Интонационные средства. Интонация. Основные фонетические средства интонации. Правила организации спора

Существует несколько мнений о том, что такое интонация и до сих пор существует проблема определения интонации. Узкое определение интонации принадлежит числу иностранных фонетистов, таких как Даниель Джонс, О`Коннер и др.: intonation - is the variations of the pitch of the voice. Эти фонетисты считают, что это только мелодика высказывания, хотя высота основного тона голоса действительно очень важна в интонации.

Точка зрения советских фонетистов, таких как Артемов В.А., Торсуев Г.П., Васильев В.А такова: intonation - is a complex unity of speech melody, sentence stress, tempo, rythm and voice timbre, which enables the speaker to express his thoughts, emotions and attitudes towards the contents of the utterance. Acoustically intonation is a complex combination of varying fundamental frequency, intensity and duration. Perceptually it`s a complex of speech melody, loudness, tempo and timbre.

Большинство исследователей считают, что основной функцией интонации является передача эмоционально-модального отношения говорящего к сообщаемому. И когда говорят, что какое-нибудь предложение было произнесено "без всякой интонации", это означает в первом случае, что оно было сказано с монотонной интонацией, а во втором - что интонация была недостаточно выразительной.

В.А.Артемов полагает, что основная функция интонации заключается в выражении чувств воли, без элементов которой не мыслима никакая жизненная коммуникация. Синтаксис почти не располагает средствами кодирования модальной эмоционально-волевой функции. Эту роль выполняет лексика и интонация.

Артемов делит синтаксическое значение интонации на два типа:

  • 1. членение предложений на синтагмы, соответствующие его осмыслению говорящим в зависимости от ситуации общения.
  • 2. синтаксическая связь частей предложения - логические планы и логическая модальность мысли, выраженной во фразе (интонация причинно-следственной условной связи, интонация определенности, неопределенности, противопоставления, сравнения, вводности мысли и др.)

Неопределенность в трактовке понятия "функция" привела к появлению разнородных по принципам и противоречивых по содержанию систем классификации функций и интонации. Различные авторы выделяют эмоциональную и интеллектуальную, вербальную и голосовую, логическую, эмфатическую и акцентирующую, эмоциональную, эмфатическую и физиологическую и т.д. функции.

Зиндер Л.Р. дал трактовку термина "языковая функция" - функцией данного языкового средства следует считать "его предназначенность для передачи соответственной языковой категории". В соответствии с этой трактовкой можно выделить следующие функции интонации:

  • 1. функция членения на синтагмы
  • 2. функция связи между синтагмами
  • 3. функция различения коммуникативных типов (ситуацией)
  • 4. функция акцентного выделения элементов синтагмы
  • 5. функция выражения эмоциональных значений
  • 6. функция передачи модальных отношений

Системный характер рассматриваемых функций интонации, их относительная независимость и взаимосвязь выявляется:

  • 1. по их способностям формировать особые единицы
  • 2. по инвентарю и количественному выражению тех фонетических средств, которые преимущественно используются при реализации данной функциональной нагрузки интонации.

В интонации следует различать два аспекта: один, который можно назвать коммуникативным , поскольку интонация сообщает, является ли высказывание законченным или незаконченным, содержит ли оно вопрос, ответ и т.п. Пример, разобранный раннее, может служить иллюстрацией этого аспекта. Другой, который можно было бы назвать эмоциональным , состоит в том, что в интонации заключена определенная эмоция, которая всегда отражает эмоциональное состояние говорящего, а иногда и намерение его (впрочем, не всегда осознаваемое им) определенным образом воздействовать на слушающего. Последнее имеют в виду, когда говорят об "эмфазе".

Если иметь в виду целенаправленность интонации, то можно говорить, как это делает Трубецкой, о ее функциях, но его классификация функций кажется неубедительной. Трубецкой предлагает различать три функции звукового выражения речи: экспликативную, совпадающую с тем, что выше названо коммуникативной, аппелятивную, служащую для воздействия на слушающего, и экспрессивную, дающую возможность идентифицировать личность говорящего, его принадлежность к той или иной общественной группе и т.п. Рассматривать различаемые Трубецким три функции как явления одного порядка едва ли допустимо. Когда мы, например, понижаем голос к концу предложения, то можно сказать, что это делается именно для того, чтобы показать, что мы его заканчиваем. Когда мы говорим "ласково" или "сердито", то мы хотим показать слушающему наше отношение к нему в связи с содержанием высказывания. Когда же в нашей речи содержатся признаки, по которым можно определить, нормативна ли она или не нормативна, или же узнать, кто именно говорит, то это не потому, что мы хотим сообщить это собеседникам. Таким образом, если уж говорить не об аспектах, а о функциях, то из экспрессивной функции надо исключить отражение эмоционального состояния говорящего.

Эмоциональный аспект интонации не обязательно связан со смысловым содержанием высказывания. Будет ли сказано предложение Петров вернулся с радостью или с сожалением, оно останется сообщением об одном и том же факте объективной действительности, иными словами - будет иметь одно и то же денотативное значение. Не отразится это и на синтаксической структуре предложения. Поэтому эмоциональный аспект до недавнего времени практически исключался из языковедения, а вопрос о его значении, с лингвистической точки зрения, о его языковой функции теоретически остается неисследованным и в наши дни.

Вместе с тем эмоция высказывания, несомненно, связана с его модальностью, категорией, которой в современной лингвистике придается большое значение. И действительно, в каждом акте коммуникации отражено не только то, о чем идет речь (денотативный аспект), но и отношение к сообщению со стороны говорящего (коннотативный аспект).

Некоторые исследования свидетельствуют о том, что формы выражения эмоций, имея психофизиологическую основу, в этом смысле являются общечеловеческими. Наряду с этим существуют факты, делающие очевидным, что интонация разнится от языка к языку. Когда мы слушаем иноязычную речь (даже при довольно хорошем знании соответствующего языка), от нас часто ускользают тонкие оттенки смысла, передаваемые незнакомыми нам интонационными средствами. Общеизвестно, как трудно, например, уловить на чужом языке шутку и или иронию или выразить разные оттенки удивления, раздражения, презрения, доверия, недоверия и т.п. и т.д.,которые в большинстве случаев передаются только интонацией. Общеизвестно также, что труднее всего иностранцы усваивают именно интонацию. Лица, безукоризненно произносящие отдельные слова чужого языка, делают зачастую ошибки в интонации, особенно тогда, когда дело идет о более значительных по объему отрезках речи. Можно сказать, что интонация представляет наиболее характерный фонетический признак данного языка.

Таким образом, исключение эмоции из объекта изучения лингвистики не может быть оправдано. В последнее время изучение эмоций стало привлекать внимание исследователей, главным образом в фонетическом плане: интонации эмоций посвящен ряд экспериментально-фонетических работ. Существенным тормозом для таких исследований является отсутствие строгой и непротиворечивой классификации эмоций.

В своем коммуникативном аспекте интонация имеет следующие значения

  • 1. Интонация является средством членения речи на предложения. Это особенно важно в чтении, которое в наше время благодаря развитию радио и телевидения играет огромную роль. Отсюда вытекает, в частности, важность связи между знаками препинания на письме и интонацией, подробно исследованной Николаевой.
  • 2. Интонация участвует в различении коммуникативных типов предложения, являясь иногда единственным средством так называемого общего вопроса (ср.: Петр идет домой. Петр идет домой? ). 3.То же можно сказать и об актуальном членении предложения. Так, в зависимости от выделенности логическим ударением слова Петр или слова домой , соответственно то или иное из них будет обозначать новое (рему ), что сообщается о данном (теме ).Следовательно, в первом случае предложение будет означать, что именно Петр, а не кто-либо иной идет домой, а во втором - что он идет домой, а не куда-нибудь в другое место. 4. Только интонацией осуществляется деление на синтагмы, что определяется смыслом и связано с выражением того или иного члена предложения. Если, например, в предложении: Я развлекал его стихами моего брата поставить границу первой синтамы после слова - его- , то оно будет прямым дополнением;если же поставить ее после слова -стихами- , то прямым дополнением будет -моего брата - . 5. Интонация отмечает, является ли данный отрезок речи конечной или неконечной синтагмой (ср. : Он возвращается домой и Он возвращается домой, когда наступает вечер ).

Приведенных примеров достаточно, чтобы показать разнообразные функции интонации, которые связаны со смыслом и с синтаксическим строением предложения. При этом следует отметить, что интонация как таковая лишь косвенным образом выражает синтаксическую роль того или иного слова или синтагмы. Так, в последнем примере мы по интонации узнаем только, что первое предложение не заканчивает высказывания, но, что оно является главным, по ней судить нельзя: интонация первой части сохранится в основных чертах неизменной, если на первом месте окажется придаточное предложение.

