Ю. Крижанича) // Богословские труды. М., 1986. №27; Громов М. Н. Классификация знания Ю. Крижанича // История философии. Запад - Россия - Восток. М., 1995. Кн. 1.

В . В 1661 году был обвинен в поддержке униатов и отправлен в ссылку в Тобольск , где провёл 16 лет. В Тобольске Крижанич написал свои основные труды: «Политика», «О божественном Провидении», «Толкование исторических пророчеств», «О святом крещении», «Грамматическое изыскание о русском языке (идея всеславянского языка)».

Жизнь

Владея в совершенстве, кроме своего родного языка, немецким , латинским и итальянским , он в 1640 году поселился в Риме и поступил в греческий Коллегиум святого Афанасия , специально учреждённый Ватиканом для пропаганды унии среди последователей греческой веры. В 1642 году защитил докторскую диссертацию в Риме. В это время Крижанич был посвящён в сан загребского каноника . Изучил греческий язык , приобрёл большие познания в византийской литературе и стал горячим сторонником унии. Его целью было собрать все важнейшие сочинения «схизматиков», то есть православных богословов, писавших против догматов папизма. Плодом этого было несколько сочинений на латинском языке, а в особенности «Всеобщая библиотека схизматиков». Это предприятие повело его к ознакомлению с русским языком , так как ему нужно было знать и сочинения, писанные по-русски против унии. Оставив коллегиум, Юрий был привязан к Риму до 1656 года , состоя членом иллирского общества Св. Иеронима.

«Объяснение выводно о письме словенском»

Это был первый в России грамматический труд по русскому языку. Интересно, что Крижанич уже тогда заметил ненужность написания «ера » на концах слов и в своем труде употреблял эту букву только как разделитель. Он предлагал очистить русский язык от излишних грецизмов и латинизмов , а также устранить ненужные буквы «фита », «ижица », «пси », «кси ». Крижанич впервые предложил для удобства заменить названия букв (аз , буки , веди и т. д.) односложными, фактически на 260 лет опередив реформу русской орфографии .

«Русский язык» Крижанича

В предисловии к грамматике Крижанич изложил свою теорию соотношения славянских языков. Старший - русский язык , на котором известны церковные книги; все славянские племена произошли от русского, расселившись на Балканах и на Западе. Так как русские сохранили политическую независимость, то их язык чище, а потому лексикой именно русского языка Крижанич пользуется и в грамматике. Часть хорватов сохранила наибольшую близость к древнему русскому языку. Влияние греческого языка на славянский в процессе перевода культовых книг оказалось вредным, по мнению Крижанича, для чистоты языка. Необходимо очистить славянский язык от всех искажений, что, между прочим, будет содействовать прекращению и церковных раздоров.

Создавая искусственный язык, в котором преобладают элементы русского, сербского и хорватского языков , Крижанич в своей грамматике стремился избежать какого бы то ни было иноязычного влияния. Потому-то он, ценя высоко грамматику Мелетия Смотрицкого , упрекал его за то, что он «нашего езика на греческие и на латинские узори претварйат». При всей искусственности, грамматика Крижанича представляет первый опыт сравнительного изучения разных славянских языков: на таком сравнении основаны все выводы грамматики.

Искусственный язык, скомпонованный Крижаничем из соединения разноязычных лексических и грамматических элементов, использован был им самим в его литературной деятельности. Рассчитывая на практические результаты своих проектов, Крижанич чрезвычайно затруднил для современников пользование своими сочинениями, когда вместо доступного и в Москве латинского языка, переходил на эту изобретенную им сербо-хорвато-русскую речь.

