Какие слова происходят от одного индоевропейского корня. Этимология ключевых понятий

Существует мнение, что слово "солнце" образовано от древнейшего праславянского слова sъlnь при помощи уменьшительного суффикса "це". В этом нет сомнений, потому что в нашей речи сохранились сходные формы: дно - донце, окно - оконце.
Лингвисты предлагают нам такое толкование:
"Слово восходит к индоевропейскому слову su - рожать (*так же на санскрите*) и "sur" (suar, svar) - светить. Откуда - "сурья" - солнце (бог солнца)."

Однако, нет даже попытки обосновать сложное для произношения строение этого, казалось бы, простого слова. В случаях заимствования чужеродные слова приспосабливаются к нашей артикуляции. Выходит, это не тот случай.

Очевидно, что сложность произношения должна быть обусловлена смысловым содержанием. Например, в слове "лесТница" непроизносимая согласная "т" не утратилась в течение веков только потому, что включена в понятийный корень "лезть". А в слове "извесТный" непроизносимая "т" сохраняется по причине происхождения слова от понятия "весть".

Выходит, сочетание "лн" в слове "солнце" тоже является частью понятийного корня, который игнорируется лингвистами при толковании происхождения "солно" от индоевропейского "су"(рожать).

Если мы признаем логичным утверждение, что понятийным корнем является часть, содержащая труднопроизносимое сочетание согласных, попытаемся найти значение этого возможного понятийного корня.

Учитывая такое явление, как выпадение гласных в русских корнях, легко допустить, что труднопроизносимым сочетание "лн" сделало именно выпадение гласной.
Ближайшее в смысловом ряду и содержащее "лн" понятие - "луна".
Нет достоверных сведений, что ночное светило обожествлялось в русской традиции, но в бытовых сказках оно играло лидирующую роль. В сказках Ясный Месяц-батюшка - отец(мать) Зари-Заряницы, а Солнышко (и вот тут становится оправдана уменьшительная форма "солн-це") - младший брат Месяца.

Если понятийный корень "луна", тогда первая часть слова "со-лнце" будет союзом "с", а само слово будет означать "с луной". Получается, что в быту ведущую роль для наших предков-солнцепоклонников играла луна. И с точки зрения утилитарного подхода к пониманию природы слова, это вполне оправдано календарным значением луны для земледельца.
Эту на первый взгляд неожиданную догадку подтверждает чешское название солнца: slunce.

Необходимо помнить, что божество, отождествляемое с дневным светилом в русской традиции имело несколько имен: Хорс, Даж(д)ьбог, Ярило (Сварожич как и Сварог приписывается выдумке переписчика "Повести временных лет").
В списке имен славянских божеств, приведенном в "Повести временных лет" имена Хорс и Даждьбог не разделены союзом. Историки и лингвисты сделали разные предположения о причине этой странности: то ли это разные имена одного и того же божества, то ли это два разных божества со сходными функциями.
Не претендуя на научность, я посмею сделать предположение, что собственное имя верховного божества Хорса упоминали с именами нарицательными: Хорс дарующий благо (Даждьбог). Тогда Ярило (светило) и Солнце - это всего лишь прозвища, а вовсе не имена.
Такая речевая практика широко использовалась в разных традициях и сохранялась до средних веков. В нашей речи мы знаем обращение "Богородица, матерь божия - заступница", "Христос - спаситель". В своей истории мы знаем Ивана Грозного,Петра Великого, Алексея Тишайшего, и дело тут не в большом количестве правителей, носящих такое же имя, а в потребности выразить личное отношение, уважение и особое почитание.

То, что в повседневной речи сохранилось обозначение дневного светила словом "солнце" доказывает утилитарную функцию этого слова, не имеющую отношения к верованиям.