Из признания автономности интонации следует, что в языках должен быть известный набор интонационных моделей или, иными словами, интонация должна быть дискретной в парадигматическом плане. Такая точка зрения является в настоящее время господствующей. Единого термина для обозначения интонационной единицы не существует так же, как и общепризнанного определения ее. Ее называют и интонационным контуром, и интонационной конструкцией, и интонемой: у американских дескриптивистов она называется в одних случаях фонемой тона, в других - фонемой-завершителем.

Количество таких интонационных единиц в разных языках, естественно, может не совпадать, но и для одного языка разные авторы устанавливают различное число их. Так, у Пешковского можно насчитать более 20 таких единиц в русском языке. Брызгунова же различает всего 7 основных интонационных конструкций. В общем можно сказать, что вопрос об интонационных единицах остается еще теоретически не разработанным, поэтому нет и ясных критериев их различения.

С автономностью интонации связан и вопрос о том, являются ли интонационные контуры знаками. Трубецкой, отвечая на этот вопрос положительно, писал:

"...фразоразличительные средства... принципиально отличны... то всех... словоразделительных средств. Это принципиальное различие состоит в том, что фонемы и словоразличительные просодические признаки никогда сами по себе не являются <языковыми знаками> : они представляют собой лишь <часть языкового знака> ... Наоборот, фразоразличительные средства являются самостоятельными знаками: "предупредительная" интонация обозначает , что предложение еще не завершено, понижение регистра обозначает , что данный отрезок речи не связан ни с предыдущим, ни с последующим и т.д.

Против высказанной здесь точки зрения можно привести следующие соображения. Во-первых, тот факт, что та или иная интонационная единица или даже все они могут оказаться связанными с определенным смыслом, сам по себе еще не является доказательством ее таковой природы. Фонема, которой Трубецкой противопоставляет в этом отношении интонационную единицу, также может быть связана со смыслом. Щерба считал это даже признаком фонемы. В доказательство этого достаточно напомнить такие однофонемные слова, как русские а,у,с,к, и т.п. Во-вторых, кажется, нет оснований сомневаться в том, что одним и тем же интонационным контуром можно оформить в русском языке и повествовательное предложение -Петр идет домой - и вопросительное -Когда Петр пойдет домой? - Вообще, нужно сказать, что если верен принцип компенсации, то из него вытекает неизбежность такой ситуации. Однако соблюдение этого принципа должно быть еще экспериментально проверено на ряде языков. Таким образом, вопрос о том, являются ли интонационные средства языковыми знаками, или же они представляют только план выражения такого знака, остается нерешенным.

Интонация складывается из нескольких компонентов: 1) частоты основного тона голоса (высотный или мелодический компонент); 2) интенсивности (динамический компонент); 3) длительности или темпа (временной, темпоральный компонент); 4) паузы; 5) тембра. Все компоненты интонации, кроме паузы, обязательно присутствуют в высказывании, потому что никакой его элемент не может быть произнесен без какой-либо высоты голоса, и т.д. Поэтому все компоненты интонации тесно взаимодействуют между собой. Однако можно, во-первых, установить некую иерархию их, во-вторых, имеются данные, свидетельствующие о некотором разделении функций между ними.

Интонация – это ритмико – мелодическая сторона речи, способствующая членению потока речи на отдельные отрезки – фонетические синтагмы и фразы и служащая в предложении средством выражения синтаксических значений, модальности и эмоционально-экспрессивной окраски.

Функции интонации.

Интонация фонетически организует речь, является средством выражения различных синтаксических значений и категорий, а также экспрессивной и эмоциональной окраски.

Основные её функции - это 1. Оформление, то есть превращение слов в высказывания. 2. Членение потока речи на смысловые отрезки (например, Казнить / нельзя помиловать и Казнить нельзя / помиловать ; Я развлекал его / стихами моего брата и Я развлекал его стихами / моего брата ; Директор / сказал завхоз / не поедет в командировку и Директор сказал / завхоз не поедет в командировку ). 3. Выделение того или иного слова в высказывании (Это Петя ? Это Петя? ). 4. Противопоставление высказываний по их цели, например утверждение / вопрос (Это Петя. Это Петя? ). 5. Выражение отношения говорящего к высказыванию (например, фраза Она так поёт! в зависимости от качества голоса может иметь значение ‘очень хорошо’ или ‘совершенно ужасно’). Не во всех языках интонация выполняет все эти функции; иногда (например, в архаических севернорусских диалектах) все функции, кроме оформления, выполняют частицы, а все слова имеют одинаковую интонацию. Роль интонации особенно хорошо видна на примере фраз, состоящих из одних и тех же слов, но имеющих - в зависимости от интонационного оформления - разное значение (жирным шрифтом выделены слова, на которые приходится фразовый акцент): ― Это он говорит по-русски ? ― Это он говорит по-русски? ― Это он говорит по-русски . ― Это он говорит по-русски. ― Это он говорит по-русски ! ― Это он говорит по-русски Другой пример - междометия, значения которых различаются только при помощи интонации, что может быть передано знаками препинания: ― А? ― А! ― А-а. ― А-а… Интересно, что интонационное оформление может быть даже в каком-то смысле важнее значений слов. Так, фраза Закройте окно , произнесённая с повышением тона на ударном слоге слова закройте , гораздо вежливее фразы Закройте, пожалуйста, окно , произнесённой с понижением тона на том же слоге. Важным свойством интонации является автоматизм её усвоения и использования: хорошо известно, что научить (и научиться) правильной интонации при изучении неродного языка очень сложно, зато стоит пожить несколько недель в среде, где говорят на этом языке, и правильная интонация появляется обычно сама собой. Другая интересная особенность, связанная с интонацией, заключается в том, что передаваемые с её помощью значения являются довольно универсальными - так, совсем маленькие дети, ещё не знающие слов, и даже домашние животные очень хорошо различают настроение и намерения говорящего с ними человека по его интонациям.

ТОНАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ИНФОРМАЦИИ.

ТС – основные интонационные средства. У каждого говорящего свой средний тон речи.

Тональный акцент – резкое повышение или понижение тона.

Тональный контур – движение тона на протяжении фонетической синтагмы (сокр. ТК). Каждый ТК имеет центр – динамический акцент фонетической синтагмы (синтагменное или фразовое ударение или акцентное выделение слова). Т.е. это то, как меняется голос на протяжении всей фразы.

ТЕМБРОВЫЕ СРЕДСТВА ИНТОНАЦИИ.

Тембровые средства интонации – это разные качества голоса, определяемые состояние голосовых связок, напряженностью или расслабленность. Стенок ротовой полости и глотки, расширением или сужением глотки, сдвигом вверх или вниз гортани.

КОЛИЧЕСТВЕННО-ДИНАМИЕСКИЕ СИ.

К-Д СИ средства интонации включают увеличение или уменьшение силы (громкости) и изменение темпа произнесения отдельных участков фонетической синтагмы или фразы. Например, предложение «Какой у нее голос?» и «Какой у нее голос!» можно произнести с разным тональным контуром. Различие между ними будет состоять в том, что звуки центров ТК в восклицательном предложении произносятся с большей длительностью и силой (громкостью).


Выразительность – важнейший признак хорошей речи. Под выразительностью понимаются такие ее особенности, которые позволяют усилить впечатление от сказанного или написанного, вызывать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.

Выразительность – это свойство сказанного или написанного своей словесной формой привлекать особое внимание слушателя или читателя, производить на него сильное впечатление. Выразительность оживляет правильность, точность, последовательность и чистоту высказывания, придает этим качествам особую силу воздействия.

Речь называют выразительной, если она воздействует не только на ум, но и на эмоциональную область сознания, поддерживает внимание и интерес слушателя или читателя, если производит на него сильное впечатление, придает правильности, точности, последовательности, чистоте высказывания особую силу воздействия.

И в устной, и в письменной форме употребления языка главные ресурсы выразительности содержатся в лексике и фразеологии, располагают такими ресурсами также морфология и синтаксис.

Но в устной форме употребления языка очень важна интонация. Именно она всегда считалась важнейшей приметой звучащей, устной речи, средством оформления любого слова или соединения слов в предложение (высказывание), средством уточнения его коммуникативного смысла и эмоционально-экспрессивных оттенков.

Несмотря на то, что интонация прежде всего характеризует звучащую речь, письменный текст тоже всегда «звучит» для авторов и озвучивается - реально или мысленно - читателем. Для передачи интонации на письме - пусть и несколько условно и ограниченно - служат знаки препинания, графика, разбиение на абзацы, строфы и строки. Так или иначе автор письменного текста стремится передать его интонационную окраску, подчеркивая и уточняя содержание высказывания, стремясь донести до читателя его смысл.

Исследователи по-разному определяют понятие интонации, исходя из целей и задач, решаемых ими. Некоторые языковеды истолковывают этот термин слишком узко, имея в виду лишь повышение и понижение голоса, другие - шире, подчеркивая, что в интонации сочетаются темп речи, сила, высота и тембр голоса. Есть и более широкий подход, рассматривающий в качестве взаимосвязанных компонентов интонации технику речи, логику произнесения и эмоционально-образную выразительность.

