Цитаты о сентябре короткие красивые. «Нам и октябрь не помешает быть счастливыми!» — подборка фраз и цитат про второй осенний месяц. Чем отличаются fall и autumn

Научиться самому или научить кого-то говорить об осени на английском языке совсем несложно, главное — подобрать подходящие материалы (а таких на просторах интернета огромное количество), выбрать наиболее эффективные методы, проявить активность и создать дружественную теплую атмосферу.

Но просто узнать или сказать, что слово «осень» на английский язык переводится, как autumn [ˈɔːtəm] — ничего не сказать, если речь идет об изучении иностранного языка в школе, дошкольных учреждениях, специализированных центрах или на дому. Этой теме можно посвятить целый урок и даже больше.

Colorful autumn — Разноцветная осень

Так может быть представлена тема осени детям дошкольного возраста, изучающим английский язык.

Начать занятие нужно обязательно со вступления: рассказать детям об осени, как о времени года на знакомом им языке \Ребята посмотрите в окошко, за окошком осень, стало прохладно, пожелтели листья, дни стали короче, листья шуршат под ногами и т. д. \, задать несколько вопросов \Кому нравится осень? Почему? Почему осень красивая? Почему осень грустная? \

А знаете, как слово ОСЕНЬ звучит на английском языке? AUTUMN — ОСЕНЬ. IT IS AUTUMN — СЕЙЧАС ОСЕНЬ. Все дети хором, а потом каждый в отдельности должны громко произнести слово и выражение, повторяя за учителем. При этом перед глазами учеников обязательно должна быть красочная картинка с изображением осени.

Далее можно предложить детям послушать песенку с красочными анимационными картинками. Заранее нужно рассказать, о чем песня. \Это песенка про опавшие листья, она так и называется: Autumn leaves are falling down .\ Можно выучить с детьми несколько строчек из песни и спеть вместе.

Теперь самое время уделить внимание лексике с помощью игр, как подвижных, так и пассивных, которые увлекут детей и оставят в памяти слова и словосочетания, связанные с осенью \leaves (green, yellow, brown, red, orange), It is cold, It is raining, Autumn is bright \. Предварительно необходимо подготовить карточки с картинками, разноцветные листочки, цветные карандаши, зонтики и др.

В конце занятия дети будут рады посмотреть короткий мультфильм про осень на английском языке. Во время просмотра учитель должен произносить и переводить незнакомые или непонятные детям слова и фразы.

Autumn is sad and beautiful — Осень грустная и прекрасная

Такое название можно выбрать для урока английского языка в школе, посвященного временам года и в частности осени. В качестве вступления может послужить презентация картинок с изображением осенних пейзажей и наводящие вопросы учителя. /What season is this? Do you like autumn? Why? / Для учеников младших классов в качестве вступления можно также использовать песенку про осень.


  • It is autumn — сейчас осень
  • It is fall — сейчас осень
  • Autumn came — пришла осень
  • Trees are yellow — деревья желтые
  • Leaves fall down — листья опадают
  • Damp autumn — сырая осень
  • Beautiful — расивая осень
  • Golden autumn — Золотая осень
  • It is very cold this autumn — этой осенью очень холодно
  • Rain — дождь
  • Heavy rain — сильный дождь
  • It is raining — идет дождь
  • I like rain — мне нравится дождь
  • Raindrops — капли дождя
  • Rain pours — льет дождь
  • Rain stops — дождь прекращается.

Ученикам старших классов обязательно нужно сказать, что синонимом слова «autumn» является словосочетание «fall of the year».

Научить школьников говорить об осени на английском языке можно также с помощью игр, тематических упражнений, текстов с заданиями, диалогов и стишков. Будет неплохо, если в памяти ученика останется, хотя бы, небольшое четверостишье про осень.

Down, down!
Yellow and brown
The leaves are falling
Over the town.

September is a time
Of beginning for all,
Beginning of school
Beginning of fall.
September
September means it’s time again
For going off to school.
The days are getting shorter
And the nights are getting cool.
October
October’s the month
When the smallest breeze
Gives us a shower
Of autumn leaves.
Bonfires and pumpkins,
Leaves sailing down —
October is red
And golden and brown.

Autumn — it’s the writers" time/Осень — любимая пора писателей

Тема осени в таком контексте подойдет старшеклассникам, студентам и тем, кто желает пополнить свои знания. Данная тема может включать в себя стихотворения, афоризмы, цитаты про осень. Перевод текстов, комментирование различных высказываний, написание собственных сочинений помогут расширить словарный запас, развить или совершенствовать устную и письменную речь.