Рецензии

Я рада, прежде всего потому, что русской лингвистикой в нашей стране принято заниматься инородцам, начиная с германца Даля. Если человек рожден как носитель русского языка, то он может быть лингвистом, с этим трудно спорить. Но почему именно инородцы обращают особое внимание на русскую лингвистику, делая ее предметом изучения? Я не думаю, что тут кроется какой-то негативный подтекст, скорее наоборот. Инородцев русская речь восхищает как сложнейшее явление именно потому, что для них она явление чужеродное. Исконно русские люди привычно пользуются родным языком, не обращая на него внимания так же, как человек не замечает того, что он дышит, пока этому не начинает что-то мешать. Вот мне как русскому человеку внезапно стало душно из-за бесконечного стремления лингвистов трактовать происхождение русских слов как заимствования. Хотя бы за одну букву зацепятся, но найдут повод для "логического" хода, типа толкования слова солнце от индоевропейского сурья.
Бесконечно благодарна журналу Гражданин Вселенной и замечательной Татьяне Велесовой за возможность обсуждения моих догадок с заинтересованными собеседниками!)))

интересное о привычном в русском языке ОТКУДА ПРОИЗОШЛИ
НАЗВАНИЯ ЦВЕТОВ (ОТТЕНКОВ)

Иногда в этом журнале выкладываю материалы по этимологии: о происхождении слов, названий, имён, необычные факты. в целом, просто любопытный науч-поп.

Сегодня про цвета.

Среди цветовых прилагательных в нашей речи немало иноязычных. Вот заимствованные из французского языка :
- бежевый,
- палевый,
- оранжевый,
- лиловый,
- фиолетовый,
- пунцовый,
- бордовый.

Прилагательное белый едва ли не самое старое. Это общеславянское слово индоевропейского характера, образованное от индоевропейского bha * - «светить, блестеть, сиять » с помощью суффикса -t- (ср. латышск. Bals – «бледный », греч. Phalos «белый » и т.п.).


Выделить в этом слове суффикс -t- (только в этимологическом плане, конечно) позволяют такие однокорневые образования других индоевропейских языков, которые содержат иные суффиксы, вроде греч. Phanos “светлый, яркий”, древнеирландск. Ban «белый», или являются корневыми (в качестве примера можно привести древнеинд. Bhas «сияние, блеск», где –s представляет собой окончание).
Таким образом первоначально слово белый имело значение «блестящий, светящийся ».

Как слово, пришедшее из греческого языка, следует отметить слова фонарь (из среднегреч. Phanarion, являющийся суффиксальным производным от древнегреч. Phanos «свет, блеск») и фантазия (из древнегреч. Phantasua «видение, призрак»).

По образному характеру к слову белый примыкает прилагательное синий , которое в момент своего рождения тоже значило «блестящий, сияющий ». Это общеславянское слово образовано было с помощью суффикса -n- от той же основы (si-), что и глагол сиять. Родство слов синий и сиять несомненно. Весьма возможно, что однокорневыми по отношению к прилагательному синий (а значит и глагол сиять) являются также и слова сивый и сизый , представляющие собой в таком случае производные посредством суффиксов -u- и -z-.

Прилагательные зеленый и желтый тесно связаны между собой не только тем, что они обозначают смежные цвета спектра. Их объединяют также и кровные узы родства. Ведь эти общеславянские слова являются однокорневыми и отличаются друг от друга лишь суффиксами, посредством которых они были образованы.
Слово зеленый (из зеленыш) – производное с помощью суффикса -ен- от той же основы (zel-), что и диалектное зель “трава, зелень», греч. Chloe «трава», нем. Gelb «жёлтый» и т.д. Ту же основу, но с перегласовкой e/o (ср. везу – воз, несу – ноша и т.д.) мы наблюдаем в словах злак (из *zolkъ) и золото (из *zolto) с этимологическими суффиксами -k- и -t- (ср. содержащие те же суффиксы родственные слова: диалектное жолкнуть и жёлтый ).
Слово жёлтый (из жьлтыи) образовано с помощью суффикса -t- от той же основы (жьл- *gil), что и диалектные желуница «желтуха», жолкнуть «становиться жёлтым».
Древние формы *zel- и *gil- образуют одну и ту же непроизводную основу и отличаются между собой лишь фонетически; качеством начального гортанного согласного (ср. подобное явление в литер. Город и диал. зород «ограда») и перегласовкой e/i. Значение этих форм первоначально не было дифференцировано, что ярко проявилось в словах зеленый и золото (буквально – «жёлтое »).

Особняком по отношению ко всем цветовым обозначениям стоит слово красный . И не только потому, что, как уже отмечалось, оно довольно молодое. Дело в том, что оно свойственно в данном значении только русскому языку. В других славянских языках для обозначения красного цвета до сих пор пользуются старыми названиями, образованными от основы черв – (ср. укр. Червоний , болг. Червен , польск. Czerwony и т.д.). Последнее объясняется тем, что в общеславянскую эпоху из червей (особого вида) приготовляли красную краску.