Но все они сходятся в одном: интонация - не только средство выразительности, она является важным средством формирования высказывания и выявления его смысла. Одно и то же предложение, произнесенное с разной интонацией, приобретает иной смысл.

С помощью интонации выражаются основные коммуникативные значения: утверждение, вопрос, восклицание, побуждение. Часто интонации, с которой произнесена фраза, доверяются больше, чем словам, то есть прямому смыслу фразы. Кроме того, интонация несет важную информацию о человеке: о его настроении, об отношении к предмету речи и собеседнику, о его характере и даже о профессии. Это свойство интонации было отмечено уже в древности. Так, например, Абу-ль-Фарадж, ученый XIII в., писал: «Тот, кто разговаривает, постепенно снижая голос, несомненно, чем-то глубоко опечален; кто говори слабым голосом - робок как ягненок; тот, кто говорит пронзительно и несвязно, - глуп как коза».

Подчеркивая важность интонации в передаче и восприятии смысла, драматург С. Ермолинский в воспоминаниях о М. Булгакове замечает: «Без интонации даже мысль, которую я воспроизводил, кажется, безошибочно, наполовину теряла не только живость, но и полноту еще одного, неуловимого важного смысла» (Ермолинский С. Драматические сочинения. М., 1982, с. 587).

Интонация играет особую роль в рамках целого текста: различными образом окрашивает тексты разных стилей и жанров, расчленяет текст на смысловые куски, осуществляя вместе с тем межфразовую связь, является активным фактором эмоционально-эстетического воздействия на слушателя. Кроме того, в художественном тексте интонация выполняет изобразительную функцию, рисуя некоторые элементы действительности: быстрое и медленное движение, больших и маленьких персонажей, эмоциональное состояние персонажей, силы добра и зла в сказках и т.п.

Таким образом, интонация тесным образом связана со всеми уровнями языка, является важнейшим средством коммуникации, неотъемлемым атрибутом речи, способствующим ее пониманию, придающим ей выразительность и смысловую и стилевую оформленность.


1. Интонация как атрибут речи


Интонация (от лат. intonare - громко произношу) - звуковая форма высказывания, система изменений (модуляций) высоты, громкости и тембра голоса, организованная при помощи темпа, ритма и пуаз (темпоритмически организованная) и выражающая коммуникативное намерение говорящего, его отношение к себе и адресату, а также к содержанию речи и обстановке, в которой она произносится.

В высказывании интонация выполняет следующие функции:

Различает коммуникативные типы высказывания – побуждение, вопрос, восклицание, повествование, импликацию (подразумевание);

Различает части высказывания соответственно их смысловой важности, выделенности;

Оформляет высказывание в единое цело, одновременно расчленяя его на ритмические группы (синтагмы);

Выражает конкретные эмоции;

Вскрывает подтекст высказывания;

Характеризует говорящего и ситуацию сообщения.

Различным образом окрашивает тексты разных стилей и жанров;

Является активным фактором эмоционально-эстетического воздействия на слушателя;

Выполняет изобразительную функцию, рисуя некоторые элементы действительности: скорость движения (быстро – медленно, ускорение – замедление), температурные ощущения (холодно – жарко), рост и сложение людей, размеры предметов (большой – маленький, толстый – тонкий, высокий – низкий) и т.п.

Интонация включает в себя несколько компонентов: мелодику, громкость, логическое ударение, темп речи и паузу. Эти интонационные средства в речи выступают в различных сочетаниях, придавая ей разнообразие, яркость и выразительность.



Мелодика - это изменение (повышение или понижение) высоты тона голоса на протяжении высказывания. Она является главным компонентом интонации, иногда ее называют интонацией в узком смысле слова или фразовой интонацией, наблюдаемой в рамках синтаксических единиц – словосочетания и предложения (в том числе и однословного предложения). Это движение создает тональный контур высказывания и его частей и таким образом связывает и членит речь.

В русском языке выделяются несколько типов мелодики, основными из которых являются:

Мелодика завершенности, которая характеризуется понижением высоты голоса к концу высказывания и свойственна повествовательным предложениям, а также вопросительным предложениям с вопросительным словом; она свидетельствует об окончании высказывания или его значимой части;

Вопросительная мелодика, которая характеризуется повышением высоты тона и свойственная вопросительным предложениям без вопросительного слова (общий вопрос);

Мелодика незавершенности, которая близка к вопросительной, но характеризуется меньшим подъемом высоты тона и реализуется в неконечных частях распространенного высказывания, создавая ощущение будущего продолжения.

Как отмечал А.М. Пешковский, вопросительная интонация в русском языке чаще всего характеризуется «особо высоким произношением того слова, к которому преимущественно относится вопрос». Если это слово стоит в середине или в начале вопросительного предложения, то за резким повышением тона на его ударном слоге неизменно следует понижение, например: «Ты вчера был с ним в театре?» при главном ударении на был. Но если соответствующее слово является последним по порядку, все предложение заканчивается с повышением тона (особенно, если само это слово заканчивается ударным слогом), например: Ты пойдешь? Он пришел? «Ты вчера был с ним в кино?» (при главном ударении на В КИНО).

В специально-вопросительном предложении, т.е. в таком, которое содержит вопросительное слово - член предложения и предполагает ответ, дающий конкретную информацию соответственно значению этого слова (например, Кто пойдет?), мелодический рисунок оказывается сходным с мелодическим рисунком повествовательных предложений: поскольку вопросительность выражена специальным словом, необходимость в ее интонационном выражении отпадает. Даже и там, где вопросительность передается инвертированным порядком слов (Пришел он?), вопросительная интонация не является обязательной. Зато она совершенно обязательна в таких вопросительных предложениях, которые ничем, кроме интонации, не отличаются от невопросительных (Это ты? Он пришел? и т.п.).



Громкость – это воспринимаемая слушателем интенсивность высказывания. Обычно более важные в смысловом отношении части высказывания характеризуются более высокой интенсивностью, произносятся более громко, чем менее значимые части. Кроме того, интенсивность высказывания обычно уменьшается к концу высказывания.

1.3 Логическое ударение


Мелодика и особенно второй важный компонент интонации – громкость (интенсивность) используются для подчеркивания каких-то частей высказывания, называемое фразовым ударением. Нейтральная его разновидность называется синтагматическим ударением (Л.В. Щерба) и рассматривается как средство организации синтагм. Под понимается сравнительно небольшая группа слов, объединенных соседством в речи и тесной смысловой связью. В русском тексте синтагматическое ударение состоит в том, что последнее слово синтагмы (если оно не является служебным словом, неспособным иметь собственное словесное ударение) подчеркивается больше, чем другие. Так, предложение Что вы делали вчера вечером? наиболее привычно распадается на две синтагмы (границы их обозначены вертикальной чертой, а слово, получающее синтагматическое ударение, выделено курсивом): «Что вы делали | вчера вечером?» Такому вопросу соответствует ответ: «Читал новую книгу, | которую мне дали | на один день». Во всех этих случаях синтагматическое ударение может рассматриваться как установление некоторой градации между словесными ударениями.

Отступлением от привычных норм синтагматического ударения является логическое ударение (называемое часто акцентным или смысловым выделением) -выделение с помощью интонационных средств какого-либо слова в высказывании, которое представляется говорящему наиболее важным, с целью обратить на него внимание слушателя. Часто в этом смысле говорят о месте интонационного центра высказывания, то есть том слоге или слове, на котором происходит коммуникативно значимое изменение всегда располагается на том слове, которое говорящий хочет акцентировать. В зависимости от того, на какое слово фразы падает логическое ударение, высказывание изменяет свой смысл и требует иной речевой реакции собеседника. Например:

Вы пойдете в театр? - Да, в театр.

Вы пойдете в театр? - Да, пойдем.

Вы пойдете в театр? - Да, мы.

В предложении «Его новая книга понравилась мне меньше, чем первая», хотя на конце первой синтагмы стоит слова книга, мы больше выделяем не его, а другое слово – новая и тем самым сделаем более выпуклым выраженное здесь противопоставление: новая - первая.

Логическое ударение может еще больше подчеркивать слово, которое и без того должно быть выделено синтагматичеким ударением. Например: «Это не новая книга, а всего лишь нова статья!»

Логическое ударение способно даже нарушать нормы словесного ударения. Пример: обычное словесное ударение: до едым и логическое: «дом еды и помсле еды».

В художественной речи логические ударения, с одной стороны, определяются идеей произведения, с другой - помогают понять скрытый смысл или значимость буквально каждого слова. Рассматривая в качестве примера значимости логического ударения фразу И. Крылова У сильного всегда бессильный виноват…, А. Буяльский подчеркивает, что исходя из значения каждое слово в ней должно быть выделено логически. Однако ударения эти могут быть качественно разными. Так, первое слово в этой фразе выделяется повышением тона, а слова «бессильный виноват» - понижением: так тональным контрастом подчеркивается и то и другое. Слово «всегда» произносится в среднем регистре и выделяется частично акцентом, частично растяжением. В результате каждое слово становится значимым, но имеет свой вес, выраженный с помощью интонации.