Вот, например, стихотворение Роберта Стивенсона Autumn Fires. Прочтите и переведите его, а после сравните свой перевод с переводом Бальмонта.

Autumn Fires (Robert Louis Stevenson)

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfies
See the smoke trail!
Pleasant summer over
And all the summer flowers,
The red fire blazes,
the grey smoke towers.
Sing a song of seasons!
Something bright in all,
Flowers in the summer
Fires in the fall!

Осенние огни (перевод К. Бальмонта)

Там, в садах, далеко,
По лугам седым,
От костров осенних
Восходящий дым.
Лето миновало,
Стебля нет с цветком,
Над костром багряным
Серый дым столбом.
Пойте песню часа!
Всюду — знак есть чар:
Летом цвет расцветший,
Осенью — пожар!


Если речь идет о групповом изучении иностранного языка, здесь уместна будет игра «Конкурс: лучший переводчик». Ученикам предлагается несколько высказываний про осень, которые необходимо грамотно перевести.

Осень — последняя, самая восхитительная улыбка года.
Осень — это время года, сразу после которого начинается ожидание весны.
Осень — единственное время года, которое учит.
Осень — то время года, когда люди должны согревать друг друга своими словами, своими чувствами… И тогда никакие холода будут не страшны.

цитаты про осень на английском языке с переводом на русский язык. В данной статье собраны высказывания, фразы, описания осенний поры.

“My soul is in a state of perpetual Autumn.” ― Nichole Mcеlhaney
«Моя душа находится в состоянии вечной осени».- Николь Макелхани

“Life is like an Autumn; short but colourful.” ― Zain Baloch
«Жизнь похожа на Осень; короткая, но красочная» — Заин Балох


«Что такое осень? Вот очень простое определение: «Осень — королева, королева красоты!»

Winter is an etching, spring a watercolor, summer an oil painting, and autumn a mosaic of them all.– Stanley Horowitz
Зима является гравюрой, весна акварель, лето живопись, и осень мозаика их всех.– Стэнли Горовиц

“Autumn is the time of picturesque tranquility.”― Sir Kristian Goldmund Aumann
Осень — это время живописного спокойствия».- Сэр Кристиан Гольдмунд Ауманн

Autumn is the season of liberty. Instead of being green,leaves can choose between yellow,red,brown,orange.
Осень является сезоном свободы. Вместо того, чтобы быть зелеными, листья могут выбрать между желтым, красным, коричневым, оранжевым цветом.

Autumn mornings: sunshine and crisp air, birds and calmness, year’s end and day’s beginnings.- Terri Guillemets
Осенние утро: солнечный свет и свежий воздух, птицы и спокойствие, конец года и начало дня.- Терри Гиллеметс

Fall has always been my favorite season. The time when everything bursts with its last beauty, as if nature had been saving up all year for the grand finale.- Lauren Destefano
Осень всегда была моим любимым временем года. Время, когда все пробуждается с последней красотой, как будто природа копила весь год для грандиозного финала.
— Лорен Дестефано

Notice that Autumn is more the season of the soul than of nature.- Friedrich Nietzsche
Заметьте что осень является больше сезоном души, чем природы.- Фридрих Ницше

Two sounds of autumn are unmistakable…the hurrying rustle of crisp leaves blown along the street…by a gusty wind, and the gabble of a flock of migrating geese. ― Hal Borland
Два звука осени безошибочны … торопливый шелест хрустящих листьев, унесенных вдоль улицы … порывистым ветром, и бормотание стаи мигрирующих гусей.― Хэл Борланд

“The tints of autumn…a mighty flower garden blossoming under the spell of the enchanter, frost.”― John Greenleaf Whittier
“Краски осени…могучий цветник, цветущий под заклинанием чародея, мороза.”― Джон Гринлиф Уиттьер

“A moral character is attached to autumnal scenes; the leaves falling like our years, the flowers fading like our hours, the clouds fleeting like our illusions, the light diminishing like our intelligence, the sun growing colder like our affections, the rivers becoming frozen like our lives- all bear secret relations to our destinies.” ― François-René de Chateaubriand, Mémoires d’Outre-Tombe
«Моральный характер привязан к осенним сценам; листья падают, как наши годы, цветы исчезают, как наши часы, облака мчатся, как наши иллюзии, свет уменьшается, как наш интеллект, солнце холоднее, как наши привязанности, реки замерзают, как наша жизнь- все происходящие имеет скрытый смысл в нашей жизни.”
Франсуа-Рене де Шатобриан, Мемуары д»Outre-Томб