В качестве цветового имени собственно русское прилагательное красный возникло на основе общеславянского красный (красьный) «красивый, хороший », производного с помощью суффикса -ьн- от слова краса «украшение». В первоначальном значении слово красный свободно употребляется и сейчас во всех других славянских языках, кроме русского. В нашем языке оно в своем исходном значении встречается лишь во фразеологических оборотах типа долг платежом красен, ради красного словца, красная цена, красная рыба, красная девица, на миру и смерть красна и т.д.

Своеобразно и слово черный . Оно отличается от других общеславянских цветовых обозначений прежде всего тем, что (несмотря на его былую производительность) признак, положенный в его основу, не удается установить даже с помощью глубокого этимологического анализа. Да и древний суффикс -н- в его основе виден, кажется, лишь на фоне балтийских соответствий вроде литовск. Kirsna «черная» (название реки), древнепрусск. Kirsnan “чёрный”.

Представляет интерес и этимология ключевых слов Учения.

Слово «мир» - общеславянское происхождение, имеет соответствия в балтийских языках (например, древне-литовское mieras - "мир, тишина", латышское miers - "мир"). Считается образованным посредством суффикса «р» от той же основы, что и слово "милый".

Слово «люди» имеет отношение к древнерусскому языку. Оно восходит к индоевропейскому корню leudh (вырастить, разрастаться, прибавлять). Следует обратить внимание на слово «народ» - "народиться".

Слово «энергия» восходит к древнегреческому energeia (действие, деятельность) и означает "активность, сила, мощь, работа".

Слово «дух» весьма распространено в общеславянском языковом пространстве и восходит к индоевропейской традиции (например, на литовском duesiu значит «дышу», dausos - «воздух», готское слово dius - "дух"). Интересно, что приставка «ду» на санскрите означает все труднодостижимое, глубоко, спрятанное.

Слово «явление» в своих различных вариациях весьма распространенное в общеславянских языках и выступающее там в значении "пришествия, указания, восприятия органами чувств". Также восходит к древнеиндийскому корню «ява» (на санскрите avis означает «явно», а «вьякта» - проявленная вселенная).

Слово «сознание» относится к словам санскритского происхождения. Общеизвестно, что древнерусское слово «знание» и древнеиндийское санскритское слово «джнана» имеют один общий корень. Санскритскую основу несет и приставка "со".

Слово «жизнь» имеет санскритский корень "дживатма".

Слово «путь» имеет корневую основу, часто встречающуюся в древнеиндийской традиции (panthas - "след, дорога, путь"), а также в ряде языков индоевропейской общности (осетинское fandag - «путь», латинское pons, родительный падеж pontis - "мост, настил, палуба"). Однако наиболее древней основой является санскритское слово "патха".

Слово «огонь» обычно считается общеславянским, имеющим соответствие в древних индоевропейских языках (литовское ugnis, латвийское ignis). Однако наиболее древней основой всех последующих языковых форм является санскритское слово "агни".

Слово «сердце» образовано от общеславянского корня «сьрдь», имеющего соответствие в других индоевропейских языках (литовский sirdis, армянский sirt, латинский сог, родительный падеж cordis, хеттский hard). Санскритский корень, к которому восходят перечисленные общеславянские версии - "хрьдая".

Слово «сила» общеславянского происхождения, имеющее соответствие в балтийских языках (например, в литовском siela - "душа"). Некоторые ученые полагают, что данное понятие связано с санскритским корнем «si» ("соединять, очищать, связывать").

Слово «мысль» раньше видели как слово древнерусского происхождения с корнем «mud», родственное индоевропейским языкам (например, по-готски «думать» звучит как maudajan) и образованное с помощью суффикса «-сль». В последнее время филологи и лингвисты (В.Н.Топоров) сделали предположение о родстве славянского слова «мысль» индоевропейскому корню «men» (что заставляет вспомнить древнеиндийское слово manas "мысль").