Темп речи - скорость произнесения элементов речи (звуков, слогов, слов). В фонетических исследованиях для характеристики темпа используют длительность звуков, на практике же пользуются показателем количества звуков (слогов, слов), произнесенных за единицу времени (секунду или минуту). Основные закономерности изменения темпа речи на протяжении высказывания состоит в том, что в конце высказывания темп, как правило, медленнее, чем в начале, и, кроме того, наиболее важные слова и части высказывания характеризуются замедлением темпа речи. Другими словам, то, что говорящий считает важным, он обычно произносит более медленно.

Замедление темпа придает ощущение эпичности, ускорение (но не суетливость) помогает создать ощущение динамики, неожиданности и стремительности происходящего.

Кроме того, в русском языке в случае положительных эмоций происходит особое удлинение (растягивание) ударного гласного, а иногда и всего выделяемого слова: Он замеча-ательный человек!; в случае эмоций отрицательных (гнев, угроза и т.д.) более типично удлинение начального согласного слова (н-негодяй!) или начального согласного ударного слога (негод-дяй!).



Пауза - перерыв в звучании является важным средством смыслового членения предложения. В зависимости от места расположения паузы может изменяться смысл высказывания.

Различают паузы межсловесные, логические, психологические, физиологические, инверсионные, ритмические…

Паузы делают живую речь естественной, четкой, выразительной. Паузы не только расчленяют речь, но и объединяют ее: слова, находящиеся между паузами, приобретают смысловое единство.



Друзей || то и дело менять || не годится.


Необдуманно разбросанные паузы могут либо извратить смысл фразы, либо свести его к абсурду. Например, первую строку известного стихотворения А. Блока О, я хочу безумно жить часто произносят либо без пауз, либо с паузой после слова хочу. В таком случае смысл фразы извращается. Выходит, что поэт не безумно хочет, а хочет безумно жить.

Вместо позиционного примыкания слов пауза может создавать примыкание слов интонационное - связывать по смыслу отдаленные друг от друга слова. В качестве примера можно сравнить в предложении «Вечно нахмуренная свекровь | портила ей настроение» (вертикальной чертой обозначена пауза, курсивом выделено позиционно примыкающие друг к другу слова) позиционное примыкание и примыкание интонационное: «Вечно | нахмуренная свекровь портила ей настроение» (смысл: вечно портила).

Все компоненты интонации используются в тесном переплетении друг с другом.

Интонация находится в тесной взаимосвязи с синтаксической и лексико-семантическими средствами формирования высказывания и текста. Она может действовать одновременно с этими средствами, усиливая их эффект, либо компенсировать отсутствие некоторых из них, например, союзов. Так, интонация перечислительных конструкций характеризуется однородными движениями тона на каждом члене перечисляемого ряда (повторением мелодического рисунка), паузами, отделяющими каждый член от предыдущего, в русском языке обычно дополнительным удлинением гласных ударных слогов. Например: Швед, русский колет, рубит, режет (Пушкин); Ночь. Улица. Фонарь. Аптека (Блок).

Повышениями и понижениями голоса, увеличением или уменьшением его громкости и силы, ускорением или замедлением темпа создается логическая мелодия фразы или ее части, звена, периода. С логической мелодией связаны паузы, расчленяющие текст на части. Паузы во взаимодействии с логической мелодией отражают степень законченности речевого звена, фразы, периода. Степень повышения или понижения голоса, а также усиления или ослабления его зависит от степени важности, значительности логического ударения.

Логическая мелодия фразы в большей мере определяется знаками препинания. Например, фразы: «Осторожно, дети» и «Осторожно: дети!» - имеют разный смысл и звучат различно. Знаки препинания указывают на паузы, а также на повышение и понижение голоса. И хотя надо принять во внимание недостаточность и недостаточную гибкость знаков препинания, однако отношение к этим скромным указателям на путях осмысления текста должно быть самым внимательным и острым.

В. Вересаев рассказывает (в «Воспоминаниях»), как извратил он смысл одно из строф «Бородино», прочитав ее с интонацией, которая соответствовала такой расстановке знаков препинания:

Не смеют, что ли, командиры

Чужие изорвать мундиры?

О, русские штыки!

Станиславский настаивал на необходимости работы «по знакам препинания в связи с интонацией» и объяснял: «Прямое назначение знаков препинания – группировать слова фразы и указывать речевые остановки или паузы. Она различны не только по продолжительности, но и по характеру. Последний зависит от той интонации, которая сопровождает речевую остановку» (Станиславский К.С. Собр. соч., т. 3, с. 326).



2.1 Интонация и фигуры речи


Будучи неотъемлемым атрибутом речи, интонация тесно связана с лексическими и синтаксическими средствами выразительности. Прежде всего - с фигурами речи, напрямую связанными с интонационным оформлением: риторическими вопросом, восклицанием, обращением; умолчанием, эллипсисом, парцелляцией, сегментацией, эпифразом.

С помощью риторического вопроса, риторического восклицания, риторического обращения эмоциональность высказывания может быть повышена, а внимание читателя или слушателя привлечено к определенным частям текста.

Риторический вопрос - это предложение, вопросительное по форме, но заключающее в себе не вопрос, а сообщение. Риторический вопрос может сохранять вопросительное значение, но задается он не с целью дать (или получить) на него ответ, а с целью усилить эмоциональное воздействие на читателя. Яркий пример - «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы» Пушкина:

Мне не спится, нет огня;

Всюду мрак и сон докучный.

Ход часов лишь однозвучный

Раздается близ мен.

Парки бабье лепетанье,

Жизни мышья беготня…

Что тревожишь ты меня?

Что ты значишь, скучный шепот?

Укоризна или ропот

мной утраченного дня?

От меня чего ты хочешь?

Ты зовешь или пророчишь?

Я понять тебя хочу,

Смысла я в тебе ищу…

Риторические восклицания усиливают в сообщении выражение чувства:

Как хороши, как свежи были розы

В моем саду! Как взор прельщали мой!

Как я молил весенние морозы

Не трогать их холодною рукой!

Риторическое обращение направлено не к реальному собеседнику, а к предмету художественного изображения. Из двух функций, свойственных обращению - призывной и оценочно-характеризующей (экспрессивной, выразительной), - в риторическом обращении преобладает вторая:

Земля-владычица! К тебе чело склонил я.

(В. Соловьев)

Погружай меня в сон, колокольчика звон!

Выноси меня, тройка усталых коней!

(Я. Полонский)

Риторические вопросы, восклицания и обращения используются не только в стихах, но и в прозе, главным образом в лирических отступлениях (например, в хорошо всем известных лирических отступлениях в «Мертвых душах» Гоголя) и в случаях перехода авторского повествования в несобственно-прямую речь. Например, в «Белой гвардии» Булгакова: Но дни и в мирные и в кровавые годы летят как стрела, и молодые Турбины не заметили, как в крепком морозе наступил белый, мохнатый декабрь. О, елочный дед наш, сверкающий снегом и счастьем! Мама, светлая королева, где же ты?

Умолчание – фигура, предоставляющая читателю или слушателю возможность догадываться и размышлять, о чем могла пойти речь во внезапно прерванном высказывании. Прекрасный пример умолчания, пробуждающего глубокие мысли и сильные чувства, представлен в стихотворении Бунина:

В лесу, в горе, родни, живой и звонкий,

Над родником старинный голубец

С лубочной почерневшею иконкой,

А в роднике березовый корец.

Я не люблю, о Русь, твоей несмелой

Тысячелетней, рабской нищеты.

Но этот крест, но этот ковшик белый…

Смиренные, родимые черты!

Умолчание часто используется в прямой речи. Пример из стихотворения Лермонтова «Завещание»:

Поедешь скоро ты домой:

Смотри ж… Да что? моей судьбой,

Сказать по правде, очень

Никто не озабочен.

Еще примеры умолчания в прямой речи - из «Дамы с собачкой» Чехова.

Анна Сергеевна: …Мне, когда я вышла за него, было двадцать лет, меня томило любопытство, мне хотелось чего-нибудь получше, ведь есть же, - говорила я себе, - другая жизнь. Хотелось пожить! Пожить и пожить… Любопытство меня жгло…

Гуров: Но поймите, Анна, поймите… - проговорил он вполголоса, торопясь. - Умоляю вас, поймите…

Особой выразительности помогает достичь эллипсис, придавая тексту особую динамичность:

Пусть… Но чу! гулять не время!

К коням, брат, и ногу в стремя,

Саблю вон – и в сечу! Вот

Пир иной нам Бог даёт.

(Д. Давыдов)

В прозе эллипсис используется главным образом в прямой речи и в повествовании от лица рассказчика. Примеры из «Бэлы» Лермонтова: Чуть зазевался, того и гляди – либо аркан на шее, либо пуля в затылке; Григорий Александрович до того его раздразнил, что хоть в воду; Казбич вздрогнул переменился в лице – и к окну; Ну, да это в сторону; Григорий Александрович взвизгнул не хуже любого чеченца; ружье из чехла и туда – я за ним.