“Time remorselessly rambles down the corridors and streets of our lives. Вut it is not until autumn that most of us become aware that our tickets are stamped with a terminal destination.”― Joe L. Wheeler
«Время безжалостно бежит по коридорам и улицам нашей жизни. Но только осенью большинство из нас осознают, что наши билеты отмечены штампом конечным пунктом назначения» ― Джо Л. Уилер

“Outside there’s a chill in the air that reminds me autumn is on the way, even though it’s still only September. This time of year is my absolute favourite; the leaves start to turn golden and wither away after their summer of hard work, and the sun seems to shine a lot more clearly as the mist from the summer heat disappears. Everything just seems a little brighter and fresher—a clean slate. That’s exactly what I need.”
«В воздухе ощущается холод, который напоминает мне, что осень находится в пути, хотя всё ещё только сентябрь. Это время года является моим самым любимым; листья начинают превращаться в золото и отмирают после летней тяжелой работы, и солнце, кажется, светит более ясно, поскольку туман от летней жары исчезает. Все кажется немного более ярким и более новым — чистый лист. Это именно то, что мне нужно ».

“She dreamed of autumn. Of chilly autumn winds and soft fall rains. She could even feel the cool moisture as the rain drops touched her face and ran down her cheeks. ― Grace Willows
“Она мечтала о осени. Из холодных осенних ветров и мягких дождей. Она даже чувствовала прохладную влагу, когда капли дождя касались ее лица и бежали по щекам ― Грейс Уиллоу

“I love autumn despite the drench weather. I think it symbolises the end of misery and the beginning of glee. It gives hopes that sooner or later, flowers will bloom again, green buds will sprout from trees.
«Я люблю осень, несмотря на холодную погоду. Я думаю, что это символизирует конец страданиям и начало радости. Это дает надежду, что рано или поздно цветы снова расцветут, зеленые почки распустятся на деревьях.

“It was one of those sumptuous days when the world is full of autumn muskiness and tangy, crisp perfection: vivid blue sky, deep green fields, leaves in a thousand luminous hues. It is a truly astounding sight when every tree in a landscape becomes individual, when each winding back highway and plump hillside is suddenly and infinitely splashed with every sharp shade that nature can bestow — flaming scarlet, lustrous gold, throbbing vermilion, fiery orange.” ― Bill Bryson
«Это был один из тех роскошных дней, когда мир полон осенней мужественности и осязательного, четкого совершенства: яркое голубое небо, глубокие зеленые поля, листья в тысячах светящихся оттенков. Это поистине поразительное зрелище, когда каждое дерево в пейзаже становится индивидуальным, когда каждое извилистое шоссе на склоне холма внезапно и бесконечно покрыто яркими оттенками, который природа может даровать — пылающей алый, блестящего золота, пульсирующий ярко-красный, огненно-оранжевый».- Билл Брайсон

Тема раздела: цитаты про осень на английском языке с переводом на русский язык.