Слово «человек» и, соответственно, «человечество» обычно считают словами, имеющими общеславянское происхождение. Иногда предполагают, что они являются сложными словами, состоящими из двух простых слов «чело» и «век». Первая часть «чело» имеет значение "вверх, возвышенность", откуда далее возникло иное значение - "высшее качество". Вторая часть «век» означает «сила». В данном случае первоначальное значение слова «человек» может быть определено как "обладающий полной силой, взрослый мужчина". На санскрите слово «человек» звучит как «мануша» (манушьяна - человечество). Возможно, что санскритский корень слова «человек» имеет связь с глаголом «чи» (постигать, ощущать, наблюдать) и с существительным «чит» (ум, разум, дух, душа, мысль). Учение Агни Йоги определяет слово «человек» как двусоставное понятие, имеющее сакральный смысл - «чело» или «дух», преходящий веками (в индусской сакральной традиции слово «чела» означает «ученик», т. е. человек - ученик Высшего Знания, беспредельно и вечно совершенствующийся). К нему примыкает образованное посредством суффикса однокорневое слово "человечество".

Слово «устремление» относится к словам древнерусского происхождения и связано с глаголом «стремиться» - возвратной общеславянской формой «стрьмити», которое было образовано с помощью суффикса «-ити» от «стрьмь» (древнерусское «стрьм» - обрывистый, крутой, «стремя» быстрое течение, - "низвергаться, быстро течь").

Слово «закон» имеет древнерусское происхождение. Оно образовано с помощью приставки «за» от вышедшего из широкого употребления существительного «кон» (предел, начало, конец, граница). «Закон» по глубинному смыслу - то, что находится за пределом, что было изначально. Считается, что слово «кон» - производное от несохранившегося глагола.

Слово «время» по своему происхождению восходит к старославянскому языку. Собственно древнерусской восточнославянской формой было слово «веремя». Индоевропейской основой слова является корень «vart» вертеться, крутиться, случаться.

Слово «свет» восходит к древнерусской основе, которая, в свою очередь, опирается на санскритский корень «швета» - светлый.

Слово «творчество» обычно считают словом общеславянского происхождения, образованным с помощью суффикса «-ити» от основы «твор» (вид, существо, творение), зафиксированным в памятниках и сохранившимся в некоторых славянских языках. Однако сам корень «твор» восходит к санскритскому корню «твар» ("тваштара" - творец, мастер, плотник, делатель, а «сраштар» - творец, создатель, Бог).

Слово «слово» происходит от древнерусского (с XI века) «слово» - дар, речь, смысл, поучение, письмо.

Слово «земля» имеет древнеславянское происхождение. Однако индоевропейский корень данного слова - понятие g"hem - (g"Нот).

Слово «магнит» имеет древнегреческое происхождение. Кусок железной руды, обладающий магнитными свойствами, называли так в связи с географическим названием соответствующего места в Греции - Магнесий.

Слово «учение» произошло из древнерусского языка, где звучало как «унч». Индоевропейской основой данного слова считается корень euk "приучаться, привыкать, доверять", а его древнеиндийским соответствием можно считать слово ucyati, означающее "является привычным, подходящим, находит удовольствие".

Слово «возможность» - сложносоставное слово, имеющее древнеславянское происхождение. Восходит к древнерусскому слову «мочь» - мощь, сила. Индоевропейская основа слова «мочь» выражается понятием magh - "быть в состоянии". Древнеиндийское, санскритское соответствие данного слова magha"h - "вознаграждение, дар, могущество".

Слово «знание» явно санскритского происхождения, восходит к понятию viand.

Слово «иерархия» также имеет древнегреческое происхождение. Впоследствии оно получило большое распространение в церковно-христианской среде.

Слово «рука» - понятие «рука» считается производным от одноименного слова древнерусской традиции. Однако на санскрите оно звучит «кара», что свидетельствует о древнеиндийских истоках данного слова.

Слово «луч» обычно возводят к корням общеславянского плана, образованным с помощью суффикса";" от основы «лук» индоевропейского плана. Однако на глубинном уровне слово восходит к санскриту, где звучит как "руч".

Слово «братство» считается словом общеславянского индоевропейского происхождения (немецкий язык - bruder, латинский язык - frater). Однако оно имеет санскритские корни, где звучит как «бхратрьтва» (слово «брат» звучит как "бхаратар").