Сегментация, парцелляция и эпифраз относятся к структурно-графическим выделениям. С помощью этих фигур внимание читателя обращается на один из компонентов высказывания, который в общем потоке речи мог бы остаться незамеченным. Как и другие фигуры речи, сегментация, парцелляция и эпифраз тесно связаны с пунктуационным оформлением в письменном варианте текста, в устной форме им помогает интонация.

Сегментация - это вынесение важного для автора компонента высказывания в начало фразы и превращение его в самостоятельное назывное предложение, так называемый именительный представления, а затем дублирование его местоимением в оставшейся части фразы: Обмен купюр: неужели все напрасно?

Парцелляция - в письменном тексте отделение точкой одного или нескольких последних слов высказывания для привлечения к ним внимания читатели и придания им нового звучания:

Процесс пошел. Вспять?

Он пришёл домой поздно вечером. Один. Когда все перестали его ждать.

Река ошалела от весеннего напора воды. Клокотала. Бурлила. Требовала простора.

На дворе осень. Поздняя.

Эпифраз, или присоединение, - добавочное, уточняющее предложение или словосочетание, присоединяемое к уже законченному предложению: Кто мог бы подумать, что вопрос об этом поставят боннские политики, да еще социал-демократы?

Из трех последних фигур лишь эпифраз не только помогает расставить логические акценты, но и добавляет информацию.



Выбор средств речевой выразительности так же, как и выбор языковых средств вообще, определяется сферой общения, ситуацией и целью. В каждом из функциональных стилей: разговорном, научном, официально-деловом, публицистическом и художественном - выразительность достигается с помощью разных языковых средств, отбор и организация которых, их функциональная активность определяются специфическими особенностями того или иного стиля.

Совокупность интонационных средств языка, обусловленных целями общения, образует интонационный стиль языка. Он складывается из интонем - единиц интонации, образованных с помощью элементов интонации и связанных в языковой традиции с определенным значением, т.е. обладающих семантикой. В зависимости от значений выделяются четыре группы интонем:

1) интеллектуальные,

2) волюнтативные,

3) эмотивные,

4) изобразительные.

Каждая группа интонем выполняет в речи ту или иную функцию. Интеллектуальные интонемы (интонемы актуального членения, интонемы степени связи, интонемы степени важности, интонемы вопроса, интонемы утверждения) служат для смыслового членения речевого потока, различения синтаксических значений и категорий. С помощью волюнтативных интонем (совета и побуждения, приказа, просьбы) говорящий осуществляет воздействие на психику или действие собеседника. Эмотивные интонемы (гнева, испуга, нежности, радости, презрения и т.д.) выражают эмоциональное состояние говорящего. Изобразительные интонемы (со значением «большой», «маленький», «скорый», «медленный» и т.д.) выражают экспрессивные коннотации, служат для воспроизведения интонационными средствами физических свойств, явления и предметов.

Интонационный стиль языка отличается частотностью использования интонем с той или иной семантикой. По аналогии с функциональными стилями ученые вылеояют пять интонационных стилей языка: деловой (информационный), научный, художественный, публицистический, разговорный. Стилеобразующий признак - наличие интонем определенной семантической группы. Интеллектуальные интонемы присутствуют в речи всегда, так как цель любой речи – передавать какое-то интеллектуальное содержание. Специфику стилей составляет соотношение волюнтативных, эмотивных и изобразительных интонем или их полное отсутствие.

Универсальными для всех стилей являются повествовательные невосклицательные предложения. Они употребительны во всех разновидностях разговорного и литературного языка. Их интонация в целом спокойна, мелодика стремится к понижению, общий тон характеризуется утвердительностью. Цель повествовательных предложений - передать информацию, сделать сообщение.

Восклицательные предложения экспрессивны. Они употребляются преимущественно в разговорном языке и языке художественной литературы, а также в языке публицистики. В научном стиле они редки, а официально-деловой стиль их вообще избегает.

Вопросительные предложения характерны для диалога, следовательно, для разговорного языка, а вслед за ним и для языка художественной литературы и публицистики. Вопросительное предложение может быть и риторическим. Разговорное употребление риторического вопроса для выражения утверждения широко отражается в художественной литературе. Например, в повести Распутина «Живи и помни»:

Михеич за день не успокоился: где теперь, в войну, возьмешь такой топор? Никакого не возьмешь, а этот был словно игрушечка – легкий, бриткий, как раз под руку… И лишь в постели, когда перед забытьем легонько занывает в покое тело, вдруг екнуло в Настены сердце: кому чужому придет в голову заглядывать под половицу?

Вопросительные предложения могут быть использованы для того, чтобы особо подчеркнуть какое-либо место текста, обратить на него внимание: … я стал звать хозяина – молчат; стучу – молчат… что это? Наконец из сеней выполз мальчик лет 14-ти (Лермонтов).

Приведем примеры для каждого стиля.

2.2.1 Публицистический стиль

Отличительная черта публицистического стиля - усиленная речевая выразительность. В публицистическом стиле наблюдается сочетание волюнтативных и эмотивных интонем. Речь публицистического характера строится с целью воздействовать на волю слушателей.

Не топчите цветочные клумбы!

Можно ли писать о тюльпанах в газете?

Или цветы - это тема только для поэтов? Нет! Тема эта имеет важное значение для всех. Без цветов жизнь людей стала бы беднее.

Цветы украшают парки и скверы, улицы, дома и квартиры людей. С цветами в дом приходит радость и красота.

Только бережное отношение к цветам поможет сохранить их красоту, а также красоту городов и домов.

Задача публицистического речи - сообщая сведения о каком-либо событии или факте жизни, повлиять на убеждения читателей, заставить их действовать так, как предлагает автор. Поэтому заголовок текста выражен побудительным восклицательным предложением. Чтобы вызвать у читателей эмоциональный отклик, автор использует и вопросительные предложения, риторические вопросы - это способствует выражению страстности и призывности.

2.2.2 Научный стиль

В целом научный стиль считается неэмоциональным. Научный стиль с ярко выраженной интонемой степени важности, большой частотой волюнтативных интонем используется в речи, имеющей цель не только передать информацию, содержание, но и направить внимание слушателей или читателей на это содержание (лекция, научный доклад, объяснение на уроке).

В зависимости от ситуации или жанра научного текста, он может быть достаточно эмоциональным, интонационно наполненным.

Так, в научном стиле вполне употребительные вопросительные предложения, естественны и риторические вопросы. «Но я считаю нужным подчеркнуть, что все семантические наблюдения могут быть только субъективными. В самом деле, каким другим может быть, например, наблюдение того, что форма офицерам имеет собирательный и несколько презрительный оттенок, тогда как форма офицемры является обыкновенным множественным числом?» - Л.В. Щерба.

Пример вопроса для привлечения особого внимания к тому или иному положению: «Почему я говорю о социальной значимости? Потому что язык – явление социальное…» - Л.В. Щерба.


Деловой (официально-деловой) стиль мы встречаем не только в официально-административных учреждениях и деловых ситуациях. Мы наблюдаем его в речи диктора при чтении сводки погоды, программы передач и т.д. Считается, что официально-деловой стиль не нуждается в речевой выразительности, и одно из ключевых требований к соблюдению официально-делового стиля - это бесстрастность изложения. Бесстрастность же достигается владением именно интонацией. Благодаря ей можно достичь желаемого эффекта, скрывая свои внутренние переживания, волнение и заинтересованность в сообщаемом.

Приглашение

Детская музыкальная школа приглашает вас на выпускной вечер. В концерте примут участие пианисты, скрипачи, виолончелисты.

Вечер состоится в воскресенье, 10 ноября 2009 года, в больше зале школы. Начало в 18 час. 30 мин. Адрес: ул. Парковая, 2.

Текст объявления отличается сдержанностью, краткостью. Констатация факта, деловая утвердительная интонация прочитывается в повествовательных предложениях и отсутствии какой-либо оценочной лексики. Предложения простые, но распространенные и осложненные, что придает высказыванию спокойную интонацию, размеренность. Отсутствие побудительных и восклицательных предложений свидетельствует об отсутствии эмотивных и волюнтативных интонем, что говорит о бесстрастности и отстраненности текста по отношению к адресату. Цель высказывания - сообщить, но не побудить, не призвать, не воздействовать.

2.2.4 Художественный стиль

В художественном (литературно-художественном) стиле возрастает частота эмотивных и изобразительных интонем. Цель применения этих интонем – воздействовать не только на разум, но и на чувства (например, в сценической речи). В литературно-художественном стиле речевая выразительность находит наиболее широкое применение, выполняя эстетическую функцию, способствуя созданию художественного образа.