«Всем единоплеменным народам глава - народ русский, и русское имя потому, что все словяне вышли из русской земли, двинулись в державу Римской империи, основали три государства и прозвались: болгары, сербы и хорваты; другие из той же русской земли двинулись на запад и основали государства ляшское и моравское или чешское. Те, которые воевали с греками или римлянами, назывались словинцы, и потому это имя у греков стало известнее, чем имя русское, а от греков и наши летописцы вообразили, будто нашему народу начало идет от словинцев, будто и русские, и ляхи, и чехи произошли от них. Это неправда, русский народ испокон века живёт на своей родине, а остальные, вышедшие из Руси, появились, как гости, в странах, где до сих пор пребывают. Поэтому, когда мы хотим называть себя общим именем, то не должны называть себя новым словянским, а стародавним и коренным русским именем. Не русская отрасль плод словенской, а словенская, чешская, ляшская отрасль - отродки русского языка. Наипаче тот язык, которым пишем книги, не может поистине называться словенским, но должен называться русским или древним книжным языком. Этот книжный язык более подобен нынешнему общенародному русскому языку, чем какому-нибудь другому словянскому. У болгаров нечего заимствовать, потому что там язык до того потерян, что едва остаются от него следы; у поляков половина слов заимствована из чужих языков; чешский язык чище ляшского, но также немало испорчен; сербы и хорваты способны говорить на своем языке только о домашних делах, и кто-то написал, что они говорят на всех языках и никак не говорят. Одно речение у них русское, другое венгерское, третье немецкое, четвёртое турецкое, пятое греческое или валашское, или альбанское, только между горами, где нет проезда для торговцев и инородных людей, уцелела чистота первобытного языка, как я помню из моего детства».

Исследователь О. М. Бодянский называет Крижанича отцом сравнительной славянской филологии, который «строго и систематически стройно провел свою основную идею, сделал много остроумных глубоко верных и поразительных замечаний о славянском языке и о разных наречиях; первый подметил такие правила и особенности, которые только в новейшее время обнародовали лучшие европейские и словянские филологи, опираясь на все пособия и богатства научных средств».

Словами самого Крижанича:

«Iazika sowerszenost iest samo potrebno orudie k mudrosti, i iedwa ne stanowito iee zname. Czim kiu narod imaet izradney iazik, tim prigodnee i witwornee razprawlyaet remestwa i wsakije umitelyi i promisli. Obilie besedi i legota izgowora mnogo pomagaet na mudrich sowetow izobretenie i na wsakich mirnich i ratnich del leznee obwerszenie.»

Перевод на русский:

«Совершенство языка - самое необходимое орудие мудрости и едва ли не главный её признак. Чем лучше язык какого-либо народа, тем успешнее и удачнее занимается он ремеслами и разными искусствами и промыслами. Обилие слов и легкость произношения очень помогают созданию мудрых планов и более удачному осуществлению разных мирных и ратных дел».

Трактат «Политика»

В 1663 году Крижанич начал писать на общеславянском языке главный труд своей жизни - трактат «Разговоры о владетельстве» или «Политика». В своем трактате автор тщательно анализирует экономическое и политическое положение России, характеризует роль торговли, ремесел и земледелия, подчеркивает роль армии для сохранения государственной независимости. Крижанич указывает на необходимость культурного развития, выступает против преклонения перед иностранцами.

Книга Крижанича обращена ко всем славянам, но прежде всего к русскому монарху. Именно в монархии он видит наиболее подходящую форму правления, обеспечивающую единство народа и государственную стабильность. Царя он считает наместником Бога на Земле, власть его - священной. Обращаясь к царю, Крижанич говорит не только о правах, но и об обязанностях правителя перед народом. Царь должен быть скромным, мудрым, спокойным, праведным, свято блюсти божеские законы и «не верить чужестранцам». Крижанич резко осуждает жестокость Ивана Грозного . В общем виде предлагаемую Крижаничем формулу успешного русского государства можно представить в таком виде: Самовладство (Самодержавие), Православие, Сословность. Крижанич считает ошибочным для России присваивать «сомнительную славу Третьего Рима», в том числе им термин «царь», герб с двуглавым орлом, потому что они происходят от Рима.

В области экономики Крижанич руководствуется наиболее передовыми для того времени воззрениями. Он подчеркивает, что разорительные налоги на крестьян вредят хозяйству, советует поощрять талантливых мастеровых людей. Необычайно актуально звучит сегодня мысль Крижанича об опасности, исходящей от бюрократии. Что касается вопросов религии, то тут Крижанич окончательно отвергает Унию и призывает укреплять православие. Конечная цель «Политики» - показать, как надо править государством, чтобы все люди в нём были счастливы, чтобы русский народ стал «самым прославленным между народами» и возглавил все славянские народы. Общим критерием разумности экономических реформ у Крижанича выступает богатство подданных. Основой богатства подданных Крижанич считает земледелие, ремесла, торговлю и народное хозяйство.