  • Autumn is the time of picturesque tranquility.(Осень - это время живописного спокойствия.)
  • My soul is in a state of perpetual Autumn. (Моя душа находится в состоянии вечной осени)
  • Autumn carries more gold in its pocket than all the other seasons. (Осень носит больше золота в своем кармане, чем все остальные времена года.)
  • Life is like an Autumn; short but colourful. (Жизнь похожа на Осень; короткая, но красочная.)
  • Nothing dies as beautifully as autumn. (Ничто так не красиво, как осень.)
  • What is autumn? Here is a very simple definition: Autumn is a Queen, Queen of Beauty! (Что такое осень? Вот очень простое определение: «Осень - королева, королева красоты!)
  • An autumn garden has a sadness when the sun is not shining… (Осенний сад опечален, когда солнце не сияет…)
  • Winter is an etching, spring a watercolor, summer an oil painting, and autumn a mosaic of them all. (Зима является гравюрой, весна акварель, лето живопись, и осень мозаика их всех.)
  • Autumn is a classical music; when it begins, the gravity disappears! (Осень - классическая музыка; когда она начинается, гравитация исчезает!)
  • Autumn is the time of picturesque tranquility. (Осень - это время живописного спокойствия.)
  • An autumn forest is such a place that once entered you never look for the exit! (Осенний лес - это такое место, в которое войдя однажды, вы никогда не ищите выхода!)
  • Fall has always been my favorite season. The time when everything bursts with its last beauty, as if nature had been saving up all year for the grand finale. (Осень всегда была моим любимым временем года. Время, когда все пробуждается с последней красотой, как будто природа копила весь год для грандиозного финала.)
  • When everything looks like a magical oil painting, you know you are in Autumn! (Когда все выглядит как волшебная картина маслом, вы знаете, что вы попали в осень!)
  • Notice that Autumn is more the season of the soul than of nature. (Заметьте что осень является больше сезоном души, чем природы.)
  • Every flower displays its beautiful colours in autumn. (Каждый цветок показывает свои прекрасные цвета осенью.)
  • Delicious autumn! My very soul is wedded to it, and if I were a bird I would fly about the earth seeking the successive autumns. (Прелестная осень! Моя душа предана ей, и если бы я был птицей - я бы облетел вокруг земли в поисках места, где осень следует одна за другой.)
  • Two sounds of autumn are unmistakable…the hurrying rustle of crisp leaves blown along the street…by a gusty wind, and the gabble of a flock of migrating geese. (Два звука осени безошибочны … торопливый шелест хрустящих листьев, унесенных вдоль улицы … порывистым ветром, и бормотание стаи мигрирующих гусей.)
  • Autumn brings the falling of leaves and cool days. (Осень приносит падение листьев и прохладные дни.)
  • The tints of autumn…a mighty flower garden blossoming under the spell of the enchanter, frost. (Краски осени…могучий цветник, цветущий под заклинанием чародея, мороза.)
  • I love the start of autumn when the trees in my garden change the colour of their leaves in one last dazzling display. (Мне нравится начало осени, когда деревья в моем саду меняют цвет их листьев в одном последнем ослепительном показе.)
  • Time remorselessly rambles down the corridors and streets of our lives. Вut it is not until autumn that most of us become aware that our tickets are stamped with a terminal destination. (Время безжалостно бежит по коридорам и улицам нашей жизни. Но только осенью большинство из нас осознают, что наши билеты отмечены штампом конечным пунктом назначения.)
  • The day was blossoming into a truly lovely example of autumn… the air was crisp, but the sun was warm. (День расцветал в поистине прекрасный пример осени… воздух был хрустящим, но солнце было теплым.)
  • Autumn leaves float quietly down And form a carpet on the ground. But when those leaves are stepped upon, Listen for the crackling sound. (Осенние листья тихо падают вниз Образуя ковер на земле. Но когда на эти листья наступить, Послушай как они хрустят.)
  • She dreamed of autumn. Of chilly autumn winds and soft fall rains. She could even feel the cool moisture as the rain drops touched her face and ran down her cheeks. (Она мечтала о осени. Из холодных осенних ветров и мягких дождей. Она даже чувствовала прохладную влагу, когда капли дождя касались ее лица и бежали по щекам.)
  • It was one of those perfect fall days when the air is cool enough to wake you up but the sun is also kissing your face. (Это был один из тех прекрасных осенних дней, когда воздух достаточно прохладен, чтобы разбудить вас, но солнце также целует ваше лицо.)
  • Autumn is a second spring when every leaf is a flower. (Осень это вторая весна, когда каждый лист - это цветок.)
  • Autumn is an interesting season, even in the metaphor of life, is a time of decline, of loss, but also intense and haunting beauty. Some places, like some people, never are, or have been, as beautiful in their fall. (Осень - интересное время года, даже в метафоре жизни, - это время упадка, потери, но и интенсивная и преследующая красота. Некоторые места, как некоторые люди, никогда не бывают или не были столь прекрасны в их осени.)
  • Hoodies. Bonfires. Cuddling. Fall is here! (Толстовки. Костры. Объятия. Осень здесь!
  • I love autumn despite the drench weather. I think it symbolises the end of misery and the beginning of glee. It gives hopes that sooner or later, flowers will bloom again, green buds will sprout from trees, and that which is dead will come back alive. (Я люблю осень, несмотря на холодную погоду. Я думаю, что она символизирует конец страдания и начало радости. Это дает надежду, что рано или поздно цветы снова расцветут, зеленые почки прорастут на деревьях, а мертвое оживет.)
  • Autumn’s the mellow time. (Осень - сладкое время.)