Интонационный рисунок не только стиха, но и прозы зависит главным образом от типов используемых предложений, от наличия или отсутствия риторических вопросов, восклицаний и обращений, от протяженности (размера) предложений, от протяженности синтагм (интонационных отрезков предложений от паузы до паузы), от количества слогов в синтагмах, от расположения и соотношения ударных и безударных слогов, от порядка слов в синтагмах.

На примере двух отрывков из рассказа К. Паустовского «Колотый сахар» А. Горшков показывает «зримость» интонационной выразительности в «читаемой» прозе.

Повествование рассказчика: Мы шли по дощатым тротуарам. Черемуха цвела в холодных ночных сада, за открытыми окнами горели неяркие ламы. У калитки бревенчатого дома сидела на скамейке тихая светлоглазая девочка и баюкала тряпичную куклу. Количество слогов в синтагмах невелико, соответственно невелико и количество слогов (от 7 до 13), словорасположение симметрично, без смысловых и интонационных сдвигов. Ритм спокойный, размеренный. Но 80 слогов приходится 25 ударных, между ударными слогами располагаются 2-3 безударных.

Реплика старика: - Сеятель я и собиратель, - так же спокойно ответил старик. - В юности хлеб сеял и хлеб собирал, нынче сею доброе слово и собираю иные чудесные слова. Только неграмотен я, - вот и приходится все на слух принимать, на память свою полагаться. Количество слов и слогов (от 6 до 14) в синтагмах примерно такое же, как в повествовании рассказчика. Симметричность построения синтагм сочетается со сдвигами порядка слов в сторону «разговорности». Количественное соотношение ударных и безударных слогов почти такое же, как у рассказчика, но у рассказчика синтагмы начинаются с безударных слогов, у старика в большинстве случаев - с ударных. Сравним: Мы шлим по дощатым тротуарам | череммуха цвела в холодных ночных садах | за открымтыми окнами | горемли неяркие ламы - Семятель я и собиратель | В юмности хлеб сеял и хлеб собирал | нымнче сею доброе слово… Сдвиги порядка слов и различия в расположении ударных слогов в синтагмах создают в реплике старика интонацию, отличную от интонации в повествовании рассказчика.

Еще два отрывка - из коротких рассказов Бунина.

«Убийца»: Дом с мезонином в Замоскворечье. Деревянный. Чистые стекла, окрашен хорошее синеватой краской. Перед ним толпа и большой автомобиль, казенный. В растворенные двери подъезда виден на лестнице вверх коврик, серый, с красной дорожкой. И вся толпа смотрит туда с восхищением, слышен певучий голос…

«Обреченный дом»: С изумлением осматриваю этот давно знакомый мне дом: как же это никогда до сих пор не приходило мне в голову, что в таком доме непременно должно было совершиться убийство? Эти линючие стены, эта ржавая вывеска над витриной, это мрачное и загадочное выражение черных окон вверху…

Разница в эмоциональной окраске этих отрывков задается прежде всего словами, содержащими прямые оценки: чистые стекла, окрашен хорошей синеватой краской, эти линючие стены, эта ржавая вывеска и т.д. Но и интонационная организация отрывков (как и обоих рассказов целиком) играет немаловажную роль.

Для интонации отрывка из «Обреченного дома» важны, разумеется, риторический вопрос и риторическое восклицание (хотя заканчивается оно не восклицательным знаком, а многоточием), которых нет в отрывке из «Убийцы». В первом отрывке предложения короче, чем во втором: при почти равном объеме (42 и 45 слов) в первом отрывке шесть предложений, а во втором - два. Синтагмы в отрывке из «Убийцы» также несколько короче, чем в отрывке из «Обреченного дома», - это видно уже по знакам препинания (а они очень важны для интонационного построения текста). Соотношение безударных и ударных слогов в обоих отрывках одинаково: в первом из 93 слогов 33 ударных, во втором из 100 слогов 35 ударных. Но вот расположение ударных и безударных слогов, их чередование существенно различаются. Позиций между ударными слогами (а также перед ударными слогами и после ударных слогов в начале и в конце отрывков) в первом отрывке 32, во втором - 35. В первом отрывке в этих позициях в 16 случаях располагаются по 2 безударных слога, в 9 случаях - по одному безударному, в 5 случаях - по 3 безударных, в 1 случае - 4 безударных; в 2 случаях два ударных слога идут подряд. Во втором отрывке между ударными слогами в 10 случаях располагаются по 2 безударных, в 10 случаях - по одному безударному, в 6 случаях - по 3 безударных, в 3 случаях - по 4 безударных, в одном случае - 5 безударных (загамдочное выражемние), в 3 случаях идут по 2 ударных подряд, в одном случае -3 ударных подряд, хотя один из них и отделен паузой (знакомый мнем домм: камк же это).

Таким образом, чередование ударных и безударных слогов в отрывке из «Убийцы» можно считать относительно равномерным, тогда как в отрывке из «Обреченного дома» налицо сдвиги то в сторону сближения ударных слогов, то, наоборот, в сторону их разрежения. Таким образом, есть некоторые основания сказать, что в первом отрывке ритм и интонация спокойные, уравновешенные, а во втором - намеренно неровные, отражающие волнение, эмоциональное напряжение рассказчика.

2.2.5 Разговорный стиль

Интонация является ярким средством выразительности в разговорном стиле, поскольку данный стиль реализуется главным образом в устной форме.

Эмоциональность, отношение говорящего к сообщаемому передаются именно с помощью интонации. Разговорный стиль сочетает в себе те же интонемы, что и художественный, отличие состоит в сниженной интенсивности и ряде других особенностей, характерных именно для разговорной интонации.

Только братья легли, как внезапно заревел телефон.

Папа сунул трубку Леньке:

Оказывается, тебя… Смотри, недолго. Ну и ночка!

Звонил Ленькин одноклассник Левка Гринберг, шахматист-отличник:

Ты спишь? А Петька спит? А ваши спят? А наши спят. А я не сплю. А у меня - бессонница. Плохая примета. Вы собираетесь в лагерь?

Вот еще, - сказал Ленька. - Когда это будет… Дня через два…

А шахматы берешь?

Угу. Только у меня их нет. Я дал их Лехе из пятого «Г», а он зажилил…

Трубку перехватил Петька:

Ты спишь?

У меня бессонница, - охотно объяснил Левка. - Плохая примета. Наверное, проиграю.

Снова появился папа, молча положил трубку на рычаг и с достоинством удалился.

Телефон снова заревел.

Что, помехи? - радостно орал Левка. - А я сегодня сон видел…

Опять послышались папины шаги.

Петька поспешно крикнул:

Пока, я сплю! - и бросил трубку.

(Ю. Вищев, А. Иванов)

Несложно представить ситуацию и обстановку, в которой происходит этот разговор. Обрывистые фразы, короткие простые предложения, вопросительные и повествовательные, несут на себе след взволнованной, нервной интонации, с которой бросает свои реплики Левка, переполненный ожиданием соревнования: Ты спишь? А Петька спит? А ваши спят? А наши спят. А я не сплю. А у меня - бессонница. Плохая примета. Вы собираетесь в лагерь?

Ленька же, собиравшийся спать, отвечает более спокойно, размеренно, с некоторой задумчивостью и сомнениями, о чем свидетельствует многоточие: Когда это будет… Дня через два…, связанность простых предложений и наличие сложной конструкций: Только у меня их нет. Я дал их Лехе из пятого «Г», а он зажилил…

Разговорность стиля передается и восполнением смысла неполных предложений из контекста ситуации и реплик участников диалога.




Выразительность живой речи вообще, а художественной в особенности не исчерпывается понятностью. Каждое слово, вылетевшее из уст человека, кроме воли и намерения обнаруживает его состояние: покоя или беспокойства, равнодушия или тревоги, радости или печали, одобрения или осуждения, раздражения или восхищения.

При этом каждый человек чувства свои выражает по-своему. Писатель, изображая какое-либо событие или картину, выражает вызванные ими свои собственные чувства и мысли. Также и говорящий в живом слове изливает свое отношение к произносимой речи, своей или написанной другим автором, передавая свои чувства и помыслы, симпатии и антипатии, настроения и переживания, вызванные тем, что он говорит, сообщает.

Интонацию невозможно «взять напрокат», механически заимствовать: интонация не выискивается как деталь или окраска для «наложения» на текст; интонация рождается сама в процессе рождения текста, представляя собой результат интенсивной работы чувств, мысли, воображения, воли, умысла говорящего и пишущего.

Интонация как средство выразительности выполняет свое назначение в тесной связи с другими выразительными средствами языка, прежде всего синтаксическими. Однако взаимоотношение интонации и синтаксиса нельзя свести к некоему параллелизму. Интонационных моделей, динамических и мелодических, всегда меньше, чем моделей синтаксических. Одни и те же интонационные средства русского языка используются для выражения в разных речевых ситуациях различных синтаксических значений. В то же время интонационные и синтаксические характеристики речи могут взаимно компенсироваться.