Слово «любовь» (лубх) восходит к понятию «любъве» из древнерусского языка, где оно означает также личность и привязанности. Древнеиндийским эквивалентом данного слова является слово lubhyati "любить, испытывать жажду, алкать".

Слово «щит» восходит к одноименному древнерусскому понятию XI века, свою очередь связанному с индоевропейской основой skeif, происходящего от корня skei - "резать, отделять".

Слово «община» считается общеславянским по своему происхождению. Оно заимствовано из старославянских языков (исконно русский обычай в диалекте отложилось в "обчество").

Итак, можно сделать вывод, что ключевые слова Агни Йоги по своей этимологии восходят к нескольким языковым традициям: 1) общеславянской и древнерусской, 2) древнегреческой, 3) арийской. С этой точки зрения становится ещё более важным понять смысл высказывания Великих Учителей о том, что язык Учения несет на себе "налет санскрита и сензара", а также распространенную формулу, введенную Е. И. Рерих, согласно которой "русский язык есть санскрит шестой расы". Действительно, из тридцати двух слов пятнадцать имеют санскритские корни (при том, что три слова имеют древнегреческое происхождение, а четырнадцать восходят к общеславянским истокам). Это говорит не только о влиянии санскрита на язык Агни Йоги, но и на русский язык вообще, ибо выделенные ключевые понятия Учения являются довольно распространенными словами как в литературном, так и в обычном разговорном языке. Как утверждает Е. П. Блаватская, санскрит нельзя считать мертвым языком, имеющим лишь историческую ценность. Он играл и ещё будет играть важнейшую роль в человеческой истории:

"Совершенно очевидно, что для того чтобы столь древний и совершенный язык, как санскрит, выжил самостоятельно среди всех языков, он должен был пройти циклы усовершенствования и циклы упадка. И человек с мало-мальски развитой интуицией должен был бы почувствовать, что термин "мёртвый язык" - неправильный и не отражает сути явления, ибо даже будучи «мертвым», этот язык не смог бы выжить, не имей он особого предназначения в царстве неизреченных циклических законов, и что санскрит, почти утраченный для мира, сейчас начинает постепенно распространяться в Европе, и в один прекрасный день восстановит свой статус, который имел многие тысячи лет назад, - то есть он станет всеобщим языком. Что-то должно подсказать нам, что было время - до того, как первые арийские поселенцы испортили чистоту священного санскрита Бхашьи в среде дравидов и прочих аборигенов, допущенных к тайнам брахманского посвящения, - когда санскрит обладал первозданной чистотою и поэтому мог иметь множество взлетов и падений".

Кто знает - может быть усиление санскритских влияний, которое можно проследить в языке Агни Йоги (если судить по ключевым словам Учения), как раз относится к действию циклических законов, указанных Е. П. Блаватской? Что касается влияния на язык Учения со стороны Сензара (Сокровенного языка Посвященных, где каждая буква может иметь несколько значений, но знак, поставленный вначале, указывает истинное значение), то оно должно быть специально исследовано как с помощью обычной науки, так и благодаря методам духовного знания. Причем для такого исследования обращения к одному лишь лексическому составу Учения, по всей видимости, будет явно недостаточно, - потребуется исследование грамматики и синтаксиса текстов Агни Йоги, а также алфавита русского языка, на котором было дано Учение.

Т.И.Жукова, к.п.н., преподаватель

русского языка и литературы,

О.Чуракова, студентка 2 курса

Индоевропейские корни в современном русском литературном языке

Молчат гробницы , мумии и кости ,–

Лишь слову жизнь дана.

И.А.Бунин

Русский язык занимает особое место на «языковой карте» мира и относится к обширной языковой «семье» родственных индоевропейских языков. По своему происхождению они восхо-дят к общему источнику – праиндоевропейскому языку. На нем говорили предки многих народов, населяющих в насто-ящее время обширные территории Европы и Азии.

Внутри индоевропейских языков различаются такие груп-пы: языки германские, романские, балтийские, иранские, индийские и славян-ские. К числу последних относится русский.

Самый сложный вопрос связан с определением территории, которая является прародиной индоевропейцев. Научные данные указывают на наличие в праиндоевропейском языке слов-терминов, относящихся к традициям развития земледелия, скотоводства и ремёсел, а также на отсутствие единого обозначения моря и связанных с ним понятий. Это свидетельствует о том, что прародина индоевропейцев находилась в глубине материка.