Интонация тесно связана с ритмом. С ритмом и мелодикой связана организация гармонического центра, который помогает обозначить границы высказывания, границы его композиционных частей.

Учет интонационных стилей языка способствует успешности коммуникации, достижению целей общения. Нарушение интонационной целесообразности вызывает ощущение ошибки, сигнал спонтанности речи или как стилистический прием. Носитель языка интуитивно овладевает интонационными моделями родной речи. Владение интонацией как средством выразительности является обязательным для человека, вступающего в коммуникацию.




1. Плещенко Т.П. и др. Основы стилистики и культуры речи: Учеб. пособие для студентов вызов / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. – Мн.: ТетраСистемс, 1999. – 240 с.

2. Буяльский Б.А. Искусство выразительного чтения.: Кн. для учителя. – М.: Просвещение, 1986. – 176 с.

3. Горшков А. И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1996. – 336 с.

4. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 1997. – 272 с.

5. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. – Изд. 2-е, испр. и доп. / Под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской; сост. А.А. Князьков. – М.: Флинта, Наука, 1998. – 312 с.

6. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1998. – 272 с.

7. Черемисина-Ениколопова Н.В. Законы и правила русской интонации: Учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 1999. – 520 с.

8. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Айрис Пресс, 1999.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Слово «интонация» восходит к латинскому глаголу intono "громко произношу". Обычно оно означает совокупность просодических характеристик предложения: тона, длительности, громкости и так называемой фонации (качества голоса). Интонация, вместе с ударением, является одно из просодических характеристик звучащей речи, но уже на уровне ее большого отрезка (такта или фразы). В просодию как раздел фонетики, помимо акцентологии, изучающей ударение, входит интонология . ИНТОНОЛОГИЯ (лат. intonare «громко произносить» + греч. logos - «учение») –– раздел языкознания, изучающий фразовую интонацию.

ИНТОНАЦИЯ (лат. intonare «громко произносить») в широком смысле –– это изменение основного тона при произнесении той или иной единицы языка - звука, слога, слова, фразы, предложения. Интонация в этом смысле может быть восходящая (акутовая, повышающаяся), восходяще-нисходящая, нисходящая (падающая, понижающаяся, циркумфлексная).

Это совокупность всех суперсегментных средств языка (собственно интонация, ударение и др.): 1) мелодика, т.е. движение тона по фразе, 2) различные типы ударения, 3) паузы, т.е. перерывы различной длительности в звучании, 4) тембр голоса, играющий важную роль, особенно в эмоциональной окраске речи.

Интонация в узком смысле –– это ритмико-мелодическая окраска синтагмы или предложения в целом. Произношение языковой единицы с той или иной интонацией, или интонационное оформление высказывания называется интонирование .

Интонационное членение. Членение звучащего текста на интонационные группы предопределено в первую очередь его семантико-грамматической структурой. Однако на него могут влиять и собственно фонетические факторы. Имеется тенденция разбиения потока речи на интонационные кванты, соотносимые с длительностью дыхательных групп, которые соизмеримы по продолжительности со «средним» предложением. Поэтому предложение часто совпадает с интонационной группой и обрамляется паузами (знак ||): || Я убедил его приехать (\\)||. Если время произнесения предложения превышает идеальный временной порог, оно может быть расчленено на интонационные группы («фонологические синтагмы») в соответствии с его коммуникативной и синтаксической структурой: || Я убедил его в том (/), | что необходимо приехать (\\) ||. Здесь восходящий акцент в конце первой группы имеет структурную функцию, указывая на незаконченность высказывания.

Единица интонации - интонема, или интонационная конструкция.

В русском языке исследователи (Е.А. Брызгунова) выделяют семь типов интонационных конструкций (ИК) в зависимости от соотношения частей ИК: центра, предцентра и постцентровой частей.

Каждая интонационная конструкция имеет центр, предцентровую и постцентровую части. Центр - слог, на котором начинаются изменения компонентов интонации, значимые для выражения таких различий, как вопрос, утверждение, волеизъявление. Передвижение интонационного центра выражает смысловые различия внутри предложения и изменяет соотношение предцентровой и постцентровой частей.

Различительные признаки ИК - направление тона на гласном центра и соотношение уровней тона составных частей ИК. При сходстве направления и уровней тона в качестве различительных признаков используется длительность центров ИК, или усиление словесного ударения центра в результате большей напряженности артикуляции гласного, усиливающей отчетливость тембра, или смычка голосовых связок в конце гласного центра, воспринимаемая как резкий перерыв звучания.

ИК-1: –– –– \ __ на гласном центра нисходящее движение тона ниже предцентра, уровень тона постцентра ниже центра. Употребляется при выражении завершенности: Он живет в Киеве.

ИК-2: –– -\__ __ на гласном центра нисходящее движение тона в пределах диапазона предцентра или незначительно ниже, усилено словесное ударение; уровень тона постцентра ниже центра, ниже среднего уровня. Употребляется при выражении вопроса в предложении с вопросительным словом, требования: Какая у него специальность? Закройте дверь!

ИК-3: –– ––/__ на гласном центра восходящее движение тона выше предцентра, уровень тона постцентра ниже среднего. Употребляется при выражении вопроса, незавершенности, просьбы, оценки в предложениях со словами так, такой, вот: Там так красиво! Он такой вредный! Вот молодец!

ИК-4: –– –– \ на гласном центра нисходящее-восходящее движение тона выше предцентра, уровень тона постцентра выше среднего, выше, центра. Употребляется при выражении вопроса в предложениях с сопоставительным а, вопросов с оттенком требования, незавершенности (с оттенком официальности): А Павел? Ваш билет?

ИК-5: –– / \ __ имеет два центра: на гласном первого центра восходящее движение тона, на гласном второго - нисходящее: уровень тона между центрами выше предцентра и постцентра. Употребляется при выражении высокой степени признака, действия, состояния: Какой у нее голос! Настоящая весна!

ИК-6: –– / на гласном центра восходящее движение тона выше предцентра, уровень тона постцентра также выше среднего, выше предцентра. Употребляется для выражения незавершенности (с оттенком приподнятости, торжественности), высокой степени количественного и качественного признака, действия, состояния: Все системы работают нормально! Воды набралось! Море!

ИК-7: –– –– /

На гласном центра восходящее движение тона выше предцентра, уровень тона постцентра ниже центра, в конце гласного центра смычка голосовых связок. Употребляется при выражении экспрессивного отрицания, усиления оценки: Какой он охотни! Тишина!

В потоке речи каждый тип ИК представлен рядом реализаций: нейтральных, характеризующих тот или иной тип ИК при выражении смысловых отношений, и модальных, имеющих какую-либо особенность строения, предназначенную для выражения субъективного, эмоционального отношения говорящего к высказываемому.

В общем случае небольшой набор ИК не способен описать все разнообразие русских интонаций и удобен лишь для тех практических целей, для которых он и был разработан. Имеется большое число других просодических характеристик, и комбинаторные возможности интонации огромны.

Тип ИК во всем многообразии его реализаций, передвижения центра ИК, членение речевого потока составляют основные интонационные средства русского языка. Кроме этого, в интонационный рисунок речи входит тип акцента и характер интегральной просодии.

Размещение акцентов. Размещение фразового акцента связано в первую очередь с маркировкой фокуса (ремы) высказывания. Например, во фразах –– Он приедет (/) завтра ? и –– Он приедет завтра (/)? место восходящего акцента (обозначен знаком /) указывает, чего касается вопрос –– осуществления события или его времени. При этом тип акцента сообщает о цели высказывания и, в частности, позволяет отличить вопрос от сообщения: –– Он приедет во вторник (\\).

В русском языке фокальный акцент совмещен с иллокутивным, в других языках они могут быть независимы. Например, в польском языке фраза –– Это вы (/) сделали ? будет выглядеть так: –– Czy to Pan (\\) zrobil (/) ? Здесь восходящий акцент вопроса помещается на конечном слоге предложения (обычно безударном), отдельно от акцента ремы. Сходное различие мы находим между русским и английским, однако в английском восходящий тон ориентирован на ударный слог конечного слова: –– Он принес (/) ей подарок? –– Did he bring (\\) her a present (/)?

Интегральные просодии. Просодический признак может охватывать синтагму или целое предложение. Так, пояснительная вставка произносится на низком тоне (Н): –– Тебя Ваня (/) –– он уже вернулся (Н) –– просил позвонить (\\) . При переспросах быстрый темп (Б) относится ко всему предложению: –– Когда (/=), ты говоришь, он приехал (Б)?

Интегральные огласовки предложений и синтагм очень разнообразны. Кроме различий в общем уровне тона, громкости и в темпе, в экспрессивных целях активно используются специфические качества голоса, называемые фонациями . Так, придыхательный голос (ПДХ) маркирует высокую степень эмоции: –– Какой он виртуоз! (ПДХ), тогда как скрипучий голос (СКР) используется как фигура отрицания: –– Да какой он виртуоз! (СКР) Ерунда!

Комбинации разнообразных акцентов с многочисленными интегральными просодиями дают огромный инвентарь потенциальных средств интонационного оформления высказывания. Однако далеко не все из них в равной степени активно используются в разных стилях речи. Наибольшее богатство обнаруживает неформальный диалогический стиль, тогда как формализованная речь использует гораздо более ограниченный набор средств.

Функции интонации .

Наиболее важная функция интонации связана с выражением цели высказывания: она характеризует его как сообщение, вопрос, возражение, обращение и т.д. (т.е. указывает на его так называемую иллокутивную функцию). Эта функция реализуется в основном с помощью тональных акцентов разных конфигураций. К ней примыкает еще одна функция –– выражение оценок, в том числе экспрессивных (модальная функция). Она выражается различиями в интегральном уровне тона и фонационными средствами.

Важнейшим интонационным показателем является местоположение акцентов в предложении. Наличие акцента на слове указывает на его существенную коммуникативную функцию: акцент маркирует категории ремы, новой темы и фокуса противопоставления.

Кроме семантических, интонация выполняет и структурные функции: она осуществляет членение устного текста на предложения и синтагмы и указывает на положение частей внутри целого (сигналы завершенности/незавершенности).

1) Интонация членит речевой поток на смысловые отрезки, противопоставляет предложения по цели высказывания (вопросительное, пуобудительное, повествовательное)

2) Выражение актуального членения предложения (тема и рема)

3) Интнация детализирует смысловые отношения: интонация перечисления (Дома, улицы залиты светом), уточнения (Старшая сестра, Надя, окончила школу), уточнения, вводности (Письмо, должно быть, отправлено), обособления, обращенияи т.д.

4) Выражение эмоционально-экспрессивной окраски –– восклицательный не восклицательный. Интонация, например, выступает как средство выражения иронии, авторской оценки.

К сожалению, в последние десятилетия в речи молодежи, в молодежном теле- и радиоэфире наблюдается американизация интонации –– привнесение в русскую речь интонационных элементов, свойственных американскому варианту английского языка, что, безусловно, не способствует повышению культуры русской речи.

Нелитературным (просторечным) типом интонации является протяжный подъем вверх голоса при обращении: –– Ми-и-иш(/)!

Каждая произнесённая фраза обладает определённой схемой интонации.

Инт-я относится к просодическим элементам языка. Она состоит:

1) из повышений и понижений голоса; это мелодика речи, имеющая в каждом языке свой рисунок. Так, в русском языке легкое повышение голоса в приступе к фразе, ровная середина и резкое понижение на отступе в повествовательной фразе или резкое повышение на отступе в вопросительной";.

2) из соотношений сильных и слабых, долгих и кратких слогов, что само по себе является фактом такта, но в пределах фразы придает ей ритм .

Наиболее загруженной частью фразы в русском является ее конец, там сосредоточено “фразовое ударение”; перенос резкого понижения (реже - повышения) с отступа в середину фразы обычно называют логическим ударением, т. е. смещенным фразовым ударением;

3) из скорости или медленности протекания речи во времени, из ускорений и замедлений, что образует темп речи;

4) из силы или слабости произнесения, из усиления и ослабления выдыхания, что образует интенсивность речи;

5) из наличия или отсутствия внутрифразовых пауз , которые могут выделять отдельные части фразы или делить фразу на полуфразы (Вороны сидели / на старой березе). Внутреннее паузирование отражается на ритмике фразы;

6) из общего тембра высказывания, который в зависимости от целевой установки высказывания может быть “мрачным”, “веселым”, “игривым”, “испуганным” и пр..

Интонация относится не к слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.

1) Прежде всего это относится к модальной (убеждение, вопрос, сомнение, приказание или личные отношения говорящего к тому, что он говорит, и пр.) форме предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных, предложения, выражающие сомнение, от предложений, выражающих удивление или побуждение, и т. п. (Он пришел?; Онпришел; Он пришел...; Он... пришел?... и т. п.). Эти оттенки выражаются градацией высоты, интенсивности и темпа.

2) Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения или расчленение предложения, например: Ходить долго - не мог и Ходить - долго не мог; Человек - с портфелем пришел и Человек с портфелем - пришел. На этом же основан и анекдот с “роковой” запятой: Казнить, нельзя миловать и Казнить нельзя, миловать.

3) Паузирование может различать простое и сложное предложение; без паузы: Вижу лицо в морщинах - простое предложение, с паузами; Вижу: лицо - в морщинах - сложное, где двоеточие и тире обозначают соответственно паузы.

4) Интонацией можно отличать сочинительную связь от подчинительной при отсутствии союзов; например, с интонацией перечисления (т. е. с повторением той же интонационной волны). Лес рубят, щепки летят - сочинение, а с контрастной интонацией обеих половин (первая на высоком тоне, вторая - на низком) Лес рубят - щепки летят -подчинение, те лес рубят -придаточное предложение, а щепки летят - главное.


5) Особое явление представляет собой так называемое “логическое ударение”, т. е. то или иное смещение фразового ударения для подчеркивания каких-либо элементов предложения; особенно отчетливо это выявляется в вопросительном предложении, где нормальное для русского языка фразовое ударение конца фразы (тогда вопрос относится ко всему целому) может перемещаться в середину или начало фразы, чтобы показать, к чему именно относится вопрос:

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не куда-то);

Ты сегодня пойдёшь в институт? (а не поедешь);

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не завтра);

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не кто-нибудь другой).

6) Интонацией, а именно убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны, выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения; например: Он безусловно прав (без выделения обстоятельства безусловно) и Он, безусловно, прав (с выделением вводного слова безусловно), или: Он может быть здесь (без выделения сказуемого может быть) и Он, может быть, здесь (с выделением вводных слов может быть).

Выражение экспрессии и прежде всего различных чувств (радости, гнева, восторга, умиления, огорчения и т. п.) тесно связано с интонацией, но к области грамматики не относится, равно как и придание тем или иным словам особого смысла, например иронического, что тоже достигается интонацией.

Французская “напевная” интонация очень безразлична к выражению грамматики (поэтому по-французски можно спрашивать и отвечать с той же интонационной волной, но при вопросе употреблять служебную вопросительную частицу est ce que1).

Нейтральную интонацию какого-либо языка, отклонение от которой можно использовать как грамматический способ, легче всего определять на интонировании счета (ср. в русском: раз, два; раз, два, три; раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь... и т. д., где при любом количестве числительных на первом происходит подъем, а на последнем - падение интонации, тогда как вся середина интонируется ровно, и во французском: un, deux; un, deux, trois; un, deux, trois, quatre, cing, six, sept..., где внутри любой длины фразы имеются подъемы и понижения); чем более “плоская” и, казалось бы, менее “выразительная” интонация, тем легче она может быть использована в грамматике как выразительный способ; такова русская интонация.

ИНТОНАЦИЯ - различные изменения высоты тона, громкости голоса, темпа речи и напряжённости произнесения звуков. Одни части предложения произносятся громче и выразительнее, а другие – приглушённо. В определённых местах человек делает паузы, какие-то фрагменты высказывания проговаривает быстрее, а какие-то – медленнее. И, наконец, тон речи не остаётся ровным: он может повышаться и понижаться.

И. выполняет в речи ряд функций. Во-первых, она превращает комбинацию слов или отдельное слово в высказывание, обладающее определённой коммуникативной целью . Предположим, вам дали задание составить предложение из списка слов: погода, будет, хорошая, завтра . Допустим, у вас получилось Завтра будет хорошая погода . Одинаково ли вы произнесёте список слов и высказывание, которое составили из них? Очевидно, нет. Если высказывание вопросительное, оно будет произноситься иначе, чем утвердительное (тон будет резко повышаться на одном из слов, например, на слове хорошая ): Завтра будет хорошая погода? В восклицательных предложениях И. также имеет свои особенности, она отличается в зависимости от эмоций говорящего: радость (Завтра будет хорошая погода! ) и негодование (Завтра будет хо-ро-шая по-го-да?! ).

Во-вторых, при помощи И. можно выделить какой-то фрагмент предложения . Рассмотрим высказывание Карл у Клары украл кораллы . Когда мы ставим логическое ударение на слове Карл , это значит, что нам важно показать, кто украл кораллы у Клары (Карл, а не, предположим, Эдуард или кто-то ещё). Если выделяется слово Клары , то акцентируется внимание на потерпевшем (у Клары, а не у Розы или кого-то другого). Или, наоборот, при помощи И. можно выделить действие, которое совершил Карл: украл, а не, к примеру, купил. И, наконец, фразовое ударение на последнем слове в предложении подчёркивает, что речь идёт о кораллах, а не о кошельке или мобильном телефоне.

В-третьих, И. выражает чувства говорящего, его отношение к тому, о чём или о ком он говорит. По И. зачастую можно понять, спокоен человек или раздражён, находится он в приподнятом настроении или, наоборот, подавленном и т.п.