В настоящее время распространилась теория, согласно которой шесть тысяч лет назадпраиндоевропейцы населяли волжские и причерноморские степи («ямная» культура). Постепенно различные ветви индоевропейцев мигрировали на юг, восток, запад и север.

Общий для всех индоевропейских народов лексикон свидетельствует о том, что это был воинственный кочевой народ, одним из первых одомашнивший лошадь и использовавший для передвижения на большие расстояния повозки сначала на массивных сплошных, а позднее облегчённых колёсах со спицами.

В лексике индоевропейских языков исходные структуры редко обнаруживаются в неизмененном виде, однако они служат ориентиром в этимологических исследованиях этой лексики, в реконструкции лексического состава индоевропейских этимологических гнезд, которые условно и обозначаются соответствующими корнями.

Проследим на примерах из этимологического словаря, как изменялись древние индоевропейские корни в течение длительных исторических процессов словоупотребления.

Общеславянским индоевропейского характера является современное русское слово идти, которое возникло в результате контаминации с иду , идешь . В общеславянском языке это было слово ити , и в таком виде оно засвидетельствовано в древнерусских памятниках и существует в некоторых славянских языках. Интересно, что оно связано по происхождению с другим общеславянским словом ехать , которое первоначально обозначало (как показывает древнеиндийскоеyati «идти, ехать») процесс как езды, так и ходьбы.

Этимологически родственными являются разошедшиеся в значении слова индоевропейского характера игла и иго . Исходноигла - «поперечная палочка, которую продевают через концы хомута, чтобы закрепить его на шее животного». Иго – общеславянское слово индоевропейского происхождения, которое в древнеиндийском языке, например, означало «ярмо, хомут». Иго буквально – то, что «связывает, соединяет». Значение «угнетение, эксплуатация» – вторично и подобно отвлеченной семантике слова гнёт .

Общеславянские слова заря , зеркало , зреть и позор с точки зрения происхождения, как это ни удивительно, однокоренные. Зреть – исходно «светить», «сиять», затем – «видеть»,«смотреть». « Зара» (заря ) – производное (с перегласовкойь /а ) отzьreti «видеть»; буквально – «то, что позволяет видеть; свет». Зеркало отзьркати (ср. диалектноезеркать – « смотреть, видеть»), а значит того же корня, что и указанные выше . Позор первоначально – «зрелище, обозрение»; современное значение – от обычая выставлять на позор преступников.

Слово смерть тоже существовало в индоевропейском языке и было о бразовано с помощью приставкисъ – в значении «хороший» (см. с вобода , с частье и пр.) отмьрть ; буквально – хорошая, естественная, своя смерть» (ср.умереть своей смертью ). Приставкасъ- в этом значении родственна местоимению свой : хорошо, так сказать, то, что свое.

Иногда индоевропейский корень может сохраняться в составе целого ряда слов. Например, слова жить , живой , жито , живот , жир . Исходным в этом ряду является первое, а все другие – происходят от него и тоже относятся к древнему пласту лексики. Слово жир – первоначально «изобилие», «то, что нажито сверх меры» – не только приобрело иное значение, но и обросло семьёй из однокоренных новообразований, таких как жировой , жировик , жировать , зажиреть , обезжиренный и др. Кроме этого, в языке распространились пословицы и поговорки на основе этого корня: не до жиру, а быть бы живу ; с жиру бесится .

Слова короткий , корнать этимологическивосходят к общему индоевропейскому корню, входящему в лексему кора – буквально «то, что отрезается, отдирается» (ножом и подобным оружием).

Несмотря на то, что все эти слова, как и многие другие, восходят к языку, существовавшему более шести тысяч лет назад и распространённому на территории, место которой можно только предположить, они благополучно живут в современном языке. Их употребляют миллионы людей, даже не задумывающихся о том, что у них на устах самое главное чудо истории развития человечества – слово.

Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» - небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его - в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган
Слово хулиган - английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские - тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» - appel, а «китайский» - sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine - «яблоко из Китая».

Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач - исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках - мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» - специалист по кражам из мошон.

Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» - «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы - cow, а также пастуха этих коров - cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» - не случайное, в нём - глубокая родственная связь.

Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» - буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья
В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало - целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.